Tiongkok (istilah): Perbedaan antara revisi
Rintojiang (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
kTidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 1: | Baris 1: | ||
'''Tiongkok''' adalah kata yang dipergunakan dan sudah diadaptasikan kedalam ejaan [[Bahasa Indonesia]] untuk menunjuk ras atau suku, negara dan segala sesuatu yang berhubungan dengan [[Republik Rakyat Tiongkok]]. Tiongkok berasal dari dialek ''' |
'''Tiongkok''' adalah kata yang dipergunakan dan sudah diadaptasikan kedalam ejaan [[Bahasa Indonesia]] untuk menunjuk ras atau suku, negara dan segala sesuatu yang berhubungan dengan [[Republik Rakyat Tiongkok]]. Tiongkok berasal dari dialek '''[[bahasa Hokkien|Hokkien]]''' yang merujuk kepada '''Zhongguo''' dalam bahasa '''Mandarin'''. Zhongguo sendiri artinya adalah '''negara tengah'''. |
||
Di [[Indonesia]] penggunaan kata "Cina" oleh penduduk asli Indonesia untuk menunjuk kepada ras atau suku atau pribadi sering dianggap sebagai hal yang sangat kasar sekali (seperti kata "nigger" untuk orang berkulit hitam di Amerika), karenanya, penggunaannya untuk menunjuk ras atau suku atau pribadi merupakan hal yang dapat diartikan sikap sangat rasial. Sebagai alternatif, kata [[Tionghoa]] dapat digunakan untuk menunjuk kepada pribadi, suku atau ras. |
Di [[Indonesia]] penggunaan kata "Cina" oleh penduduk asli Indonesia untuk menunjuk kepada ras atau suku atau pribadi sering dianggap sebagai hal yang sangat kasar sekali (seperti kata "nigger" untuk orang berkulit hitam di Amerika), karenanya, penggunaannya untuk menunjuk ras atau suku atau pribadi merupakan hal yang dapat diartikan sikap sangat rasial. Sebagai alternatif, kata [[Tionghoa]] dapat digunakan untuk menunjuk kepada pribadi, suku atau ras. |
Revisi per 21 Januari 2005 15.54
Tiongkok adalah kata yang dipergunakan dan sudah diadaptasikan kedalam ejaan Bahasa Indonesia untuk menunjuk ras atau suku, negara dan segala sesuatu yang berhubungan dengan Republik Rakyat Tiongkok. Tiongkok berasal dari dialek Hokkien yang merujuk kepada Zhongguo dalam bahasa Mandarin. Zhongguo sendiri artinya adalah negara tengah.
Di Indonesia penggunaan kata "Cina" oleh penduduk asli Indonesia untuk menunjuk kepada ras atau suku atau pribadi sering dianggap sebagai hal yang sangat kasar sekali (seperti kata "nigger" untuk orang berkulit hitam di Amerika), karenanya, penggunaannya untuk menunjuk ras atau suku atau pribadi merupakan hal yang dapat diartikan sikap sangat rasial. Sebagai alternatif, kata Tionghoa dapat digunakan untuk menunjuk kepada pribadi, suku atau ras.