Lompat ke isi

Lord Haw-Haw: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
k Hungaria
 
(3 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 18: Baris 18:
* [[Wolf Mittler]] adalah seorang jurnalis Jerman. Mittler berbicara dalam bahasa Inggris yang nyaris sempurna, dimana dipelajarinya dari ibunya, yang lahir dari orang tua Jerman di Irlandia. Personanya digambarkan oleh beberapa pendengar mirip dengan aristokrat fiksi [[Bertie Wooster]].{{sfn|"Germany calls again as Lord Haw-Haw goes online"|2010|p=}} Dilaporkan menemukan masalah politik tidak menyenangkan, ia lega digantikan oleh [[Norman Baillie-Stewart]], yang menyatakan bahwa Mittler "terdengar hampir seperti karikatur orang Inggris".{{sfn|Doherty|2000|p=10}} Baillie-Stewart pernah berspekulasi bahwa suara Mittlerlah yang digambarkan Barrington; jika demikian, maka akan membuatnya menjadi Lord Haw-Haw yang asli.{{sfn|Doherty|2000|p=13}} Pada tahun 1943, Mittler dianggap sebagai tersangka dan ditangkap oleh [[Gestapo]], tetapi ia berhasil melarikan diri ke [[Swiss]].{{sfn|"Kultur as Bayern"|p=}} Setelah perang, ia bekerja secara ekstensif untuk radio dan televisi Jerman.{{sfn|"Programm vom Dienstag, den 29. März 1960"|p=}}
* [[Wolf Mittler]] adalah seorang jurnalis Jerman. Mittler berbicara dalam bahasa Inggris yang nyaris sempurna, dimana dipelajarinya dari ibunya, yang lahir dari orang tua Jerman di Irlandia. Personanya digambarkan oleh beberapa pendengar mirip dengan aristokrat fiksi [[Bertie Wooster]].{{sfn|"Germany calls again as Lord Haw-Haw goes online"|2010|p=}} Dilaporkan menemukan masalah politik tidak menyenangkan, ia lega digantikan oleh [[Norman Baillie-Stewart]], yang menyatakan bahwa Mittler "terdengar hampir seperti karikatur orang Inggris".{{sfn|Doherty|2000|p=10}} Baillie-Stewart pernah berspekulasi bahwa suara Mittlerlah yang digambarkan Barrington; jika demikian, maka akan membuatnya menjadi Lord Haw-Haw yang asli.{{sfn|Doherty|2000|p=13}} Pada tahun 1943, Mittler dianggap sebagai tersangka dan ditangkap oleh [[Gestapo]], tetapi ia berhasil melarikan diri ke [[Swiss]].{{sfn|"Kultur as Bayern"|p=}} Setelah perang, ia bekerja secara ekstensif untuk radio dan televisi Jerman.{{sfn|"Programm vom Dienstag, den 29. März 1960"|p=}}
* [[Norman Baillie-Stewart]] adalah mantan perwira [[Seaforth Highlanders]] yang [[Kasir (militer)|kasir]] karena menjual rahasia ke Nazi Jerman. Dia bekerja sebagai penyiar di Jerman untuk waktu yang singkat pada tahun 1939 dan dipenjara selama lima tahun oleh Inggris setelah perang. Untuk sementara waktu dia mengklaim bahwa dia adalah Lord Haw-Haw yang asli. Dia memang memiliki aksen kelas atas, tetapi kemudian menyatakan bahwa mungkin Mittlerlah yang suaranya didengar Barrington. Baillie-Stewart mungkin adalah penyiar BBC yang disebut sebagai "Sam Sinister".{{sfn|Doherty|2000|p=13}}
* [[Norman Baillie-Stewart]] adalah mantan perwira [[Seaforth Highlanders]] yang [[Kasir (militer)|kasir]] karena menjual rahasia ke Nazi Jerman. Dia bekerja sebagai penyiar di Jerman untuk waktu yang singkat pada tahun 1939 dan dipenjara selama lima tahun oleh Inggris setelah perang. Untuk sementara waktu dia mengklaim bahwa dia adalah Lord Haw-Haw yang asli. Dia memang memiliki aksen kelas atas, tetapi kemudian menyatakan bahwa mungkin Mittlerlah yang suaranya didengar Barrington. Baillie-Stewart mungkin adalah penyiar BBC yang disebut sebagai "Sam Sinister".{{sfn|Doherty|2000|p=13}}
* Eduard Dietze, seorang penyiar kelahiran [[Glasgow]] dengan latar belakang keluarga campuran Jerman-Inggris-[[Bangsa Hongaria|Hongaria]],{{sfn|Doherty|2000|p=7}} adalah kandidat lain yang mungkin, tetapi kecil kemungkinannya, untuk Lord Haw-Haw yang asli.{{sfn|Kenny|2004|p=}} Dia adalah salah satu penyiar berbahasa Inggris dengan "aksen kerak atas" yang terdengar di radio Jerman pada hari-hari awal perang.{{sfn|Doherty|2000|p=11-12}}
* Eduard Dietze, seorang penyiar kelahiran [[Glasgow]] dengan latar belakang keluarga campuran Jerman-Inggris-[[Bangsa Hungaria|Hungaria]],{{sfn|Doherty|2000|p=7}} adalah kandidat lain yang mungkin, tetapi kecil kemungkinannya, untuk Lord Haw-Haw yang asli.{{sfn|Kenny|2004|p=}} Dia adalah salah satu penyiar berbahasa Inggris dengan "aksen kerak atas" yang terdengar di radio Jerman pada hari-hari awal perang.{{sfn|Doherty|2000|p=11-12}}
* James R. Clark adalah seorang penyiar muda Inggris dan teman William Joyce.{{sfn|Kenny|2004|p=}} Clark dan ibunya yang pro-Nazi, Ny. Dorothy Eckersley, keduanya diadili karena pengkhianatan setelah perang.{{sfn|Doherty|2000|p=11}} Dorothy Eckersley lahir sebagai Dorothy Stephen pada tahun 1893. Dia kemudian menikah dengan Edward Clark, seorang musisi, dan memiliki seorang putra, James Clark, yang lahir pada tahun 1923. Dia menceraikan suami pertamanya dan menikah dengan [[Peter Eckersley (insinyur)|Peter Eckersley]], seorang tokoh senior yang bekerja untuk British Broadcasting Corporation (BBC). Setelah sepuluh tahun menikah dengan Peter Eckersley, ketertarikan Dorothy pada [[Nazisme|Sosialisme Nasional]] Jerman dan fasisme membuatnya pindah ke Jerman bersama putranya, mendaftarkannya (saat itu berusia 17 tahun) di sekolah Jerman. Mengikuti perpindahan ini, "...Dorothy Eckersley datang untuk memainkan peran kunci dalam nasib William Joyce di Berlin..."{{sfn|Kenny|2004|p=152, 192}}
* James R. Clark adalah seorang penyiar muda Inggris dan teman William Joyce.{{sfn|Kenny|2004|p=}} Clark dan ibunya yang pro-Nazi, Ny. Dorothy Eckersley, keduanya diadili karena pengkhianatan setelah perang.{{sfn|Doherty|2000|p=11}} Dorothy Eckersley lahir sebagai Dorothy Stephen pada tahun 1893. Dia kemudian menikah dengan Edward Clark, seorang musisi, dan memiliki seorang putra, James Clark, yang lahir pada tahun 1923. Dia menceraikan suami pertamanya dan menikah dengan [[Peter Eckersley (insinyur)|Peter Eckersley]], seorang tokoh senior yang bekerja untuk British Broadcasting Corporation (BBC). Setelah sepuluh tahun menikah dengan Peter Eckersley, ketertarikan Dorothy pada [[Nazisme|Sosialisme Nasional]] Jerman dan fasisme membuatnya pindah ke Jerman bersama putranya, mendaftarkannya (saat itu berusia 17 tahun) di sekolah Jerman. Mengikuti perpindahan ini, "...Dorothy Eckersley datang untuk memainkan peran kunci dalam nasib William Joyce di Berlin..."{{sfn|Kenny|2004|p=152, 192}}


===William Joyce===
===William Joyce===
{{Main|William Joyce (politikus)}}
{{Main|William Joyce (politikus)}}
William Joyce menggantikan Mittler pada tahun 1939. Joyce adalah seorang kelahiran Amerika, dibesarkan di Irlandia, dan semasa remaja dia merupakan informan pasukan Inggris perihal anggota [[Angkatan Darat Republik Irlandia (1917–22)|IRA]] selama [[Perang Kemerdekaan Irlandia]]. Dia juga anggota senior dari [[Persatuan Fasis Inggris]] dan melarikan diri dari Inggris ketika diberi tahu tentang rencana pengasingannya pada 26 Agustus 1939. Pada bulan Oktober 1939, surat kabar Fasis ''[[Action (surat kabar)|Action]]'' mengidentifikasi "salah satu penyiar cabang" di radio Jerman, "dengan intonasi sengau yang menyolok", sebagai salah satu mantan anggotanya dan menjauhkan diri darinya, yang boleh dikatakan "pengkhianat", dimana siarannya "mungkin hanya akan membangkitkan kemarahan orang Inggris pada umumnya".
William Joyce menggantikan Mittler pada tahun 1939. Joyce adalah seorang kelahiran Amerika, dibesarkan di Irlandia, dan semasa remaja dia merupakan informan pasukan Inggris perihal anggota [[Angkatan Darat Republik Irlandia (1917–22)|IRA]] selama [[Perang Kemerdekaan Irlandia]]. Dia juga anggota senior dari [[Persatuan Fasis Inggris]] dan melarikan diri dari Inggris ketika diberi tahu tentang rencana pengasingannya pada 26 Agustus 1939. Pada bulan Oktober 1939, surat kabar Fasis ''[[Action (surat kabar)|Action]]'' mengidentifikasi "salah satu penyiar cabang" di radio Jerman, "dengan intonasi sengau yang menyolok", sebagai salah satu mantan anggotanya dan menjauhkan diri darinya, yang boleh dikatakan "pengkhianat", dimana siarannya "mungkin hanya akan membangkitkan kemarahan orang Inggris pada umumnya".{{sfn|"German Radio Announcer"|1939|p=8}}{{sfn|"German Radio"|1939|p=8}}


Pada Februari 1940, BBC mencatat bahwa Lord Haw-Haw dari masa awal perang (mungkin Mittler) saat ini jarang terdengar di udara dan telah digantikan oleh juru bicara baru. Joyce adalah penyiar utama Jerman dalam bahasa Inggris untuk sebagian besar perang, dan menjadi warga negara Jerman yang dinaturalisasi; dia biasanya dianggap sebagai Lord Haw-Haw, meskipun mungkin bukan orang yang awalnya disebut dengan istilah itu. Dia memiliki aksen hibrida yang khas yang bukan dari variasi kelas atas konvensional. Pengucapan sengaunya yang khas dari "''Germany calling, Germany calling''" mungkin merupakan hasil dari perkelahian semasa sekolah yang membuatnya patah hidung.
Pada Februari 1940, BBC mencatat bahwa Lord Haw-Haw dari masa awal perang (mungkin Mittler) saat ini jarang terdengar di udara dan telah digantikan oleh juru bicara baru. Joyce adalah penyiar utama Jerman dalam bahasa Inggris untuk sebagian besar perang, dan menjadi warga negara Jerman yang dinaturalisasi; dia biasanya dianggap sebagai Lord Haw-Haw, meskipun mungkin bukan orang yang awalnya disebut dengan istilah itu. Dia memiliki aksen hibrida yang khas yang bukan dari variasi kelas atas konvensional. Pengucapan sengaunya yang khas dari "''Germany calling, Germany calling''" mungkin merupakan hasil dari perkelahian semasa sekolah yang membuatnya patah hidung.{{sfn|Wharam|1995|p=}}


Joyce, mulanya seorang penyiar anonim seperti yang lain, akhirnya mengungkapkan nama aslinya kepada pendengarnya. Jerman sebenarnya memanfaatkan ketenaran [[Nama julukan|julukan]] Lord Haw-Haw dan sampai menjadi mengumumkannya sebagai "William Joyce, atau dikenal sebagai Lord Haw-Haw".
Joyce, mulanya seorang penyiar anonim seperti yang lain, akhirnya mengungkapkan nama aslinya kepada pendengarnya. Jerman sebenarnya memanfaatkan ketenaran [[Nama julukan|julukan]] Lord Haw-Haw dan sampai menjadi mengumumkannya sebagai "William Joyce, atau dikenal sebagai Lord Haw-Haw".{{sfn|Doherty|2000|p=13}}


==Sejarah dan akibatnya==
==Sejarah dan akibatnya==
Setelah Joyce mengambil alih, Mittler dipasangkan dengan penyiar kelahiran Amerika [[Mildred Gillars]] dalam program [[Axis Sally]] dan juga disiarkan ke pasukan [[ANZAC]] di Afrika Utara. Mittler selamat dari perang dan muncul di radio Jerman pascaperang, dan kadang-kadang televisi, sampai kematiannya. Baillie-Stewart dijatuhi hukuman lima tahun penjara. Joyce ditangkap oleh pasukan Inggris di Jerman utara tepat saat perang berakhir, diadili, dan akhirnya [[digantung]] karena [[pengkhianatan]] pada 3 Januari 1946. Tim pembela Joyce, yang ditunjuk oleh pengadilan, berpendapat bahwa, sebagai warga negara Amerika dan Jerman yang dinaturalisasi, Joyce tidak dapat dihukum karena pengkhianatan terhadap [[Kemahkotaan|Mahkota Britania]]. Namun, [[jaksa]] berhasil membantah bahwa, karena dia telah berbohong tentang kewarganegaraannya untuk mendapatkan paspor Inggris dan memberikan suara di Inggris, Joyce berutang kesetiaan kepada raja.
Setelah Joyce mengambil alih, Mittler dipasangkan dengan penyiar kelahiran Amerika [[Mildred Gillars]] dalam program [[Axis Sally]] dan juga disiarkan ke pasukan [[ANZAC]] di Afrika Utara. Mittler selamat dari perang dan muncul di radio Jerman pascaperang, dan kadang-kadang televisi, sampai kematiannya. Baillie-Stewart dijatuhi hukuman lima tahun penjara. Joyce ditangkap oleh pasukan Inggris di Jerman utara tepat saat perang berakhir,{{sfn|"The Occupation: Renegade's Return"|1945|p=}} diadili, dan akhirnya [[digantung]] karena [[pengkhianatan]] pada 3 Januari 1946.{{sfn|Rogers|2020|p=}} Tim pembela Joyce, yang ditunjuk oleh pengadilan, berpendapat bahwa, sebagai warga negara Amerika dan Jerman yang dinaturalisasi, Joyce tidak dapat dihukum karena pengkhianatan terhadap [[Kemahkotaan|Mahkota Britania]]. Namun, [[jaksa]] berhasil membantah bahwa, karena dia telah berbohong tentang kewarganegaraannya untuk mendapatkan paspor Inggris dan memberikan suara di Inggris, Joyce berutang kesetiaan kepada raja.


Seperti yang ditulis J. A. Cole, "publik Inggris tidak akan terkejut jika, di hutan Flensburg itu, Haw-Haw membawa di sakunya senjata rahasia yang mampu memusnahkan brigade lapis baja". Suasana hati ini tercermin dalam film masa perang ''[[Sherlock Holmes and the Voice of Terror]]'' (1942), yang dibintangi [[Basil Rathbone]] dan [[Nigel Bruce]], di mana siaran Joyce ditampilkan untuk memprediksi bencana dan kekalahan yang sebenarnya, sehingga secara serius merusak moral Inggris.
Seperti yang ditulis J. A. Cole, "publik Inggris tidak akan terkejut jika, di hutan Flensburg itu, Haw-Haw membawa di sakunya senjata rahasia yang mampu memusnahkan brigade lapis baja". Suasana hati ini tercermin dalam film masa perang ''[[Sherlock Holmes and the Voice of Terror]]'' (1942), yang dibintangi [[Basil Rathbone]] dan [[Nigel Bruce]], di mana siaran Joyce ditampilkan untuk memprediksi bencana dan kekalahan yang sebenarnya, sehingga secara serius merusak moral Inggris.


==Warganegara Inggris lainnya yang menyiarkan==
==Warganegara Inggris lainnya yang menyiarkan==
Warganegara Inggris lainnya yang sukarela membuat siaran propaganda, termasuk [[Raymond Davies Hughes]], dimana disiarkan di [[Radio Metropole (Jerman)|Radio Metropole]] Jerman, dan [[John Amery]]. [[P.G. Wodehouse|P. G. Wodehouse]] ditipu untuk menyiarkan, bukan propaganda, melainkan kisah satirnya sendiri tentang penangkapannya oleh Jerman dan interniran sipil sebagai musuh asing, oleh seorang teman Jerman yang meyakinkannya bahwa pembicaraan hanya akan disiarkan ke Amerika Serikat yang netral. Namun, pembicaraan diteruskan ke Inggris melalui saluran yang kurang dikenal. Penyelidikan [[MI5]], yang dilakukan tak lama setelah pembebasan Wodehouse dari Jerman, tetapi diterbitkan hanya setelah kematiannya, tidak menemukan bukti pengkhianatan.
Warganegara Inggris lainnya yang sukarela membuat siaran propaganda, termasuk [[Raymond Davies Hughes]], dimana disiarkan di [[Radio Metropole (Jerman)|Radio Metropole]] Jerman, dan [[John Amery]]. [[P.G. Wodehouse|P. G. Wodehouse]] ditipu untuk menyiarkan, bukan propaganda, melainkan kisah satirnya sendiri tentang penangkapannya oleh Jerman dan interniran sipil sebagai musuh asing, oleh seorang teman Jerman yang meyakinkannya bahwa pembicaraan hanya akan disiarkan ke Amerika Serikat yang netral. Namun, pembicaraan diteruskan ke Inggris melalui saluran yang kurang dikenal. Penyelidikan [[MI5]], yang dilakukan tak lama setelah pembebasan Wodehouse dari Jerman, tetapi diterbitkan hanya setelah kematiannya, tidak menemukan bukti pengkhianatan.{{sfn|Sproat|2004|p=}}


==Dalam budaya populer==
==Dalam budaya populer==
[[Berkas:LordHeeHaw.png|thumb|"Lord Hee-Haw, Chief Wind-Bag" dari film propaganda animasi tahun 1943 ''[[Tokyo Jokio]]'']]
[[Berkas:LordHeeHaw.png|thumb|"Lord Hee-Haw, Chief Wind-Bag" dari film propaganda animasi tahun 1943 ''[[Tokyo Jokio]]''.]]
===Film===
===Film===
*Pada tahun 1940-an, aktor [[Geoffrey Sumner]] memerankan Lord Haw-Haw untuk tertawaan dalam serangkaian subjek pendek Lembaran [[Pathé]] berjudul ''"Nasti" News From Lord Haw-Haw''.
* Pada tahun 1940-an, aktor [[Geoffrey Sumner]] memerankan Lord Haw-Haw untuk tertawaan dalam serangkaian subjek pendek Lembaran [[Pathé]] berjudul ''"Nasti" News From Lord Haw-Haw''.{{sfn|""Nasti" News From Lord Haw Haw"|1940|p=}}
*Kartun propaganda animasi 1943 ''[[Tokio Jokio]]'' memiliki rangkaian singkat dengan keledai antropomorfik yang mengenakan kacamata berlensa, duduk di meja dengan tanda bertuliskan "Lord Hee-Haw, Chief Wind Bag", saat dia membaca dari skrip ke mikrofon.
* Kartun propaganda animasi 1943 ''[[Tokio Jokio]]'' memiliki rangkaian singkat dengan keledai antropomorfik yang mengenakan kacamata berlensa, duduk di meja dengan tanda bertuliskan "Lord Hee-Haw, Chief Wind Bag", saat dia membaca dari skrip ke mikrofon.
*Dalam film ''[[Twelve O'Clock High]]'' (1949), komandan pembom Amerika mendengarkan siaran Lord Haw-Haw.
* Dalam film ''[[Twelve O'Clock High]]'' (1949), komandan pembom Amerika mendengarkan siaran Lord Haw-Haw.
*Dalam film Sardar Udham (2021), siaran Lord Haw-Haw mengumumkan pembunuhan Michael O'Dwyer.
* Dalam film Sardar Udham (2021), siaran Lord Haw-Haw mengumumkan pembunuhan Michael O'Dwyer.


===Cetak===
===Cetak===
*Dalam novel ''[[Flashman (novel)|Flashman]]'' (1969) dan ''[[Flashman at the Charge]]'' (1973), dari seri novel sejarah oleh [[George MacDonald Fraser]], karakter utama [[Harry Flashman]] mengacu pada [[James Brudenell, Pangeran Cardigan ketujuh]], yang memimpin malapetaka [[Serangan Brigade Ringan]], sebagai "Lord Haw-Haw" karena kecenderungan untuk memercikkan percakapannya dengan kalimat "haw-haw". Brudenell tercatat menggunakan ungkapan itu dalam kehidupan nyata.
* Dalam novel ''[[Flashman (novel)|Flashman]]'' (1969) dan ''[[Flashman at the Charge]]'' (1973), dari seri novel sejarah oleh [[George MacDonald Fraser]], karakter utama [[Harry Flashman]] mengacu pada [[James Brudenell, Pangeran Cardigan ketujuh]], yang memimpin malapetaka [[Serangan Brigade Ringan]], sebagai "Lord Haw-Haw" karena kecenderungan untuk memercikkan percakapannya dengan kalimat "haw-haw". Brudenell tercatat menggunakan ungkapan itu dalam kehidupan nyata.{{sfn|Russell|1895|p=177}}
*Karakter utama [[Kurt Vonnegut]] ''[[Mother Night]]'' (1962), Howard W. Campbell Jr., adalah seorang propagandis Nazi yang meniru Lord Haw-Haw.
* Karakter utama [[Kurt Vonnegut]] ''[[Mother Night]]'' (1962), Howard W. Campbell Jr., adalah seorang propagandis Nazi yang meniru Lord Haw-Haw.{{sfn|"Susan Farrell - American Fascism and Mother Night"|p=}}
*Edisi keempat dari seri [[Komik|buku komik]] Amerika ''[[Sgt. Fury and his Howling Commandos]]'', oleh [[Jack Kirby]] dan [[Stan Lee]] (1963), menampilkan penyiar Inggris pro-nazi yang disebut "Lord Ha-Ha". Tidak seperti William Joyce, karakter "Lord Ha-Ha" adalah bangsawan Inggris yang sebenarnya bernama Sir Percival Hawley.
* Edisi keempat dari seri [[Komik|buku komik]] Amerika ''[[Sgt. Fury and his Howling Commandos]]'', oleh [[Jack Kirby]] dan [[Stan Lee]] (1963), menampilkan penyiar Inggris pro-nazi yang disebut "Lord Ha-Ha". Tidak seperti William Joyce, karakter "Lord Ha-Ha" adalah bangsawan Inggris yang sebenarnya bernama Sir Percival Hawley.{{sfn|"Lord Ha-Ha"|2003|p=}}


==Teater==
==Teater==
*Siaran radio Joyce dan hubungannya dengan istrinya didramatisasi dalam sandiwara panggung ''Double Cross'' (1983), oleh [[Thomas Kilroy]]. [[Stephen Rea]] berperan sebagai Joyce.
* Siaran radio Joyce dan hubungannya dengan istrinya didramatisasi dalam sandiwara panggung ''Double Cross'' (1983), oleh [[Thomas Kilroy]]. [[Stephen Rea]] berperan sebagai Joyce.{{sfn|"Irish Playography"|1986|p=}}

==Lihat pula==
* [[Axis Sally]]
* [[British Free Corps]]
* [[Hanoi Hannah]]
* [[Pyongyang Sally]]
* [[Tokyo Rose]]


==Referensi==
==Referensi==
Baris 59: Baris 66:
===Sumber===
===Sumber===
{{Refbegin|30em}}
{{Refbegin|30em}}
* {{Cite news|date=4 Februari 2010|title=Germany calls again as Lord Haw-Haw goes online|url=http://www.irishtimes.com/newspaper/world/2010/0204/1224263734268.html|work=The Irish Times|location=Dublin|access-date=27 Desember 2021|ref=CITEREF"Germany_calls_again_as_Lord_Haw-Haw_goes_online"2010}}
* {{Cite web|title=Churchill's German Army|url=https://www.natgeotv.com/int/churchills-german-army/videos/churchills-german-army|website=Nat Geo Tv|access-date=27 Desember 2021|ref=CITEREF"Churchill's_German_Army"}}
* {{Cite web|title=Churchill's German Army|url=https://www.natgeotv.com/int/churchills-german-army/videos/churchills-german-army|website=Nat Geo Tv|access-date=27 Desember 2021|ref=CITEREF"Churchill's_German_Army"}}
* {{Cite book|last=Cole|first=John A.|date=1964|title=Lord Haw-Haw and William Joyce the full story|publisher=Faber|pages=126|url-status=live|ref=CITEREFCole1964}}
* {{Cite book|last=Cole|first=John A.|date=1964|title=Lord Haw-Haw and William Joyce the full story|url=https://archive.org/details/lordhawhawwillia0000cole|publisher=Faber|pages=[https://archive.org/details/lordhawhawwillia0000cole/page/126 126]|url-status=live|ref=CITEREFCole1964}}
* {{Cite book|last=Doherty|first=Martin A.|date=2000|title=Nazi wireless propaganda: Lord Haw-Haw and British public opinion in the Second World War|location=Edinburgh|publisher=Edinburgh University Press|isbn=0-7486-1363-3|chapter=Organisation of Nazi Wireless Propaganda|url-status=live|ref=CITEREFDoherty2000}}
* {{Cite book|last=Doherty|first=Martin A.|date=2000|title=Nazi wireless propaganda: Lord Haw-Haw and British public opinion in the Second World War|url=https://archive.org/details/naziwirelessprop0000dohe|location=Edinburgh|publisher=Edinburgh University Press|isbn=0-7486-1363-3|chapter=Organisation of Nazi Wireless Propaganda|url-status=live|ref=CITEREFDoherty2000}}
* {{Cite book|last=Farndale|first=Nigel|date=2005|title=Haw-Haw: The Tragedy of William and Margaret Joyce|publisher=Macmillan|isbn=0-333-98992-9|url-status=live|ref=CITEREFFarndale2005}}
* {{Cite book|last=Farndale|first=Nigel|date=2005|title=Haw-Haw: The Tragedy of William and Margaret Joyce|url=https://archive.org/details/hawhawtragedyofw0000farn|publisher=Macmillan|isbn=0-333-98992-9|url-status=live|ref=CITEREFFarndale2005}}
* {{Cite book|last=Freedman|first=Jean R.|date=1999|title=Whistling in the Dark: Memory and Culture in Wartime London|location=Lexington, Kentucky|publisher=University Press of Kentucky|isbn=0-8131-2076-4|pages=43-47|url-status=live|ref=CITEREFFreedman1999}}
* {{Cite book|last=Freedman|first=Jean R.|date=1999|title=Whistling in the Dark: Memory and Culture in Wartime London|url=https://archive.org/details/whistlingindarkm0000free_u1u7|location=Lexington, Kentucky|publisher=University Press of Kentucky|isbn=0-8131-2076-4|pages=[https://archive.org/details/whistlingindarkm0000free_u1u7/page/43 43]-47|url-status=live|ref=CITEREFFreedman1999}}
* {{Cite news|date=4 Februari 2010|title=Germany calls again as Lord Haw-Haw goes online|url=http://www.irishtimes.com/newspaper/world/2010/0204/1224263734268.html|work=The Irish Times|location=Dublin|access-date=27 Desember 2021|ref=CITEREF"Germany_calls_again_as_Lord_Haw-Haw_goes_online"2010}}
* {{Cite news|date=12 Oktober 1939|title=German Radio Announcer|work=Action|page=8|ref=CITEREF"German_Radio_Announcer"1939}}
* {{Cite news|date=19 Oktober 1939|title=German Radio|work=Action|page=8|ref=CITEREF"German_Radio"1939}}
* {{Cite book|last=Hall|first=John W.|date=1954|title=Famous Trials|publisher=Penguin Books|editor-last=Hodge|editor-first=James H.|volume=4|pages=80|chapter=William Joyce|url-status=live|ref=CITEREFHall1954}}
* {{Cite book|last=Hall|first=John W.|date=1954|title=Famous Trials|publisher=Penguin Books|editor-last=Hodge|editor-first=James H.|volume=4|pages=80|chapter=William Joyce|url-status=live|ref=CITEREFHall1954}}
* {{Cite web|date=3 Februari 1986|title=Irish Playography|url=https://www.irishplayography.com/|website=Irish Playography|access-date=8 Januari 2022|ref=CITEREF"Irish_Playography"1986}}
* {{Cite web|last=Kenny|first=Mary|authorlink=Mary Kenny|date=2004|title=Germany Calling – A Personal Biography of Lord Haw-Haw, William Joyce|url=http://www.mary-kenny.com/germany_calling_lord_haw_haw.htm|website=Mary Kenny|archive-url=https://web.archive.org/web/20100221072851/http://www.mary-kenny.com/germany_calling_lord_haw_haw.htm|archive-date=21 Februari 2010|access-date=27 Desember 2021|ref=CITEREFKenny2004}}
* {{Cite web|last=Kenny|first=Mary|authorlink=Mary Kenny|date=2004|title=Germany Calling – A Personal Biography of Lord Haw-Haw, William Joyce|url=http://www.mary-kenny.com/germany_calling_lord_haw_haw.htm|website=Mary Kenny|archive-url=https://web.archive.org/web/20100221072851/http://www.mary-kenny.com/germany_calling_lord_haw_haw.htm|archive-date=21 Februari 2010|access-date=27 Desember 2021|ref=CITEREFKenny2004}}
* {{Cite web|title=Kultur as Bayern|url=https://www.tebito.de/index.php/vmchk/Wolf-Mittler/Hoerbucher-/-Lesungen/Verstummt-und-abgetaucht.html|website=Tebito|archive-url=https://web.archive.org/web/20110719090913/http://www.tebito.de/index.php/vmchk/Wolf-Mittler/Hoerbucher-/-Lesungen/Verstummt-und-abgetaucht.html|archive-date=19 Juli 2011|access-date=27 Desember 2021|ref=CITEREF"Kultur_as_Bayern"}}
* {{Cite web|title=Kultur as Bayern|url=https://www.tebito.de/index.php/vmchk/Wolf-Mittler/Hoerbucher-/-Lesungen/Verstummt-und-abgetaucht.html|website=Tebito|archive-url=https://web.archive.org/web/20110719090913/http://www.tebito.de/index.php/vmchk/Wolf-Mittler/Hoerbucher-/-Lesungen/Verstummt-und-abgetaucht.html|archive-date=19 Juli 2011|access-date=27 Desember 2021|ref=CITEREF"Kultur_as_Bayern"}}
* {{Cite web|last=Laurie|first=Clayton D.|date=1994|title=Goebbel’s Iowan: Frederick W. Kaltenbach and Nazi Short-Wave Radio Broadcasts to America, 1939-1945|url=http://www.traces.org/kaltenbach.html|website=Traces|archive-url=https://web.archive.org/web/20171110145515/http://www.traces.org/kaltenbach.html|archive-date=10 November 2017|access-date=27 Desember 2021|ref=CITEREFLaurie1994}}
* {{Cite web|last=Laurie|first=Clayton D.|date=1994|title=Goebbel’s Iowan: Frederick W. Kaltenbach and Nazi Short-Wave Radio Broadcasts to America, 1939-1945|url=http://www.traces.org/kaltenbach.html|website=Traces|archive-url=https://web.archive.org/web/20171110145515/http://www.traces.org/kaltenbach.html|archive-date=10 November 2017|access-date=27 Desember 2021|ref=CITEREFLaurie1994}}
* {{Cite web|date=28 Desember 2003|title=Lord Ha-Ha|url=http://www.marvunapp.com/Appendix/lordhahafury.htm|website=Marvunapp|access-date=8 Januari 2022|ref=CITEREF"Lord_Ha-Ha"2003}}
* {{Cite web|date=25 Januari 1940|title="Nasti" News From Lord Haw Haw|url=https://www.britishpathe.com/video/nasti-news-from-lord-haw-haw-no-1|website=British Pathé|access-date=8 Januari 2022|ref=CITEREF""Nasti"_News_From_Lord_Haw_Haw"1940}}
* {{Cite web|title=Programm vom Dienstag, den 29. März 1960|url=http://www.tvprogramme.net/60/1960/19600329.htm|website=Tv Programme|access-date=27 Desember 2021|ref=CITEREF"Programm_vom_Dienstag,_den_29._März_1960"}}
* {{Cite web|title=Programm vom Dienstag, den 29. März 1960|url=http://www.tvprogramme.net/60/1960/19600329.htm|website=Tv Programme|access-date=27 Desember 2021|ref=CITEREF"Programm_vom_Dienstag,_den_29._März_1960"}}
* {{Cite news|last=Rogers|first=Brian|date=15 Juli 2020|title=World War II German propaganda radio broadcaster ‘Lord Haw Haw’ was born in US|url=https://www.pressandguide.com/2020/07/15/world-war-ii-german-propaganda-radio-broadcaster-lord-haw-haw-was-born-in-us/|work=Press and Guide|access-date=8 Januari 2022|ref=CITEREFRogers2020}}
* {{Cite book|last=Russell|first=William H.|date=1895|url=https://archive.org/details/greatwarwithrus00russgoog|title=The Great War with Russia|location=London|publisher=Routledge|pages=177|oclc=758948288|url-status=live|ref=CITEREFRussell1895}}
* {{Cite journal|last=Sproat|first=Iain|date=23 September 2004|title=Wodehouse, Sir Pelham Grenville (1881–1975)|journal=Oxford University Press|doi=10.1093/ref:odnb/31851|ref=CITEREFSproat2004}}
* {{Cite book|last=Stourton|first=Edward|date=2015|title=Auntie's War|publisher=Doubleday|isbn=9780857523327|pages=75-86|url-status=live|ref=CITEREFStourton2015}}
* {{Cite book|last=Stourton|first=Edward|date=2015|title=Auntie's War|publisher=Doubleday|isbn=9780857523327|pages=75-86|url-status=live|ref=CITEREFStourton2015}}
* {{Cite web|title=Susan Farrell - American Fascism and Mother Night|url=https://thedailyvonnegut.com/interviews/american-fascism-and-mother-night-an-interview-with-professor-susan-farrell/|website=The Daily Vonnegut|access-date=8 Januari 2022|ref=CITEREF"Susan_Farrell_-_American_Fascism_and_Mother_Night"}}
* {{Cite news|date=11 Juni 1945|title=The Occupation: Renegade's Return|url=http://www.britishpathe.com/record.php?id=24396|work=Time|volume=XLV|issue=24|archive-url=https://web.archive.org/web/20111221231938/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,775821,00.html|archive-date=21 Desember 2011|access-date=8 Januari 2022|ref=CITEREF"The_Occupation:_Renegade's_Return"1945}}
* {{Cite book|last=Wharam|first=Alan|date=1995|title=Treason: Famous English Treason Trials|url=https://archive.org/details/treasonfamouseng0000whar_r6w0|publisher=Alan Sutton Publishing|isbn=978-0-7509-0991-4|pages=|url-status=live|ref=CITEREFWharam1995}}
{{Refend}}
{{Refend}}

==Pranala luar==
* [https://web.archive.org/web/20110629021434/http://archives.cnn.com/2000/WORLD/europe/UK/11/09/london.hawhaw/ Artikel ''CNN'' "Secret files released on Lord Haw Haw's wife"]
* [https://www.theguardian.com/secondworldwar/story/0,14058,1409489,00.html Artikel ''The Guardian'' "My Father and Lord Haw Haw"]
* [https://www.independent.co.uk/news/obituaries/geoffrey-perry-soldier-who-captured-lord-hawhaw-by-shooting-him-in-the-backside-then-forged-a-noted-publishing-empire-9802799.html Artikel ''The Independent'' "Geoffrey Perry: Soldier who captured Lord Haw-Haw by shooting him in the backside then forged a noted publishing empire"]
* [https://web.archive.org/web/20101122223706/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,851336,00.html Artikel ''Time'' "Radio: Haw-Haw's Dodge"]

===Video, MP3, Suara Wav, dan Gambar===
* [http://www.earthstation1.com/Lord_Haw_Haw.html Arsip di Earth Station 1 ""Lord Haw Haw" (William Joyce)"]
* [https://www.iwm.org.uk/collections/search?query=&f%5b0%5d=makerString%3AJoyce%2C%20William&items_per_page=50 Koleksi Imperial War Museum "Recordings by William Joyce"]


[[Kategori:Tokoh radio Inggris]]
[[Kategori:Tokoh radio Inggris]]

Revisi terkini sejak 27 April 2023 11.04

1945: William Joyce terbaring di ambulans di bawah penjagaan bersenjata sebelum dibawa dari Markas Besar Angkatan Darat Kedua Inggris ke rumah sakit.

Lord Haw-Haw adalah julukan yang diterapkan kepada William Joyce, yang menyiarkan propaganda Nazi ke Britania Raya dari Jerman selama Perang Dunia Kedua. Siaran dibuka dengan "Germany calling, Germany calling," diucapkan dengan aksen Inggris kelas atas yang dibuat-buat.

Julukan yang sama juga diterapkan pada beberapa penyiar propaganda bahasa Inggris lainnya dari Jerman, tetapi Joyce dengannya nama ini saat ini sangat dikenal.

Tujuan siaran

[sunting | sunting sumber]

Program radio propaganda berbahasa Inggris Germany Calling disiarkan ke pendengar di Britania Raya pada stasiun gelombang sedang Reichssender Hamburg dan dengan gelombang pendek ke Amerika Serikat. Program ini dimulai pada 18 September 1939 dan berlanjut hingga 30 April 1945, ketika Angkatan Darat Inggris menyerbu Hamburg. Siaran terjadwal berikutnya dibuat oleh Horst Pinschewer (alias Geoffrey Perry), seorang pengungsi Jerman yang bertugas di Angkatan Darat Inggris yang mengumumkan pengambilalihan Inggris. Pinschewer kemudian bertanggung jawab atas penangkapan William Joyce.[1]

Melalui siaran seperti ini, Kementerian Pencerahan Publik dan Propaganda Reich berusaha untuk mengecilkan hati dan menurunkan moral pasukan Amerika, Australia, Inggris, dan Kanada, serta penduduk Inggris, untuk menekan efektivitas upaya perang Sekutu melalui propaganda, dan untuk memotivasi Sekutu untuk menyetujui persyaratan perdamaian dengan membiarkan rezim Nazi tetap utuh dan berkuasa. Di antara banyak teknik yang digunakan, siaran Nazi melaporkan penembakan jatuh pesawat dan tenggelamnya kapal Sekutu, menyajikan laporan yang mengecilkan hati tentang kerugian dan korban yang tinggi di antara pasukan Sekutu. Meskipun siaran tersebut dikenal sebagai propaganda Nazi, mereka sering kali menawarkan satu-satunya rincian yang tersedia dari belakang garis musuh mengenai nasib teman dan kerabat yang tidak kembali dari serangan bom di Jerman. Akibatnya, pasukan Sekutu dan warga sipil sering mendengarkan siaran Lord Haw-Haw meskipun kontennya terkadang menjengkelkan dan sering kali tidak akurat dan dilebih-lebihkan, dengan harapan dapat mempelajari petunjuk tentang nasib pasukan Sekutu dan awak udara.[2] Wawancara Pengamatan Massal memperingatkan Kementerian Informasi akan hal ini; akibatnya, perhatian lebih diberikan pada laporan resmi tentang korban militer Inggris.[3]

Asal nama

[sunting | sunting sumber]

Kritikus radio Jonah Barrington dari Daily Express menerapkan frasa tersebut untuk menggambarkan penyiar Jerman,[4] dalam upaya untuk mengurangi kemungkinan dampaknya: "Dia berbicara bahasa Inggris tentang haw-haw, dammit-get-out-of-my-way-variety".[5][6] Referensi nama "Haw, Haw" kemudian diterapkan ke sejumlah penyiar yang berbeda dan, bahkan segera setelah Barrington menciptakan julukan itu, meskipun tidak pasti persisnya penyiar Jerman mana yang dia gambarkan.[7] Beberapa media dan pendengar Inggris hanya menggunakan "Lord Haw-Haw" sebagai istilah umum untuk menggambarkan semua penyiar Jerman berbahasa Inggris, meskipun julukan lain, seperti "Sinister Sam", kadang-kadang digunakan oleh BBC untuk membedakan antara pembicara yang jelas berbeda. Penerimaan yang buruk mungkin berkontribusi pada kesulitan beberapa pendengar dalam membedakan antara penyiar.[8]

Mengacu pada julukan tersebut, penyiar pro-Nazi Amerika Fred W. Kaltenbach diberi julukan Lord Hee-Haw oleh media Inggris.[9] Nama Lord Hee-Haw, bagaimanapun, digunakan untuk sementara waktu oleh The Daily Telegraph untuk merujuk pada Lord Haw-Haw, menghasilkan beberapa kebingungan antara julukan dan nama penyiar.[10]

Penyiar yang terkait dengan julukan

[sunting | sunting sumber]

Sejumlah penyiar bisa jadi adalah Lord Haw-Haw:

  • Wolf Mittler adalah seorang jurnalis Jerman. Mittler berbicara dalam bahasa Inggris yang nyaris sempurna, dimana dipelajarinya dari ibunya, yang lahir dari orang tua Jerman di Irlandia. Personanya digambarkan oleh beberapa pendengar mirip dengan aristokrat fiksi Bertie Wooster.[11] Dilaporkan menemukan masalah politik tidak menyenangkan, ia lega digantikan oleh Norman Baillie-Stewart, yang menyatakan bahwa Mittler "terdengar hampir seperti karikatur orang Inggris".[12] Baillie-Stewart pernah berspekulasi bahwa suara Mittlerlah yang digambarkan Barrington; jika demikian, maka akan membuatnya menjadi Lord Haw-Haw yang asli.[7] Pada tahun 1943, Mittler dianggap sebagai tersangka dan ditangkap oleh Gestapo, tetapi ia berhasil melarikan diri ke Swiss.[13] Setelah perang, ia bekerja secara ekstensif untuk radio dan televisi Jerman.[14]
  • Norman Baillie-Stewart adalah mantan perwira Seaforth Highlanders yang kasir karena menjual rahasia ke Nazi Jerman. Dia bekerja sebagai penyiar di Jerman untuk waktu yang singkat pada tahun 1939 dan dipenjara selama lima tahun oleh Inggris setelah perang. Untuk sementara waktu dia mengklaim bahwa dia adalah Lord Haw-Haw yang asli. Dia memang memiliki aksen kelas atas, tetapi kemudian menyatakan bahwa mungkin Mittlerlah yang suaranya didengar Barrington. Baillie-Stewart mungkin adalah penyiar BBC yang disebut sebagai "Sam Sinister".[7]
  • Eduard Dietze, seorang penyiar kelahiran Glasgow dengan latar belakang keluarga campuran Jerman-Inggris-Hungaria,[15] adalah kandidat lain yang mungkin, tetapi kecil kemungkinannya, untuk Lord Haw-Haw yang asli.[8] Dia adalah salah satu penyiar berbahasa Inggris dengan "aksen kerak atas" yang terdengar di radio Jerman pada hari-hari awal perang.[16]
  • James R. Clark adalah seorang penyiar muda Inggris dan teman William Joyce.[8] Clark dan ibunya yang pro-Nazi, Ny. Dorothy Eckersley, keduanya diadili karena pengkhianatan setelah perang.[17] Dorothy Eckersley lahir sebagai Dorothy Stephen pada tahun 1893. Dia kemudian menikah dengan Edward Clark, seorang musisi, dan memiliki seorang putra, James Clark, yang lahir pada tahun 1923. Dia menceraikan suami pertamanya dan menikah dengan Peter Eckersley, seorang tokoh senior yang bekerja untuk British Broadcasting Corporation (BBC). Setelah sepuluh tahun menikah dengan Peter Eckersley, ketertarikan Dorothy pada Sosialisme Nasional Jerman dan fasisme membuatnya pindah ke Jerman bersama putranya, mendaftarkannya (saat itu berusia 17 tahun) di sekolah Jerman. Mengikuti perpindahan ini, "...Dorothy Eckersley datang untuk memainkan peran kunci dalam nasib William Joyce di Berlin..."[18]

William Joyce

[sunting | sunting sumber]

William Joyce menggantikan Mittler pada tahun 1939. Joyce adalah seorang kelahiran Amerika, dibesarkan di Irlandia, dan semasa remaja dia merupakan informan pasukan Inggris perihal anggota IRA selama Perang Kemerdekaan Irlandia. Dia juga anggota senior dari Persatuan Fasis Inggris dan melarikan diri dari Inggris ketika diberi tahu tentang rencana pengasingannya pada 26 Agustus 1939. Pada bulan Oktober 1939, surat kabar Fasis Action mengidentifikasi "salah satu penyiar cabang" di radio Jerman, "dengan intonasi sengau yang menyolok", sebagai salah satu mantan anggotanya dan menjauhkan diri darinya, yang boleh dikatakan "pengkhianat", dimana siarannya "mungkin hanya akan membangkitkan kemarahan orang Inggris pada umumnya".[19][20]

Pada Februari 1940, BBC mencatat bahwa Lord Haw-Haw dari masa awal perang (mungkin Mittler) saat ini jarang terdengar di udara dan telah digantikan oleh juru bicara baru. Joyce adalah penyiar utama Jerman dalam bahasa Inggris untuk sebagian besar perang, dan menjadi warga negara Jerman yang dinaturalisasi; dia biasanya dianggap sebagai Lord Haw-Haw, meskipun mungkin bukan orang yang awalnya disebut dengan istilah itu. Dia memiliki aksen hibrida yang khas yang bukan dari variasi kelas atas konvensional. Pengucapan sengaunya yang khas dari "Germany calling, Germany calling" mungkin merupakan hasil dari perkelahian semasa sekolah yang membuatnya patah hidung.[21]

Joyce, mulanya seorang penyiar anonim seperti yang lain, akhirnya mengungkapkan nama aslinya kepada pendengarnya. Jerman sebenarnya memanfaatkan ketenaran julukan Lord Haw-Haw dan sampai menjadi mengumumkannya sebagai "William Joyce, atau dikenal sebagai Lord Haw-Haw".[7]

Sejarah dan akibatnya

[sunting | sunting sumber]

Setelah Joyce mengambil alih, Mittler dipasangkan dengan penyiar kelahiran Amerika Mildred Gillars dalam program Axis Sally dan juga disiarkan ke pasukan ANZAC di Afrika Utara. Mittler selamat dari perang dan muncul di radio Jerman pascaperang, dan kadang-kadang televisi, sampai kematiannya. Baillie-Stewart dijatuhi hukuman lima tahun penjara. Joyce ditangkap oleh pasukan Inggris di Jerman utara tepat saat perang berakhir,[22] diadili, dan akhirnya digantung karena pengkhianatan pada 3 Januari 1946.[23] Tim pembela Joyce, yang ditunjuk oleh pengadilan, berpendapat bahwa, sebagai warga negara Amerika dan Jerman yang dinaturalisasi, Joyce tidak dapat dihukum karena pengkhianatan terhadap Mahkota Britania. Namun, jaksa berhasil membantah bahwa, karena dia telah berbohong tentang kewarganegaraannya untuk mendapatkan paspor Inggris dan memberikan suara di Inggris, Joyce berutang kesetiaan kepada raja.

Seperti yang ditulis J. A. Cole, "publik Inggris tidak akan terkejut jika, di hutan Flensburg itu, Haw-Haw membawa di sakunya senjata rahasia yang mampu memusnahkan brigade lapis baja". Suasana hati ini tercermin dalam film masa perang Sherlock Holmes and the Voice of Terror (1942), yang dibintangi Basil Rathbone dan Nigel Bruce, di mana siaran Joyce ditampilkan untuk memprediksi bencana dan kekalahan yang sebenarnya, sehingga secara serius merusak moral Inggris.

Warganegara Inggris lainnya yang menyiarkan

[sunting | sunting sumber]

Warganegara Inggris lainnya yang sukarela membuat siaran propaganda, termasuk Raymond Davies Hughes, dimana disiarkan di Radio Metropole Jerman, dan John Amery. P. G. Wodehouse ditipu untuk menyiarkan, bukan propaganda, melainkan kisah satirnya sendiri tentang penangkapannya oleh Jerman dan interniran sipil sebagai musuh asing, oleh seorang teman Jerman yang meyakinkannya bahwa pembicaraan hanya akan disiarkan ke Amerika Serikat yang netral. Namun, pembicaraan diteruskan ke Inggris melalui saluran yang kurang dikenal. Penyelidikan MI5, yang dilakukan tak lama setelah pembebasan Wodehouse dari Jerman, tetapi diterbitkan hanya setelah kematiannya, tidak menemukan bukti pengkhianatan.[24]

Dalam budaya populer

[sunting | sunting sumber]
"Lord Hee-Haw, Chief Wind-Bag" dari film propaganda animasi tahun 1943 Tokyo Jokio.
  • Pada tahun 1940-an, aktor Geoffrey Sumner memerankan Lord Haw-Haw untuk tertawaan dalam serangkaian subjek pendek Lembaran Pathé berjudul "Nasti" News From Lord Haw-Haw.[25]
  • Kartun propaganda animasi 1943 Tokio Jokio memiliki rangkaian singkat dengan keledai antropomorfik yang mengenakan kacamata berlensa, duduk di meja dengan tanda bertuliskan "Lord Hee-Haw, Chief Wind Bag", saat dia membaca dari skrip ke mikrofon.
  • Dalam film Twelve O'Clock High (1949), komandan pembom Amerika mendengarkan siaran Lord Haw-Haw.
  • Dalam film Sardar Udham (2021), siaran Lord Haw-Haw mengumumkan pembunuhan Michael O'Dwyer.
  • Siaran radio Joyce dan hubungannya dengan istrinya didramatisasi dalam sandiwara panggung Double Cross (1983), oleh Thomas Kilroy. Stephen Rea berperan sebagai Joyce.[29]

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]

Referensi

[sunting | sunting sumber]

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]

Video, MP3, Suara Wav, dan Gambar

[sunting | sunting sumber]