Lompat ke isi

Injil Maria: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Stephensuleeman (bicara | kontrib)
Stephensuleeman (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 1: Baris 1:
{{Gnosticism}}
{{Gnosticism}}
{{Early Christian Writings|title=Injil Maria |attribution=unknown|date=120-180 M |location= |sources=|used=|manuscripts=[[Kodeks Berlin|Berolinensis Gnosticus 8052,1]] <br>[[Oxyrhynchus|P. Oxyrhynchus 3525]] <br>[[Perpustakaan John Rylands|P. Rylands 463]]|audience=|theme=Kenaikan roh}}


'''Injil Maria''' adalah salah satu dari injil-injil [[gnostik]], dan termasuk kedalam tulisan-tulisan [[apokrif]]. Injil ini ditemukan dalam [[Kodeks Akhmim]], sebuah teks [[gnostik]] dari [[apokrif Perjanjian Baru]] yang diperoleh Dr. Rheinhardt di [[Kairo]] pada [[1896]].
<!--
{{Early Christian Writings|title=Gospel of Mary |attribution=unknown|date=120-180 CE |location= |sources=|used=|manuscripts=[[Berlin Codex|Berolinensis Gnosticus 8052,1]] <br>[[Oxyrhynchus|P. Oxyrhynchus 3525]] <br>[[John Rylands Library|P. Rylands 463]]|audience=|theme=The soul's ascent}}
-->

'''Injil Maria''' adalah salah satu dari injil-injil [[gnostik]], dan termasuk kedalam tulisan-tulisan [[apokrif]].

<!--
it was found in the [[Akhmim Codex]], a [[gnostic]] text of the [[New Testament apocrypha]] acquired by Dr. Rheinhardt in [[Cairo]] in [[1896]].
<br />
<br />
[[Image:gospel-mary.gif]]
[[Image:gospel-mary.gif]]
-->


== Sejarah ==
<!--
Injil ini baru diterbitkan pada [[1955]], setelah [[Perpustakaan Nag Hammadi]] juga muncul. Teks-teks lain dari Kodeks Akhmim terdapat di dalam teks Nag Hammadi, tetapi Injil ini tidak. Dalam salinan satu-satunya dari teks ini, halaman 1–6 dan 11–14 hilang. missing. Dalam literatur populer ada pendapat bahwa ini adalah Injil [[Maria Magdalena]], dan karena itu dikenal dengan nama ini, meskipun nama belakangnya tidak disebutkan di dalam teksnya, dan Maria di sini bisa saja salah satu dari [[Maria]]-Maria lain dari Perjanjian Baru, atau bahkan Maria yang lain yang tidak disebutkan.
==History of the Gospel==
The gospel was not published until [[1955]], after the [[Nag Hammadi library]] had also appeared. The other texts of the Akhmim Codex were in the Nag Hammadi texts, but not this Gospel. In this only known copy of the text, pages 1–6 and 11–14 are missing. It has been suggested in popular literature that this is a Gospel of [[Mary Magdalene]], and thus has become known by this name, although her last name is not mentioned in the text, and it could be any one of the other [[Mary]]s from the New Testament, or even another Mary who is not mentioned.


Teks yang fragmentaris ini bertahan dalam bentuk fragmen terjemahan Yunani [[abad ke-3]] dan [[abad ke-5]] yang lebih panjang ke dalam [[bahasa Koptik]], di mana kesaksian dari seorang ''perempuan'' pertama-tama perlu dibela.
The fragmentary text survives in two [[3rd century|third-century]] Greek fragments and a longer [[5th century|fifth-century]] translation into [[Coptic language|Coptic]], in which the testimony of a ''woman'' first needed to be defended.


All of these [[manuscript]]s were first discovered and published between [[1938]] and [[1983]], but there are [[Church Fathers|Patristic]] references to the ''Gospel of Mary'' as early as the third century.
Semua [[manuskrip]] ini mula-mula ditemukan dan diterbitkan antara [[1938]] dan [[1983]], tetapi ada beberaja rujukan dari [[Bapak Gereja|Patristik]] kepada ''Injil Maria'' yang berasal dari abad ke-3.


==Contents of the Gospel==
<!--==Contents of the Gospel==
In the fragmentary text, the disciples ask questions of the risen [[Savior]] and are answered.
In the fragmentary text, the disciples ask questions of the risen [[Savior]] and are answered.


Baris 32: Baris 24:
:"Peter also opposed her in regard to these matters and asked them about the Savior. "Did he then speak secretly with a woman, in preference to us, and not openly? Are we to turn back and all listen to her? Did he prefer her to us?"
:"Peter also opposed her in regard to these matters and asked them about the Savior. "Did he then speak secretly with a woman, in preference to us, and not openly? Are we to turn back and all listen to her? Did he prefer her to us?"


However Matthew defends Mary and quells Peter's attack on her. In the text, Peter's problem seems to be that Jesus selected Mary above the other disciples to interpret his teachings. Peter sees Mary as a rival for the leadership of the group itself
However Matthew defends Mary and quells Peter's attack on her. In the text, Peter's problem seems to be that Jesus selected Mary above the other disciples to interpret his teachings. Peter sees Mary as a rival for the leadership of the group itself-->


== Implikasi Injil ini ==
==Implications of the Gospel==
Karen King has observed, "The confrontation of Mary with Peter, a scenario also found in ''The [[Gospel of Thomas]]'', ''[[Pistis Sophia]]'', and The ''[[Coptic Gospel of the Egyptians]]'', reflects some of the tensions in second-century Christianity. Peter and Andrew represent orthodox positions that deny the validity of esoteric revelation and reject the authority of women to teach." (introduction, ''[[Nag Hammadi library|The Nag Hammadi Library]]'')
Karen King mengamati bahwa, "Konfrontasi antara Maria dengan Petrus, sebuah skenario yang juga ditemukan dalam ''[[Injil Tomas]]'', ''[[Pistis Sofia]]'', dan ''[[Injil Koptik orang Mesir]]'', mencerminkan sejumlah ketegangan dalam Kekristenan abad kedua. Petrus dan Andreas mewakili posisi-posisi ortodoks yang menyangkal keabsahan penyataan esoterik dan menolak otoritas perempuan untuk mengajar." (pengantar, ''[[Nag Hammadi library|Perpustakaan Nag Hammadi]]'')


Teks ini terutama terkait dengan
* [[Kefanaan]] dan asal-usul kefanaan sebagai akibat dari [[demiurgos]]
* [[Kenaikan Yesus ke surga]]
* Kenaikan jiwa menurut [[gnostisisme]]


Bagian besar dari penekanan ini diungkapkan sebagai dialog antara para murid dengan Maria sebagai pihak yang memberikan jawaban. Setelah Yesus naik ke surga, demikian dikatakan di dalam teks, otoritas Gereja diberikan kepada Maria. Hal ini kemungkinan menunjukkan bahwa teks ini berasal dari sebuah sekte yang berpendapat bahwa pendiri mereka adalah Maria, atau yang menghargai Maria lebih dari para rasul lainnya. Sebagian dari pengutamaan Maria sebagai murid perempuan yang terkenal mungkin disebabkan karena kemampuannya sebagai seorang perempuan untuk mewakili tokoh penting dari [[Sofia (gnostisisme)|Sofia]], [[Sizigia#Gnostisisme|sizigia]] perempuan dari Kristus, di dalam teologi gnostik.

The text is primarily concerned with
* [[mortality]] and the origin of mortality as a result of the [[demi-urge]]
* [[Jesus]]' [[ascension]]
* The ascent of the soul according to [[gnosticism]]

The larger part of these concerns is expressed as a dialogue between the disciples and Mary, who is the person providing the answers. After the departure of Jesus, within the text, in Mary has been placed the authority of the church, likely indicating that the text originates within a sect who either held their founder to have been Mary, or otherwise valued Mary above other apostles. Part of this favouring of the one known female disciple may have been due to her ability as a female to represent the important figure of [[Sophia (gnosticism)|Sophia]], the female [[Syzygy#Gnosticism|syzygy]] of Christ, within gnostic theology.
-->


== Pranala luar ==
== Pranala luar ==
* {{en}} [http://www.earlychristianwritings.com/gospelmary.html Tulisan-tulisan Kristen Perdana:] ''Injil Maria''

* [http://www.earlychristianwritings.com/gospelmary.html Early Christian Writings:] ''Gospel of Mary''
* {{fr}} [http://marymagdalene.blogdrive.com/archive/1.html ''Injil Maria'' (in Persian)]
* {{en}} [http://reluctant-messenger.com/gospel-magdalene.htm ''Injil Maria'']: teks sinkretis, memadukan versi-versi Koptik dan versi-versi Yunani yang lebih awal; pranala web lebih jauh
* [http://marymagdalene.blogdrive.com/archive/1.html ''Gospel of Mary Magdalene'' (in Persian)]
* {{en}} [http://esotericathesixth.tripod.com/esotericathesixth/Gnostic.GospelofMary.htm Injil Maria]
* [http://reluctant-messenger.com/gospel-magdalene.htm ''Gospel of Mary'']: (English), syncretic text, incorporating Coptic and earlier Greek versions; further web links
* {{ru}} [http://www.sacrum.ru/Christ/maria.htm Injil Maria
* [http://esotericathesixth.tripod.com/esotericathesixth/Gnostic.GospelofMary.htm Gospel of Mary]
* {{en}} [http://www.secretsofmarymagdalene.com Situs Rahasia-rahasia Maria Magdalena]
* [http://www.sacrum.ru/Christ/maria.htm Gospel of Mary (in Russian)]
* [http://www.secretsofmarymagdalene.com Secrets of Mary Magdalene Website]
* {{en}} [http://www.gnosticjudas.com/mary.php Yudas Gnostik] Injil Maria Magdalena
* [http://www.gnosticjudas.com/mary.php Gnostic Judas] The Gospel of Mary Magdalene


[[Kategori:Apokrif Gnostik]]
[[Kategori:Apokrif Gnostik]]
[[Kategori:Teks Kristen]]
[[Kategori:Apokrif Gnostik|Maria]]


[[de:Evangelium der Maria]]
[[de:Evangelium der Maria]]
[[en:Gospel_of_Mary_Magdalene]]
[[en:Gospel of Mary Magdalene]]
[[es:Evangelio de María Magdalena]]
[[es:Evangelio de María Magdalena]]
[[fi:Marian evankeliumi]]
[[fr:Évangile de Marie-Madeleine]]
[[fr:Évangile de Marie-Madeleine]]
[[ilo:Evangelio ni Maria Magdalena]]
[[hu:Mária evangéliuma]]
[[hu:Mária evangéliuma]]
[[ilo:Evangelio ni Maria Magdalena]]
[[it:Vangelo di Maria]]
[[it:Vangelo di Maria]]
[[ja:マリアによる福音書]]
[[nl:Evangelie van Maria Magdalena]]
[[nl:Evangelie van Maria Magdalena]]
[[ja:マリアによる福音書]]
[[pl:Ewangelia Marii Magdaleny]]
[[pl:Ewangelia Marii Magdaleny]]
[[pt:Evangelho de Maria]]
[[pt:Evangelho de Maria]]
[[ru:Евангелие от Марии]]
[[ru:Евангелие от Марии]]
[[fi:Marian evankeliumi]]
[[sv:Maria Magdalenas evangelium]]
[[sv:Maria Magdalenas evangelium]]

Revisi per 28 November 2006 04.34

Bagian dari seri tentang
Gnostisisme

Gnostisisme Persia
Mandaeisme
Manikheisme

Gnostisisme Suriah-Mesir
Setian
Tomasin
Valentinian
Basilidean

Para Bapak Gnostisisme Kristen
Simon Magus
Cerinthus
Marsion
Valentinius

Gnostisisme Awal
Ofit
Keni
Karpokratian
Borborit

Gnostisisme Pertengahan
Bogomil
Kathar

Teks-teks Gnostik
Perpustakaan Nag Hammadi
Kisah perbuatan Tomas
Allogenes
1 Wahyu Yakobus
2 Wahyu Yakobus
Apokrifon Yohanes
Kitab-kitab Jeu
Percakapan Juruselamat
Wahyu Koptik Paulus
Injil Koptik orang Mesir
Injil Tomas
Injil Yudas
Injil Filipus
Injil Petrus
Injil Maria
Injil Kebenaran
Wahyu Gnostik Petrus
Marsanes
Diagram Ofit
Hikmat Iman
Hikmat Yesus Kristus
Pemikiran Norea
Trimorfik Protennoia
Zostrianos

Artikel terkait
Kekristenan Esoterik
Teosofi
Gnosis

Injil Maria
Waktu 120-180 M
Atribusi unknown
Lokasi
Sumber
Manuskrip Berolinensis Gnosticus 8052,1
P. Oxyrhynchus 3525
P. Rylands 463
Khalayak
Tema Kenaikan roh

Injil Maria adalah salah satu dari injil-injil gnostik, dan termasuk kedalam tulisan-tulisan apokrif. Injil ini ditemukan dalam Kodeks Akhmim, sebuah teks gnostik dari apokrif Perjanjian Baru yang diperoleh Dr. Rheinhardt di Kairo pada 1896.
Berkas:Gospel-mary.gif

Sejarah

Injil ini baru diterbitkan pada 1955, setelah Perpustakaan Nag Hammadi juga muncul. Teks-teks lain dari Kodeks Akhmim terdapat di dalam teks Nag Hammadi, tetapi Injil ini tidak. Dalam salinan satu-satunya dari teks ini, halaman 1–6 dan 11–14 hilang. missing. Dalam literatur populer ada pendapat bahwa ini adalah Injil Maria Magdalena, dan karena itu dikenal dengan nama ini, meskipun nama belakangnya tidak disebutkan di dalam teksnya, dan Maria di sini bisa saja salah satu dari Maria-Maria lain dari Perjanjian Baru, atau bahkan Maria yang lain yang tidak disebutkan.

Teks yang fragmentaris ini bertahan dalam bentuk fragmen terjemahan Yunani abad ke-3 dan abad ke-5 yang lebih panjang ke dalam bahasa Koptik, di mana kesaksian dari seorang perempuan pertama-tama perlu dibela.

Semua manuskrip ini mula-mula ditemukan dan diterbitkan antara 1938 dan 1983, tetapi ada beberaja rujukan dari Patristik kepada Injil Maria yang berasal dari abad ke-3.


Implikasi Injil ini

Karen King mengamati bahwa, "Konfrontasi antara Maria dengan Petrus, sebuah skenario yang juga ditemukan dalam Injil Tomas, Pistis Sofia, dan Injil Koptik orang Mesir, mencerminkan sejumlah ketegangan dalam Kekristenan abad kedua. Petrus dan Andreas mewakili posisi-posisi ortodoks yang menyangkal keabsahan penyataan esoterik dan menolak otoritas perempuan untuk mengajar." (pengantar, Perpustakaan Nag Hammadi)

Teks ini terutama terkait dengan

Bagian besar dari penekanan ini diungkapkan sebagai dialog antara para murid dengan Maria sebagai pihak yang memberikan jawaban. Setelah Yesus naik ke surga, demikian dikatakan di dalam teks, otoritas Gereja diberikan kepada Maria. Hal ini kemungkinan menunjukkan bahwa teks ini berasal dari sebuah sekte yang berpendapat bahwa pendiri mereka adalah Maria, atau yang menghargai Maria lebih dari para rasul lainnya. Sebagian dari pengutamaan Maria sebagai murid perempuan yang terkenal mungkin disebabkan karena kemampuannya sebagai seorang perempuan untuk mewakili tokoh penting dari Sofia, sizigia perempuan dari Kristus, di dalam teologi gnostik.

Pranala luar