Lagu Kebangsaan Republik Islam Iran: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan aplikasi seluler |
|||
Baris 29: | Baris 29: | ||
== Latin == |
== Latin == |
||
Sar |
Sar zad az ofoq mehre xâvarân{{br}} |
||
Foruqe dideye haq bâvarân{{br}} |
|||
Bahman - |
Bahman - farre Imane mâst{{br}} |
||
Payâmat |
Payâmat ey emâm «esteqlal, azadi» naqše jâne mâst{{br}} |
||
Šahidân, pičide dar guše zamân faryâdetân{{br}} |
|||
Shahidân - Pichide Dar Gush-e Zamân Faryâd-e Tân{{br}} |
|||
Pâyande |
Pâyande mâni o jâvedân{{br}} |
||
Jomhuriye Eslâmiye Irân. |
|||
Jomhoori-e Eslamiye Iran. |
|||
== Terjemahan == |
== Terjemahan == |
Revisi per 7 Juni 2016 20.18
Lagu kebangsaan Iran | |
Penulis lirik | Sa'ed Bagheri |
---|---|
Komponis | Hassan Riyahi |
Penggunaan | 1990 |
Sampel audio | |
Lagu Kebangsaan Iran |
Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami adalah lagu kebangsaan Iran.
Lirik
سر زد از افق مهر خاوران
فروغ ديده حق باوران
بهمن فر ايمان ماست
پيامت ای امام استقلال ازادی نقش جان ماست
شهيدان پيچيده در گوش زمان فريادتان
پاينده مانی و جاودان
جمهوری اسلامی ايران
Latin
Sar zad az ofoq mehre xâvarân
Foruqe dideye haq bâvarân
Bahman - farre Imane mâst
Payâmat ey emâm «esteqlal, azadi» naqše jâne mâst
Šahidân, pičide dar guše zamân faryâdetân
Pâyande mâni o jâvedân
Jomhuriye Eslâmiye Irân.
Terjemahan
Di kaki langit terbit Mentari Timur,
Terbitnya agama yang benar.
Bahman - cahaya iman kami.
Seruanmu, Oh Imam, kebebasan dan kemerdekaan
tercatat di jiwa kami.
Oh syuhada! Teriakanmu tergiang di telinga kami.
Kekal, berkelanjutan, selamanya,
Republik Islam Iran.