Lompat ke isi

Wiracarita Raja Gesar: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Pierrewee (bicara | kontrib)
rev
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Rescuing 0 sources and tagging 2 as dead.) #IABot (v2.0.9.4
 
(10 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
[[Berkas:Gesar Gruschke.jpg|thumb|300px|right|Mural yang menggambarkan Gesar]]
[[Berkas:Gesar Gruschke.jpg|jmpl|300px|ka|Mural yang menggambarkan Gesar]]


'''Epos Raja Gesar''' ({{IPAc-en|ˈ|ɡ|ɛ|z|ər|,_|ˈ|ɡ|ɛ|s|-}}; {{bo|t=གེ་སར་རྒྱལ་པོ་|w=ge sar rgyal po}}, "Raja Gesar"; {{lang-mn|Гэсэр Хаан}}, {{lang|mn-latn|Geser [[Khagan]]}}, "Raja Geser", {{lang-ru|Гесар-хан}} atau Кесар), juga dieja '''Geser''' (khususnya dalam konteks bahasa Mongolia) atau '''Kesar''' ({{IPAc-en|ˈ|k|ɛ|z|ər|,_|ˈ|k|ɛ|s|-}}), adalah sebuha siklus epos, diyakini berasal dari abad ke-12, yang berhubungan dengan perbuatan heroik [[pahlawan budaya]] Gesar,{{sfn|Samuel|1993|pp=68–9}} raja yang tidak mengenal takut dari kerajaan Ling yang legendaris ({{bo|w=gling}}). Epos ini dicatat secara beragam dalam puisi dan prosa, [[Aucassin dan Nicolette|fabel nyanyian]] atau ''[[shuochang]]'' yang menjadi ragam pertunjukan tradisional,{{sfn|Samuel|2005|p=166}} dan dinyanyikan secara luas di seluruh [[Asia Tengah]] dan Timur Laut [[Asia Selatan]]. Versi klasiknya dapat ditemukan di Tibet bagian tengah.{{sfn|Chadwick|Chadwick|1968|pp=48–9,215–6}} Sekitar 100 orang ''[[bard]]'' dari epos ini ({{bo|w=sgrung}}, "dongeng"){{sfn|Maconi|2004|p=372}} masih aktif saat ini di sabuk Gesar di Tiongkok.{{sfn|Jiàngbiān Jiācuò|1998|p=222}} Para penyanyi [[bangsa Tibet|Tibet]], [[suku Mongol|Mongol]], [[suku Buryat|Buryat]], [[suku Balti|Balti]], [[Ladakh]], dan [[suku Monguor|Monguor]] mempertahankan tradisi lisan dan epos ini telah menarik rasa ingin tahu ilmiah yang kuat sebagai salah satu dari sedikit tradisi epos lisan yang bertahan sebagai sebuah seni pertunjukan. Selain cerita yang dilestarikan oleh [[etnis minoritas di Tiongkok]] seperti [[suku Bai|Bai]], [[suku Nakhi|Naxi]], [[suku Pumi|Pumi]], [[suku Lisu|Lisu]], dan [[Yugur]],{{sfn|Maconi|2004|p=373}} versi epos ini juga tercatat di antara masyarakat [[suku Balti|Balti]] di [[Baltistan]], [[suku Burusho]] di [[Hunza (negara pangeran)|Hunza]] dan [[Gilgit]],{{sfn|Maconi|2004|p=373}} dan masyarakat [[suku Kalmuk|Kalmuk]] dan [[Ladakh]],{{sfn|Penick|2009|p=vii}}{{sfn|Herrmann|1990|p=485}} di [[Sikkim]], [[Bhutan]], [[Nepal]], dan di kalangan berbagai suku [[rumpun bahasa Tibeto-Burma|Tibeto-Burma]], Turki, dan [[suku Tungus|Tungus]].{{sfn|Harvilahti|1996|p=40}} Versi cetak pertama adalah naskah berbahasa Mongol yang diterbitkan di Beijing pada tahun 1716.{{sfn|Harvilahti|1996|p=43}}
'''Wiracarita Raja Gesar''' ({{IPAc-en|ˈ|ɡ|ɛ|z|ər|,_|ˈ|ɡ|ɛ|s|-}}; {{bo|t=གེ་སར་རྒྱལ་པོ་|w=ge sar rgyal po}}, "Raja Gesar"; {{lang-mn|Гэсэр Хаан}}, {{lang|mn-latn|Geser [[Khagan]]}}, "Raja Geser", {{lang-ru|Гесар-хан}} atau Кесар), juga dieja '''Geser''' (khususnya dalam konteks bahasa Mongolia) atau '''Kesar''' ({{IPAc-en|ˈ|k|ɛ|z|ər|,_|ˈ|k|ɛ|s|-}}), adalah sebuha siklus wiracarita, diyakini berasal dari abad ke-12, yang berhubungan dengan perbuatan heroik [[pahlawan budaya]] Gesar,{{sfn|Samuel|1993|pp=68–9}} raja yang tidak mengenal takut dari kerajaan Ling yang legendaris ({{bo|w=gling}}). Wiracarita ini dicatat secara beragam dalam puisi dan prosa, [[Aucassin dan Nicolette|fabel nyanyian]] atau ''[[shuochang]]'' yang menjadi ragam pertunjukan tradisional,{{sfn|Samuel|2005|p=166}} dan dinyanyikan secara luas di seluruh [[Asia Tengah]] dan Timur Laut [[Asia Selatan]]. Versi klasiknya dapat ditemukan di Tibet bagian tengah.{{sfn|Chadwick|Chadwick|1968|pp=48–9,215–6}} Sekitar 100 orang ''[[bard]]'' dari wiracarita ini ({{bo|w=sgrung}}, "dongeng"){{sfn|Maconi|2004|p=372}} masih aktif saat ini di sabuk Gesar di Tiongkok.{{sfn|Jiàngbiān Jiācuò|1998|p=222}} Para penyanyi [[bangsa Tibet|Tibet]], [[suku Mongol|Mongol]], [[suku Buryat|Buryat]], [[suku Balti|Balti]], [[Ladakh]], dan [[suku Monguor|Monguor]] mempertahankan tradisi lisan dan wiracarita ini telah menarik rasa ingin tahu ilmiah yang kuat sebagai salah satu dari sedikit tradisi wiracarita lisan yang bertahan sebagai sebuah seni pertunjukan. Selain cerita yang dilestarikan oleh [[etnis minoritas di Tiongkok]] seperti [[suku Bai|Bai]], [[suku Nakhi|Naxi]], [[suku Pumi|Pumi]], [[suku Lisu|Lisu]], dan [[Yugur]],{{sfn|Maconi|2004|p=373}} versi wiracarita ini juga tercatat di antara masyarakat [[suku Balti|Balti]] di [[Baltistan]], [[suku Burusho]] di [[Hunza (negara pangeran)|Hunza]] dan [[Gilgit]],{{sfn|Maconi|2004|p=373}} dan masyarakat [[suku Kalmuk|Kalmuk]] dan [[Ladakh]],{{sfn|Penick|2009|p=vii}}{{sfn|Herrmann|1990|p=485}} di [[Sikkim]], [[Bhutan]], [[Nepal]], dan di kalangan berbagai suku [[rumpun bahasa Tibeto-Burma|Tibeto-Burma]], Turki, dan [[suku Tungus|Tungus]].{{sfn|Harvilahti|1996|p=40}} Versi cetak pertama adalah naskah berbahasa Mongol yang diterbitkan di Beijing pada tahun 1716.{{sfn|Harvilahti|1996|p=43}}


Wiracarita ini terdiri dari sejumlah besar kelompok versi, masing-masing dengan banyak varian, dan dianggap oleh beberapa kalangan sebagai yang terpanjang di dunia.{{sfn|Maconi|2004|p=372}} Meskipun tidak ada satu pun naskah yang pasti, kompilasi berbahasa Tionghoa sejauh ini dari versi Tibetnya saja telah mengisi sekitar 120 volume, lebih dari satu juta bait,{{sfn|Maconi|2004|p=372}} dibagi menjadi 29 "bab".{{sfn|Harvilahti|1996|p=42}} Perhitungan Barat menyatakan lebih dari 50 buku yang berbeda yang disunting sejauh ini di Tiongkok, India, dan Tibet.{{sfn|Maconi|2004|p=372}}
==Catatan kaki==

Seorang akademikus Tibet telah menulis:
<blockquote>Seperti wiracarita Yunani yang luar biasa, wiracarita India, dan [[Kalevala]], Raja Gesar adalah mutiara cemerlang dalam khazanah budaya dunia dan merupakan sumbangsih penting yang dibuat oleh negara kita untuk peradaban manusia.{{sfn|'Jam-dpal rgyal-mtsho|1990|p=472}}</blockquote>

== Catatan kaki ==
{{Reflist|30em}}
{{Reflist|30em}}


==Referensi==
== Referensi ==
{{Refbegin|30em}}
{{Refbegin|30em}}


*{{Cite book| chapter = The Singers of the King Gesar Epic
* {{Cite book| chapter = The Singers of the King Gesar Epic
| last = 'Jam-dpal rgyal-mtsho
| last = 'Jam-dpal rgyal-mtsho
| title = Religion, myth, and folklore in the world's epics: the Kalevala and its predecessors
| title = Religion, myth, and folklore in the world's epics: the Kalevala and its predecessors
Baris 21: Baris 26:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| title = The classical Tibetan language
* {{Cite book| title = The classical Tibetan language
| last = Beyer, | first = Stephan V
| last = Beyer, | first = Stephan V
| year = 1992
| year = 1992
Baris 30: Baris 35:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| title = The Growth of Literature
* {{Cite book| title = The Growth of Literature
| last1 = Chadwick | first1 = Hector Munro
| last1 = Chadwick | first1 = Hector Munro
| last2 = Chadwick | first2 = Nora Kershaw
| last2 = Chadwick | first2 = Nora Kershaw
Baris 44: Baris 49:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| title = Oral Epics of Central Asia
* {{Cite book| title = Oral Epics of Central Asia
| last1 = Chadwick | first1 = Nora Kershaw
| last1 = Chadwick | first1 = Nora Kershaw
| last2 = Zhirmunsky | first2 = Viktor
| last2 = Zhirmunsky | first2 = Viktor
Baris 57: Baris 62:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| chapter = The Potala, Symbol of the Power of the Dalai Lamas
* {{Cite book| chapter = The Potala, Symbol of the Power of the Dalai Lamas
| last = Chayet | first = Anne
| last = Chayet | first = Anne
| title = Lhasa in the seventeenth century: the capital of the Dalai Lamas
| title = Lhasa in the seventeenth century: the capital of the Dalai Lamas
Baris 68: Baris 73:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| title = The Superhuman Life Of Gesar Of Ling
* {{Cite book| title = The Superhuman Life Of Gesar Of Ling
| last1 = David-Néel | first1 = Alexandra
| last1 = David-Néel | first1 = Alexandra
| last2 = Yongden | first2 = Lama
| last2 = Yongden | first2 = Lama
Baris 79: Baris 84:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| title = Salar: a study in Inner Asian language contact processes. Part 1: Phonology.
* {{Cite book| title = Salar: a study in Inner Asian language contact processes. Part 1: Phonology.
| last = Dwyer | first = Arienne M.
| last = Dwyer | first = Arienne M.
| year = 2007
| year = 2007
Baris 90: Baris 95:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| title = A Lower Ladakhi Version of the Kesar Saga
* {{Cite book| title = A Lower Ladakhi Version of the Kesar Saga
| last = Francke | first = August Hermann
| last = Francke | first = August Hermann
| author-link = August Hermann Francke (Tibetologist)
| author-link = August Hermann Francke (Tibetologist)
Baris 101: Baris 106:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| chapter = Tokharistan and Gandhara under Western Türk rule (650-750)
* {{Cite book| chapter = Tokharistan and Gandhara under Western Türk rule (650-750)
| last1 = Harmatta | first1 = J.
| last1 = Harmatta | first1 = J.
| last2 = Litvinsky | first2 = B. A.
| last2 = Litvinsky | first2 = B. A.
Baris 114: Baris 119:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite journal| title = Epos and National Identity: Transformations and Incarnations
* {{Cite journal
| title = Epos and National Identity: Transformations and Incarnations
| last = Harvilahti | first = Lauri
| last = Harvilahti
| first = Lauri
| journal = Oral Tradition
| journal = Oral Tradition
| location = Beijing
| location = Beijing
| year = 1996 | volume = 11 | issue = 1 | pages = 37–49
| year = 1996
| volume = 11
| issue = 1
| pages = 37–49
| url = http://journal.oraltradition.org/files/articles/11i/7_harvilahti.pdf
| url = http://journal.oraltradition.org/files/articles/11i/7_harvilahti.pdf
| ref = harv
| ref = harv
| access-date = 2018-11-28
}}
| archive-date = 2011-05-25
*{{Cite book| title = Les chants dans l'épopée tibétaine de Ge-sar d'après le Livre de la Course de Cheval: Version chantée de Blo-bzaṅ bstan-'jin
| archive-url = https://web.archive.org/web/20110525204100/http://journal.oraltradition.org/files/articles/11i/7_harvilahti.pdf
| dead-url = yes
}}
* {{Cite book| title = Les chants dans l'épopée tibétaine de Ge-sar d'après le Livre de la Course de Cheval: Version chantée de Blo-bzaṅ bstan-'jin
| last = Helffer | first = Mireille
| last = Helffer | first = Mireille
| year = 1977
| year = 1977
Baris 131: Baris 145:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| title = Das National-Epos der Tibeter Gling König Ge Sar
* {{Cite book| title = Das National-Epos der Tibeter Gling König Ge Sar
| last = Hermanns | first = Matthias
| last = Hermanns | first = Matthias
| author-link = Matthias Hermanns
| author-link = Matthias Hermanns
Baris 140: Baris 154:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| chapter = The Life and History of the Epic King Gesar in Ladakh
* {{Cite book| chapter = The Life and History of the Epic King Gesar in Ladakh
| last = Herrmann | first = Silke
| last = Herrmann | first = Silke
| title = Religion, myth, and folklore in the world's epics: the Kalevala and its predecessors
| title = Religion, myth, and folklore in the world's epics: the Kalevala and its predecessors
Baris 152: Baris 166:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| title = Eurasian Mythology in the Tibetan epic of Gesar
* {{Cite book| title = Eurasian Mythology in the Tibetan epic of Gesar
| last = Hummel | first = Siegbert
| last = Hummel | first = Siegbert
| author-link = Siegbert Hummel
| author-link = Siegbert Hummel
Baris 162: Baris 176:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| chapter = Gesar in contemporary Tibetan Culture
* {{Cite book| chapter = Gesar in contemporary Tibetan Culture
| last1 = Jiàngbiān Jiācuò | first1 = (降邊嘉措)
| last1 = Jiàngbiān Jiācuò | first1 = (降邊嘉措)
| title = The Epic: Oral and Written.
| title = The Epic: Oral and Written.
Baris 176: Baris 190:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| chapter = The Influence of the Epic of King Gesar on Chogyam Trungpa
* {{Cite book| chapter = The Influence of the Epic of King Gesar on Chogyam Trungpa
| last = Kornman | first = Robin
| last = Kornman | first = Robin
| title = Recalling Chögyam Trungpa
| title = Recalling Chögyam Trungpa
Baris 188: Baris 202:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| title = Meditative States in Tibetan Buddhism
* {{Cite book
| title = Meditative States in Tibetan Buddhism
| last1 = Lati Rinbochay
| last1 = Lati Rinbochay
| last2 = Paṅ-chen Sö-nam-drak-ba
| last2 = Paṅ-chen Sö-nam-drak-ba
| last3 = Denma Lo-chö Rinbochay
| last3 = Denma Lo-chö Rinbochay
| editor1-last = Zahler | editor1-first = Leah
| editor1-last = Zahler
| editor1-first = Leah
| editor2-last = Hopkins. | editor2-first = Jeffrey
| editor2-last = Hopkins.
| editor2-first = Jeffrey
| year = 1997
| year = 1997
| orig-year = First published 1983
| orig-year = First published 1983
| publisher = Wisdom Publications | location = Somerville Massachusetts
| publisher = Wisdom Publications
| location = Somerville Massachusetts
| url = https://books.google.com/books?id=WAsbSqhlL9YC
| url = https://books.google.com/books?id=WAsbSqhlL9YC
| isbn = 0-86171-119-X
| isbn = 0-86171-119-X
| ref = harv
| ref = harv
}}{{Pranala mati|date=Mei 2023 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
}}
*{{Cite book| title = Religions of Tibet in Practice
* {{Cite book| title = Religions of Tibet in Practice
| last = Lopez Jr | first = Donald S
| last = Lopez Jr | first = Donald S
| year = 2007
| year = 2007
Baris 209: Baris 227:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite journal| title = History and the Tibetan Epic Gesar
* {{Cite journal
| title = History and the Tibetan Epic Gesar
| last = Lǐ Liánróng | first = (李連榮)
| last = Lǐ Liánróng
| first = (李連榮)
| journal = Oral Tradition
| journal = Oral Tradition
| location = Beijing
| location = Beijing
| year = 2001 | volume = 16 | issue = 2 | pages = 317–342
| year = 2001
| volume = 16
| issue = 2
| pages = 317–342
| url = http://journal.oraltradition.org/files/articles/16ii/Li_Lianrong.pdf
| url = http://journal.oraltradition.org/files/articles/16ii/Li_Lianrong.pdf
| ref = harv
| ref = harv
| access-date = 2018-11-28
}}
| archive-date = 2017-12-02
*{{Cite book| chapter = Theatrical Gesar de Pékin? Le sort du Roi Gesar de Gling, héros épique tibétain, en Chinese (post-)maoïste
| archive-url = https://web.archive.org/web/20171202101746/http://journal.oraltradition.org/files/articles/16ii/Li_Lianrong.pdf
| dead-url = yes
}}
* {{Cite book| chapter = Theatrical Gesar de Pékin? Le sort du Roi Gesar de Gling, héros épique tibétain, en Chinese (post-)maoïste
| last = Maconi | first = Lara.
| last = Maconi | first = Lara.
| title = Formes modernes de la poésie épique: nouvelles approches
| title = Formes modernes de la poésie épique: nouvelles approches
Baris 229: Baris 256:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| chapter = Greek and Islamic Medicines' Historical Contact with Tibet
* {{Cite book| chapter = Greek and Islamic Medicines' Historical Contact with Tibet
| last1 = Martin | first1 = Dan
| last1 = Martin | first1 = Dan
| title = Islam and Tibet: Interactions Along the Musk Routes
| title = Islam and Tibet: Interactions Along the Musk Routes
Baris 243: Baris 270:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| title = Science and Civilization in China
* {{Cite book| title = Science and Civilization in China
| last = Needham | first = Joseph
| last = Needham | first = Joseph
| author-link = Joseph Needham
| author-link = Joseph Needham
Baris 254: Baris 281:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| chapter = So Close to Samarkand, Lhasa: Sufi Hagiographies, Founder Lhasa and Sacred Space
* {{Cite book| chapter = So Close to Samarkand, Lhasa: Sufi Hagiographies, Founder Lhasa and Sacred Space
| last1 = Papas | first1 = Alexandre
| last1 = Papas | first1 = Alexandre
| title = Islam and Tibet: Interactions Along the Musk Routes
| title = Islam and Tibet: Interactions Along the Musk Routes
Baris 268: Baris 295:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| title = The warrior song of King Gesar
* {{Cite book
| title = The warrior song of King Gesar
| last = Penick | first = Douglas J
| last = Penick
| first = Douglas J
| year = 1996
| year = 1996
| publisher = Wisdom Publications | location = Boston, Massachusetts
| publisher = Wisdom Publications
| location = Boston, Massachusetts
| url = https://books.google.com/books?id=1LuZZLvdDyQC&printsec=frontcover&dq
| url = https://books.google.com/books?id=1LuZZLvdDyQC&printsec=frontcover&dq
| isbn = 978-0-86171-113-0
| isbn = 978-0-86171-113-0
| ref = harv
| ref = harv
}}{{Pranala mati|date=Mei 2023 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
}}
*{{Cite book| title = Crossings on a Bridge of Light: The Songs and Deeds of Gesar, King of Ling, as He Travels to Shambhala Through the Realms of Life and Death
* {{Cite book| title = Crossings on a Bridge of Light: The Songs and Deeds of Gesar, King of Ling, as He Travels to Shambhala Through the Realms of Life and Death
| last = Penick | first = Douglas J
| last = Penick | first = Douglas J
| year = 2009
| year = 2009
Baris 284: Baris 314:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| chapter = The Teaching of Shambhala
* {{Cite book| chapter = The Teaching of Shambhala
| last = Sakyong Mipham Rinpoche
| last = Sakyong Mipham Rinpoche
| title = Recalling Chögyam Trungpa
| title = Recalling Chögyam Trungpa
Baris 296: Baris 326:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| title = Tantric revisionings: new understandings of Tibetan Buddhism and Indian religion
* {{Cite book| title = Tantric revisionings: new understandings of Tibetan Buddhism and Indian religion
| last = Samuel | first = Geoffrey
| last = Samuel | first = Geoffrey
| year = 2005
| year = 2005
Baris 304: Baris 334:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| title = Civilized Shamans: Buddhism in Tibetan Societies
* {{Cite book| title = Civilized Shamans: Buddhism in Tibetan Societies
| last = Samuel | first = Geoffrey
| last = Samuel | first = Geoffrey
| year = 1993
| year = 1993
Baris 312: Baris 342:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| title = One Hundred Thousand Moons
* {{Cite book| title = One Hundred Thousand Moons
| last = Shakabpa | first = Wangchuk Deden
| last = Shakabpa | first = Wangchuk Deden
| author-link = Tsepon W. D. Shakabpa
| author-link = Tsepon W. D. Shakabpa
Baris 323: Baris 353:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| title = L'épopée tibétaine dans sa version lamaïque de Ling
* {{Cite book| title = L'épopée tibétaine dans sa version lamaïque de Ling
| last = Stein | first = Rolf A
| last = Stein | first = Rolf A
| author-link = Rolf Stein
| author-link = Rolf Stein
Baris 331: Baris 361:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| title = Recherches sur l'épopée et le Barde au Tibet
* {{Cite book| title = Recherches sur l'épopée et le Barde au Tibet
| last = Stein | first = Rolf A.
| last = Stein | first = Rolf A.
| author-link = Rolf Stein
| author-link = Rolf Stein
Baris 339: Baris 369:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| chapter = Early History of Ladakh: Mythic Lore % Fabulation: A preliminary note on the conjectural history of the 1st millennium A.D.
* {{Cite book| chapter = Early History of Ladakh: Mythic Lore % Fabulation: A preliminary note on the conjectural history of the 1st millennium A.D.
| last1 = Vohra | first1 = Rohit
| last1 = Vohra | first1 = Rohit
| title = Recent research on Ladakh 4 & 5: proceedings of the fourth and fifth international colloquia on Ladakh
| title = Recent research on Ladakh 4 & 5: proceedings of the fourth and fifth international colloquia on Ladakh
Baris 352: Baris 382:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| title = Courtesans and tantric consorts: sexualities in Buddhist narrative, iconography and ritual
* {{Cite book| title = Courtesans and tantric consorts: sexualities in Buddhist narrative, iconography and ritual
| last = Young | first = Serinity
| last = Young | first = Serinity
| year = 2004
| year = 2004
Baris 360: Baris 390:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| title = Гэсэр: бурятский народный героический эпос (Geser: a Buryat Heldenepos.)
* {{Cite book| title = Гэсэр: бурятский народный героический эпос (Geser: a Buryat Heldenepos.)
| last1 = Сахаровска | first1 = Александра
| last1 = Сахаровска | first1 = Александра
| last2 = Солоухин | first2 = Владимир Алексеевич
| last2 = Солоухин | first2 = Владимир Алексеевич
Baris 368: Baris 398:
| ref = harv
| ref = harv
}}
}}
*{{Cite book| title = Исследования письменного монгольского эпоса о Гэсэре (Researches on a written version of the Mongolian Epic of Gesar)
* {{Cite book| title = Исследования письменного монгольского эпоса о Гэсэре (Researches on a written version of the Mongolian Epic of Gesar)
| last = Сэцэнмунч | first = Ульдзийт
| last = Сэцэнмунч | first = Ульдзийт
| year = 2004
| year = 2004
Baris 378: Baris 408:
{{refend}}
{{refend}}


==Pranala luar==
== Pranala luar ==
{{Portal|Mythology}}
* [http://www.china.org.cn/english/culture/38836.htm King Gessar]
* [http://www.china.org.cn/english/culture/38836.htm King Gessar]
* [http://www.china.org.cn/english/culture/36652.htm King Gessar preserved]
* [http://www.china.org.cn/english/culture/36652.htm King Gessar preserved]
Baris 393: Baris 422:
[[Kategori:Bon]]
[[Kategori:Bon]]
[[Kategori:Wiracarita]]
[[Kategori:Wiracarita]]
[[Kategori:Karya Agung Warisan Budaya Oral serta Nonbendawi Manusia]]
[[Kategori:Mahakarya Warisan Budaya Lisan dan Takbenda Manusia]]
[[Kategori:Mitologi Mongol]]
[[Kategori:Mitologi Mongol]]
[[Kategori:Kesusastraan Mongolia]]
[[Kategori:Kesusastraan Mongolia]]

Revisi terkini sejak 30 Mei 2023 05.41

Mural yang menggambarkan Gesar

Wiracarita Raja Gesar (/ˈɡɛzər, ˈɡɛs-/; Tibet: གེ་སར་རྒྱལ་པོ་Wylie: ge sar rgyal po, "Raja Gesar"; bahasa Mongol: Гэсэр Хаан, Geser Khagan, "Raja Geser", bahasa Rusia: Гесар-хан atau Кесар), juga dieja Geser (khususnya dalam konteks bahasa Mongolia) atau Kesar (/ˈkɛzər, ˈkɛs-/), adalah sebuha siklus wiracarita, diyakini berasal dari abad ke-12, yang berhubungan dengan perbuatan heroik pahlawan budaya Gesar,[1] raja yang tidak mengenal takut dari kerajaan Ling yang legendaris (Wylie: gling). Wiracarita ini dicatat secara beragam dalam puisi dan prosa, fabel nyanyian atau shuochang yang menjadi ragam pertunjukan tradisional,[2] dan dinyanyikan secara luas di seluruh Asia Tengah dan Timur Laut Asia Selatan. Versi klasiknya dapat ditemukan di Tibet bagian tengah.[3] Sekitar 100 orang bard dari wiracarita ini (Wylie: sgrung, "dongeng")[4] masih aktif saat ini di sabuk Gesar di Tiongkok.[5] Para penyanyi Tibet, Mongol, Buryat, Balti, Ladakh, dan Monguor mempertahankan tradisi lisan dan wiracarita ini telah menarik rasa ingin tahu ilmiah yang kuat sebagai salah satu dari sedikit tradisi wiracarita lisan yang bertahan sebagai sebuah seni pertunjukan. Selain cerita yang dilestarikan oleh etnis minoritas di Tiongkok seperti Bai, Naxi, Pumi, Lisu, dan Yugur,[6] versi wiracarita ini juga tercatat di antara masyarakat Balti di Baltistan, suku Burusho di Hunza dan Gilgit,[6] dan masyarakat Kalmuk dan Ladakh,[7][8] di Sikkim, Bhutan, Nepal, dan di kalangan berbagai suku Tibeto-Burma, Turki, dan Tungus.[9] Versi cetak pertama adalah naskah berbahasa Mongol yang diterbitkan di Beijing pada tahun 1716.[10]

Wiracarita ini terdiri dari sejumlah besar kelompok versi, masing-masing dengan banyak varian, dan dianggap oleh beberapa kalangan sebagai yang terpanjang di dunia.[4] Meskipun tidak ada satu pun naskah yang pasti, kompilasi berbahasa Tionghoa sejauh ini dari versi Tibetnya saja telah mengisi sekitar 120 volume, lebih dari satu juta bait,[4] dibagi menjadi 29 "bab".[11] Perhitungan Barat menyatakan lebih dari 50 buku yang berbeda yang disunting sejauh ini di Tiongkok, India, dan Tibet.[4]

Seorang akademikus Tibet telah menulis:

Seperti wiracarita Yunani yang luar biasa, wiracarita India, dan Kalevala, Raja Gesar adalah mutiara cemerlang dalam khazanah budaya dunia dan merupakan sumbangsih penting yang dibuat oleh negara kita untuk peradaban manusia.[12]

Catatan kaki

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ Samuel 1993, hlm. 68–9.
  2. ^ Samuel 2005, hlm. 166.
  3. ^ Chadwick & Chadwick 1968, hlm. 48–9,215–6.
  4. ^ a b c d Maconi 2004, hlm. 372.
  5. ^ Jiàngbiān Jiācuò 1998, hlm. 222.
  6. ^ a b Maconi 2004, hlm. 373.
  7. ^ Penick 2009, hlm. vii.
  8. ^ Herrmann 1990, hlm. 485.
  9. ^ Harvilahti 1996, hlm. 40.
  10. ^ Harvilahti 1996, hlm. 43.
  11. ^ Harvilahti 1996, hlm. 42.
  12. ^ 'Jam-dpal rgyal-mtsho 1990, hlm. 472.

Referensi

[sunting | sunting sumber]

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]