Bahasa Hokkien: Perbedaan antara revisi
OrophinBot (bicara | kontrib) |
Dikembalikan ke revisi 18898598 oleh Nohirara (bicara) (A Járőröknek!) Tag: Pembatalan pranala ke halaman disambiguasi |
||
Baris 1: | Baris 1: | ||
{{No footnotes|date=Agustus 2021}} |
{{No footnotes|date=Agustus 2021}} |
||
{{bahasa|name=Bahasa Hokkien|nativename= |
{{bahasa|name=Bahasa Hokkien|nativename=闽南语/閩南語; |
||
|familycolor= |
|familycolor=tomato |
||
|states=[[Republik Rakyat Tiongkok]], [[Republik Tiongkok]], [[Singapura]], [[Indonesia]], [[Malaysia]] dan daerah lain di mana komunitas [[Hokkien]] menetap |
|||
|states=* {{flag|Tiongkok}} |
|||
* {{flag|Taiwan}} |
|||
* {{flag|Indonesia}} |
|||
* {{flag|Malaysia}} |
|||
* {{flag|Singapura}} |
|||
* Dan daerah lain dimana komunitas [[Hokkien]] menetap |
|||
---- |
|||
|region=Provinsi [[Fujian]] selatan; daerah [[Chaozhou]]-[[Shantou]] di provinsi [[Guangdong]]; bagian paling selatan provinsi [[Zhejiang]]; hampir seluruh [[Taiwan]]; hampir seluruh [[Hainan]] ''(jika [[Qiong Wen]] ikut dihitung)''; [[Semenanjung Leizhou]] di [[provinsi Guangdong]] |
|region=Provinsi [[Fujian]] selatan; daerah [[Chaozhou]]-[[Shantou]] di provinsi [[Guangdong]]; bagian paling selatan provinsi [[Zhejiang]]; hampir seluruh [[Taiwan]]; hampir seluruh [[Hainan]] ''(jika [[Qiong Wen]] ikut dihitung)''; [[Semenanjung Leizhou]] di [[provinsi Guangdong]] |
||
|speakers=49 juta |rank=21 ''(jika [[Qiong Wen]] ikut dihitung)'' |
|speakers=49 juta |rank=21 ''(jika [[Qiong Wen]] ikut dihitung)'' |
||
| |
|family=[[Sino-Tibet]]{{br}} |
||
[[Dialek Tionghoa]]{{br}} |
|||
|fam2=[[Rumpun bahasa Sinitik|Sinitik]] |
|||
[[Min]]{{br}} |
|||
|fam3=[[Rumpun bahasa Min|Min]] |
|||
'''Min Nan'''/'''Hokkien'''{{br}} |
|||
|fam4=Min Pesisir |
|||
|fam5=[[Rumpun bahasa Min Selatan|Min Selatan]] |
|||
|nation=[[Taiwan]] |
|nation=[[Taiwan]] |
||
|agency=tidak ada |
|agency=tidak ada |
||
|iso1=zh|iso2=chi (B) / zho (T)|sil=CFR |
|iso1=zh|iso2=chi (B) / zho (T)|sil=CFR |
||
}} |
}} |
||
'''Bahasa Hokkien''' atau '''bahasa Hokkian''' ([[Hanzi yang Disederhanakan|Sederhana]]: 闽南语, [[Hanzi tradisional|Tradisional]]: 閩南語) adalah salah satu |
'''Bahasa Hokkien''' atau '''bahasa Hokkian''' ([[Hanzi yang Disederhanakan|Sederhana]]: 闽南语, [[Hanzi tradisional|Tradisional]]: 閩南語) adalah salah satu dari cabang bahasa [[Minnan]] (Min Selatan) yang merupakan bagian dari bahasa [[Han]] (Tionghoa). Bahasa ini terutama digunakan secara luas di [[Tiongkok]]—provinsi [[Fujian]] (Hokkien) serta sebelah utara [[Guangdong]] (Kengtang), di [[Taiwan]] (Hokkien Taiwan), [[Singapura]], dan di [[Asia Tenggara]] di mana konsentrasi orang Tionghoa perantauan adalah mayoritas berasal dari provinsi Fujian. Bahasa Hokkien juga dikenal sebagai '''bahasa Holo''' di daratan Tiongkok dan Taiwan. |
||
Bahasa Hokkien ini sendiri terbagi atas banyak logat di antaranya logat ''[[Bahasa Hokkien Taiwan|Hokkien Taiwan]]'', ''Ciangciu ([[Zhangzhou]])'', logat ''Cuanciu ([[Quanzhou]])'' dan logat ''[[Amoy (linguistik)|Emui]]'' ([[Xiamen]], dulu Amoy). [[Bahasa Tiochiu]] ([[Chaozhou]]) adalah juga salah satu logat dalam bahasa Hokkien, tetapi karena penduduk Tiochiu tersebar di daerah Guangdong utara, maka bahasa Tiochiu kemudian mendapat pengaruh dari |
Bahasa Hokkien ini sendiri terbagi atas banyak logat di antaranya logat ''[[Bahasa Hokkien Taiwan|Hokkien Taiwan]]'', ''Ciangciu ([[Zhangzhou]])'', logat ''Cuanciu ([[Quanzhou]])'' dan logat ''[[Amoy (linguistik)|Emui]]'' ([[Xiamen]], dulu Amoy). [[Bahasa Tiochiu]] ([[Chaozhou]]) adalah juga salah satu logat dalam bahasa Hokkien, tetapi karena penduduk Tiochiu tersebar di daerah Guangdong utara, maka bahasa Tiochiu kemudian mendapat pengaruh dari bahasa Kanton menjadi logat dalam bahasa Hokkien yang dekat dengan bahasa Kanton (lihat [[bahasa Kantonis]]). |
||
Di [[Indonesia]] sendiri, bahasa Hokkien umumnya dikenal sebagai bahasa ibu (''mother tongue'') komunitas [[Tionghoa-Indonesia]] di [[Medan]], [[Pekanbaru]], [[Palembang]], [[Kepulauan Riau]], dan beberapa daerah lainnya. |
Di [[Indonesia]] sendiri, bahasa Hokkien umumnya dikenal sebagai bahasa ibu (''mother tongue'') komunitas [[Tionghoa-Indonesia]] di [[Medan]], [[Pekanbaru]], [[Palembang]], [[Kepulauan Riau]], dan beberapa daerah lainnya. |
||
Baris 47: | Baris 40: | ||
Namun sebaliknya ada pula kosakata bahasa Hokkien di Indonesia yang dipengaruhi oleh bahasa Indonesia (Melayu). |
Namun sebaliknya ada pula kosakata bahasa Hokkien di Indonesia yang dipengaruhi oleh bahasa Indonesia (Melayu). |
||
== Hokkien Medan |
== Hokkien Medan == |
||
Hokkien Medan merupakan varian/logat bahasa Hokkien [[Zhangzhou]] (Ciangciu) (juga disebut [[Bahasa Min Selatan|Min Nan]] di [[Fujian]], [[Republik Rakyat Tiongkok]]) yang digunakan di [[Medan]], [[Indonesia]]. Varian [[Medan]] ini banyak menggunakan kata-kata pinjam dari [[bahasa Melayu]] dan [[Indonesia]], misalnya "tapi", "jamban", "sabun" (dari [[Portugal|Portugis]] dan juga dipakai di [[Taiwan]]), "mana", "pasat" (plesetan dari pasar). Bahasa ini biasanya hanya diucapkan saja sehingga tidak ada bentuk tulisan standarnya. |
Hokkien Medan merupakan varian/logat bahasa Hokkien [[Zhangzhou]] (Ciangciu) (juga disebut [[Bahasa Min Selatan|Min Nan]] di [[Fujian]], [[Republik Rakyat Tiongkok]]) yang digunakan di [[Medan]], [[Indonesia]]. Varian [[Medan]] ini banyak menggunakan kata-kata pinjam dari [[bahasa Melayu]] dan [[Indonesia]], misalnya "tapi", "jamban", "sabun" (dari [[Portugal|Portugis]] dan juga dipakai di [[Taiwan]]), "mana", "pasat" (plesetan dari pasar). Bahasa ini biasanya hanya diucapkan saja sehingga tidak ada bentuk tulisan standarnya. |
||
⚫ | |||
Sangat jarang hokkien medan ditulis dengan [[Aksara Han|hanzi]] karena masa orde baru, sehingga sangat sedikit orang tionghoa di indonesia bisa menulis hokkien dengan [[Aksara Han|hanzi]] |
|||
⚫ | |||
== Hokkien Bagansiapiapi == |
== Hokkien Bagansiapiapi == |
||
Baris 69: | Baris 60: | ||
!Hokkien Medan-Penang |
!Hokkien Medan-Penang |
||
![[Bahasa Taiwan]] yang umum |
![[Bahasa Taiwan]] yang umum |
||
![[Aksara Han|Hanzi]] |
|||
!Arti |
!Arti |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 80: | Baris 70: | ||
|lang |
|lang |
||
|lang |
|lang |
||
|人 |
|||
|orang |
|orang |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 91: | Baris 80: | ||
|lu |
|lu |
||
|li |
|li |
||
|汝,你 |
|||
|kamu |
|kamu |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 102: | Baris 90: | ||
|hu |
|hu |
||
|hi |
|hi |
||
|魚 |
|||
|ikan |
|ikan |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 113: | Baris 100: | ||
|tu |
|tu |
||
|ti |
|ti |
||
|豬 |
|||
|babi |
|babi |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 124: | Baris 110: | ||
|khi |
|khi |
||
|khi |
|khi |
||
|去 |
|||
|pergi |
|pergi |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 135: | Baris 120: | ||
|ua |
|ua |
||
|gi/gu/ue |
|gi/gu/ue |
||
|語,話 |
|||
|bahasa |
|bahasa |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 146: | Baris 130: | ||
|ke |
|ke |
||
|ke/kue |
|ke/kue |
||
|雞 |
|||
|ayam |
|ayam |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 157: | Baris 140: | ||
|peq |
|peq |
||
|peq/pueq |
|peq/pueq |
||
|八 |
|||
|delapan |
|delapan |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 168: | Baris 150: | ||
|be |
|be |
||
|be/bue |
|be/bue |
||
|買 |
|||
|membeli |
|membeli |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 179: | Baris 160: | ||
|ce |
|ce |
||
|ce |
|ce |
||
|坐 |
|||
|duduk |
|duduk |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 188: | Baris 168: | ||
|kui |
|kui |
||
|kui |
|kui |
||
|kui |
|kui |
||
|kng |
|kng |
||
|光 |
|||
|terang |
|terang |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 201: | Baris 180: | ||
|ui |
|ui |
||
|ng |
|ng |
||
|黃 |
|||
|kuning |
|kuning |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 212: | Baris 190: | ||
|hui |
|hui |
||
|hng |
|hng |
||
|遠 |
|||
|jauh |
|jauh |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 223: | Baris 200: | ||
|mui |
|mui |
||
|mng |
|mng |
||
|門 |
|||
|pintu |
|pintu |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 234: | Baris 210: | ||
|sui |
|sui |
||
|sng |
|sng |
||
|酸 |
|||
|asam |
|asam |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 245: | Baris 220: | ||
|gu |
|gu |
||
|gu |
|gu |
||
|牛 |
|||
|kerbau |
|kerbau |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 256: | Baris 230: | ||
|pia |
|pia |
||
|pnia |
|pnia |
||
|餅 |
|||
|kue |
|kue |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 267: | Baris 240: | ||
|thia |
|thia |
||
|thnia |
|thnia |
||
|聽 |
|||
|mendengar |
|mendengar |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 278: | Baris 250: | ||
|koko |
|koko |
||
|hnia |
|hnia |
||
|兄 |
|||
|abang |
|abang |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 289: | Baris 260: | ||
|kia |
|kia |
||
|knia |
|knia |
||
|子 |
|||
|anak |
|anak |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 298: | Baris 268: | ||
|cabeu |
|cabeu |
||
|tabou |
|tabou |
||
|cabo |
|||
|cabou |
|cabou |
||
|cabou |
|||
|女 |
|||
|perempuan |
|perempuan |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 309: | Baris 278: | ||
|capeu |
|capeu |
||
|tapou |
|tapou |
||
|tapou |
|||
|tapo |
|||
|capou/tapou |
|capou/tapou |
||
|男 |
|||
|laki-laki |
|laki-laki |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 320: | Baris 288: | ||
|haose |
|haose |
||
|haote |
|haote |
||
| |
|tapou kia |
||
|haosne/haosni |
|haosne/haosni |
||
| - |
|||
|anak lelaki |
|anak lelaki |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 333: | Baris 300: | ||
|sejit |
|sejit |
||
|snejit/snelit |
|snejit/snelit |
||
|生日 |
|||
|ulang tahun |
|ulang tahun |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 342: | Baris 308: | ||
|jiekthao |
|jiekthao |
||
|jit`hao |
|jit`hao |
||
|jithao |
|||
|jitthao |
|||
|jitthao/litthao |
|jitthao/litthao |
||
| 太陽 |
|||
|matahari |
|matahari |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 355: | Baris 320: | ||
|gueqnio |
|gueqnio |
||
|gueqniu/geqniu/gueqnio |
|gueqniu/geqniu/gueqnio |
||
|月娘 |
|||
|bulan |
|bulan |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 366: | Baris 330: | ||
|yo |
|yo |
||
|ynu/yno |
|ynu/yno |
||
|羊 |
|||
|kambing |
|kambing |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 377: | Baris 340: | ||
|hio |
|hio |
||
|hniu/hnio |
|hniu/hnio |
||
|香 |
|||
|dupa |
|dupa |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 386: | Baris 348: | ||
|wung |
|wung |
||
|wung |
|wung |
||
|hang- |
|hang-hang |
||
|wun |
|wun |
||
| - |
|||
|hangat |
|hangat |
||
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
|---- bgcolor=#e4e4e4 |
||
Baris 397: | Baris 358: | ||
|tiang |
|tiang |
||
|tong |
|tong |
||
⚫ | |||
|tiong |
|tiong |
||
⚫ | |||
|中 |
|||
|tengah |
|tengah |
||
|} |
|} |
||
''Catatan:'' {{br}} |
|||
''1. Masih terdapat banyak varian logat Hokkien (Min Nan) yang lainnya seperti [[Longyan]], [[Zhangping]], [[Bagansiapiapi]], [[Putian]], dan lain-lain'' {{br}} |
|||
''2. Hokkien Medan dan Hokkien Penang kadang-kadang dipisahkan jenis varian logatnya.'' |
|||
''3. Bagian hanzi belum sepenuhnya benar, terkadang tulisan latinnya tepat tetapi hanzinya tidak tepat'' |
|||
== Lihat pula == |
== Lihat pula == |
||
* [[Bahasa Tionghoa]] |
* [[Bahasa Tionghoa]] |
||
* [[Min-nan|Lebih jauh mengenai Bahasa Hokkien/Min Nan]] (dalam Bahasa Inggris) |
* [[:en:Min-nan|Lebih jauh mengenai Bahasa Hokkien/Min Nan]] (dalam Bahasa Inggris) |
||
* [[Penang Hokkien]] (dalam Bahasa Inggris) |
* [[:en:Penang Hokkien|Penang Hokkien]] (dalam Bahasa Inggris) |
||
* [[Bahasa Taiwan]] |
* [[Bahasa Taiwan]] |
||
Baris 417: | Baris 377: | ||
* http://www.eastling.org/tdfweb/cmp.aspx?name=203 {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050218022645/http://www.eastling.org/tdfweb/cmp.aspx?name=203 |date=2005-02-18 }} |
* http://www.eastling.org/tdfweb/cmp.aspx?name=203 {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050218022645/http://www.eastling.org/tdfweb/cmp.aspx?name=203 |date=2005-02-18 }} |
||
* {{en}} [http://www.coastalfog.net/languages/xiarom.html Tentang Romanisasi bahasa Hokkien] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050323231945/http://coastalfog.net/languages/xiarom.html |date=2005-03-23 }} |
* {{en}} [http://www.coastalfog.net/languages/xiarom.html Tentang Romanisasi bahasa Hokkien] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050323231945/http://coastalfog.net/languages/xiarom.html |date=2005-03-23 }} |
||
* [https://mpotimes.com/belajar-bahasa-hokkien Kosa Kata Bahasa Hokkien] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200424022645/https://mpotimes.com/belajar-bahasa-hokkien |date=2020-05-24 }} |
|||
=== Diskusi terkait === |
=== Diskusi terkait === |
||
* [http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/message/12053 Variasi bahasa Hokkien] |
* [http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/message/12053 Variasi bahasa Hokkien] |
||
* [http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/message/12037 Dialek Min] |
* [http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/message/12037 Dialek Min] |
||
{{Bahasa Tionghoa}} |
{{Bahasa Tionghoa}} |
Revisi per 3 November 2023 05.45
Artikel ini sudah memiliki daftar referensi, bacaan terkait, atau pranala luar, tetapi sumbernya belum jelas karena belum menyertakan kutipan pada kalimat. |
Bahasa Hokkien
闽南语/閩南語; | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dituturkan di | Republik Rakyat Tiongkok, Republik Tiongkok, Singapura, Indonesia, Malaysia dan daerah lain di mana komunitas Hokkien menetap | ||||||
Wilayah | Provinsi Fujian selatan; daerah Chaozhou-Shantou di provinsi Guangdong; bagian paling selatan provinsi Zhejiang; hampir seluruh Taiwan; hampir seluruh Hainan (jika Qiong Wen ikut dihitung); Semenanjung Leizhou di provinsi Guangdong | ||||||
Penutur | 49 juta | ||||||
| |||||||
Status resmi | |||||||
Bahasa resmi di | Taiwan | ||||||
Diatur oleh | tidak ada | ||||||
Kode bahasa | |||||||
ISO 639-1 | zh | ||||||
ISO 639-2 | chi (B) / zho (T) | ||||||
ISO 639-3 | – | ||||||
Glottolog | hokk1242 [1] | ||||||
| |||||||
Portal Bahasa | |||||||
Bahasa Hokkien atau bahasa Hokkian (Sederhana: 闽南语, Tradisional: 閩南語) adalah salah satu dari cabang bahasa Minnan (Min Selatan) yang merupakan bagian dari bahasa Han (Tionghoa). Bahasa ini terutama digunakan secara luas di Tiongkok—provinsi Fujian (Hokkien) serta sebelah utara Guangdong (Kengtang), di Taiwan (Hokkien Taiwan), Singapura, dan di Asia Tenggara di mana konsentrasi orang Tionghoa perantauan adalah mayoritas berasal dari provinsi Fujian. Bahasa Hokkien juga dikenal sebagai bahasa Holo di daratan Tiongkok dan Taiwan.
Bahasa Hokkien ini sendiri terbagi atas banyak logat di antaranya logat Hokkien Taiwan, Ciangciu (Zhangzhou), logat Cuanciu (Quanzhou) dan logat Emui (Xiamen, dulu Amoy). Bahasa Tiochiu (Chaozhou) adalah juga salah satu logat dalam bahasa Hokkien, tetapi karena penduduk Tiochiu tersebar di daerah Guangdong utara, maka bahasa Tiochiu kemudian mendapat pengaruh dari bahasa Kanton menjadi logat dalam bahasa Hokkien yang dekat dengan bahasa Kanton (lihat bahasa Kantonis).
Di Indonesia sendiri, bahasa Hokkien umumnya dikenal sebagai bahasa ibu (mother tongue) komunitas Tionghoa-Indonesia di Medan, Pekanbaru, Palembang, Kepulauan Riau, dan beberapa daerah lainnya.
Bahasa Hokkien dan bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia banyak menyerap kata-kata dari bahasa-bahasa Tionghoa, tetapi yang paling banyak diserap bukanlah berasal dari bahasa Mandarin namun dari bahasa Hokkien. Hal ini diketahui karena bahasa Hokkien memiliki ciri khas fonologis di mana fonem /f/ pada posisi dalam bahasa Mandarin padanannya adalah fonem /h/ dalam bahasa Hokkien.
Kedekatan bahasa Hokkien dengan bahasa Indonesia tentu saja dapat dimengerti karena mayoritas pendatang Tionghoa di Asia Tenggara umumnya termasuklah Indonesia adalah berasal dari provinsi Fujian (Hokkien) yang memang tidak menggunakan bahasa Mandarin yang merupakan dialek Utara.
Beberapa contoh kata-kata serapan dari bahasa Hokkien
- Hokkien - Mandarin: Fujian, Hokkien: Hok-kien
- hongshui - Mandarin: fengshui, Hokkien: hong-sui
- Kong Hu Cu - Mandarin: Kong Fu Zi, Hokkien: Khong Hu-cu
- Tahu (tauhu) - Mandarin: doufu, Hokkien: tau-hu
- Tionghoa - Mandarin: Zhonghua, Hokkien: Tiong-hua
- Tiongkok - Mandarin: Zhongguo, Hokkien: Tiong-kok
- Loteng - Mandarin: louding, Hokkien: lau-teng
- Bakso - Mandarin: rousu, Hokkien: bak-sou
- Siomai - Mandarin: shaomai, Hokkien: siau-mai
Selengkapnya, lihat kata serapan dari bahasa Tionghoa dalam bahasa Indonesia
Namun sebaliknya ada pula kosakata bahasa Hokkien di Indonesia yang dipengaruhi oleh bahasa Indonesia (Melayu).
Hokkien Medan
Hokkien Medan merupakan varian/logat bahasa Hokkien Zhangzhou (Ciangciu) (juga disebut Min Nan di Fujian, Republik Rakyat Tiongkok) yang digunakan di Medan, Indonesia. Varian Medan ini banyak menggunakan kata-kata pinjam dari bahasa Melayu dan Indonesia, misalnya "tapi", "jamban", "sabun" (dari Portugis dan juga dipakai di Taiwan), "mana", "pasat" (plesetan dari pasar). Bahasa ini biasanya hanya diucapkan saja sehingga tidak ada bentuk tulisan standarnya.
Bahasa Hokkien di Medan dan Sumatra Utara hampir identik dengan Hokkien Penang yang digunakan di Penang dan Malaysia Utara.
Hokkien Bagansiapiapi
Bahasa Hokkien Bagansiapiapi (Bagan Hokkien) adalah varian bahasa Hokkien yang dipergunakan di Bagansiapiapi, Riau. Walaupun merupakan varian dari dialek Tong'an di Tiongkok (kelompok Quanzhou), Bagan Hokkien dalam perkembangannya mendapat pengaruh dari kelompok dialek Zhangzhou. Bagan Hokkien merupakan representatif Hokkien Sumatra atau Indonesia yang masih banyak mempertahankan kosakata asli dan sedikit meminjam kosakata dari Bahasa Melayu. Bahasa percakapan masih mempertahankan 8 buah nada dan juga tone sandhi.
Contoh perbedaan dialek logat Hokkien (Min Nan)
Xiamen (Amoy) | Quanzhou (Cuanciu) | Zhangzhou (Ciangciu) | Chao-Shan (Tio-Shua) | Leizhou (Luiciu) | Haikou (Haikhao) | Hokkien Medan-Penang | Bahasa Taiwan yang umum | Arti |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
lang | lang | lang | nang | nang | nang | lang | lang | orang |
li | leu | li | leu | lu | lu | lu | li | kamu |
hi | heu | hi | heu | hu | hu | hu | hi | ikan |
ti | teu | ti | teu | tu | tu | tu | ti | babi |
khi | kheu | khi | kheu | khu | khu | khi | khi | pergi |
gu | geu | gi | geu | ngu | ngu | ua | gi/gu/ue | bahasa |
kue | kue | ke | koi | koi | koi | ke | ke/kue | ayam |
pueq | pueq | peq | poiq | poiq | poiq | peq | peq/pueq | delapan |
bue | bue | be | boi | boi | boi | be | be/bue | membeli |
ce | ceu | ce | co | ce | ce | ce | ce | duduk |
kng | kng | knui | kng | kui | kui | kui | kng | terang |
ng | ng | wnui | ng | wui | wui | ui | ng | kuning |
hng | hng | hnui | hng | hui | hui | hui | hng | jauh |
mng | mng | mui | mng | mui | mui | mui | mng | pintu |
sng | sng | snui | sng | sui | tui | sui | sng | asam |
cuigu | cuigu | cuigu | cuigu | cuibu | tuiku | gu | gu | kerbau |
pnia | pnia | pnia | pnia | pia | pia | pia | pnia | kue |
thnia | thnia | thnia | thnia | thia | hia | thia | thnia | mendengar |
hnia | hnia | hnia | hnia | hia | hia | koko | hnia | abang |
knia | kna | knia | knia | kia | kia | kia | knia | anak |
cabou | cabou | caboknia | cabou | cabeu | tabou | cabou | cabou | perempuan |
tapou | tapou | tapou | tapou | capeu | tapou | tapou | capou/tapou | laki-laki |
haosni | haosni | haosne | haosne | haose | haote | tapou kia | haosne/haosni | anak lelaki |
snilit | snilit | snejit | snejit | sejiek | tejit | sejit | snejit/snelit | ulang tahun |
litthao | lithao | jitthao | jikthao | jiekthao | jit`hao | jithao | jitthao/litthao | matahari |
geqniu | geuqniu | gueqnio | gueqnio | buenio | buenio | gueqnio | gueqniu/geqniu/gueqnio | bulan |
ynu | ynu | yno | yno | yo | yo | yo | ynu/yno | kambing |
hniu | hniu | hnio | hnio | hio | hio | hio | hniu/hnio | dupa |
wun | wun | wun | wung | wung | wung | hang-hang | wun | hangat |
tiong | tiong | tiong | tong | tiang | tong | tiong | tiong | tengah |
Catatan:
1. Masih terdapat banyak varian logat Hokkien (Min Nan) yang lainnya seperti Longyan, Zhangping, Bagansiapiapi, Putian, dan lain-lain
2. Hokkien Medan dan Hokkien Penang kadang-kadang dipisahkan jenis varian logatnya.
Lihat pula
- Bahasa Tionghoa
- Lebih jauh mengenai Bahasa Hokkien/Min Nan (dalam Bahasa Inggris)
- Penang Hokkien (dalam Bahasa Inggris)
- Bahasa Taiwan
Pranala luar
- http://203.64.42.21/TG/jitian/tgjt.asp Diarsipkan 2005-02-05 di Wayback Machine.
- http://www.eastling.org/tdfweb/cmp.aspx?name=203 Diarsipkan 2005-02-18 di Wayback Machine.
- (Inggris) Tentang Romanisasi bahasa Hokkien Diarsipkan 2005-03-23 di Wayback Machine.
Diskusi terkait
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Bahasa Hokkien". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History.