Litani Orang Kudus

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Litani Orang Kudus (disebut juga Litani Agung, bahasa Latin: Litania Sanctorum) adalah sebuah doa kudus dalam Gereja Katolik Roma, Ritus Barat Gereja Ortodoks, Gereja Lutheran, dan sejumlah Gereja Anglikan. Doa ini merupakan doa kepada Allah Tritunggal, dan doa perantaraan kepada Santa Perawan Maria, para malaikat, semua martir dan orang kudus yang telah mendirikan agama Kristen. Doa ini paling sering dinyanyikan pada saat malam Paskah pada awal Sakramen Inisiasi bagi mereka yang akan masuk ke dalam Gereja malam itu, dalam perayaan lain dari Sakramen Baptisan (yang pertama dari Sakramen-Sakramen Inisiasi) dan dalam liturgi untuk tahbisan.

Nama-nama para Santo yang akan disebut namanya, muncul dalam Martirologi Gereja.

Adalah hal terlarang untuk menyebut nama-nama tokoh yang belum dimasukkan ke dalam daftar tokoh yang telah dikanonisasi atau dibeatifikasi Gereja (meskipun dalam praktiknya, banyak nama palsu yang menyimpang dari rubrik ini kadang-kadang dinyanyikan, dan satu versi yang dipublikasikan terkenal termasuk Origenes, seorang teolog Gereja yang tidak memenuhi syarat untuk pemujaan publik.)

Urutan penyebutan dalam Litani Orang Kudus adalah sebagai berikut:

(1) Santa Perawan Maria
(2) Malaikat
(3) Leluhur dan para Nabi, dimulai dengan Santo Yohanes Pembaptis dan selalu diakhiri dengan Santo Yusuf
(4) Rasul dan Murid
(5) Martir
(6) Uskup dan Pujangga Gereja
(7) Imam dan Religius
(8) Awam

Dalam versi bahasa Latin dari Litani ini, nama dari satu atau lebih orang kudus dinyanyikan oleh kantor atau paduan suara, dan umat menjawab, baik Ora pro nobis (jika ditujukan kepada satu santo) ataupun Orate pro nobis bentuk jamak dari kata kerja tersebut (jika ditujukan kepada lebih dari satu orang suci). Kedua tanggapan diterjemahkan menjadi "Doakanlah kami." Namun, dibolehkan untuk mempersonalisasi Litani Orang Kudus untuk upacara pemakaman atau Misa lain untuk orang yang telah meninggal. Hal ini terkenal dilakukan pada upacara pemakaman Paus Yohanes Paulus II, tanggapan umat adalah, Ora[te] pro eo, atau "Doakanlah (berdoalah untuk) dia."

Setelah doa kepada orang-orang kudus, Litani diakhiri dengan serangkaian doa kepada Allah untuk mendengar doa para pemohon.

Teks Katolik Roma[sunting | sunting sumber]

Latin dan Yunani (asli) Indonesia (terjemahan)
V.[1] Kyrie, eléison. V. Tuhan, kasihanilah kami.
R.[2] Christe, eléison. R. Kristus, kasihanilah kami.
V. Kyrie, eléison. V. Tuhan, kasihanilah kami.
V. Christe, audi nos. V. Kristus, dengarkanlah kami.
R. Christe, exáudi nos. R. Kristus, dengarkanlah kami (dengan penuh kemurahan)
V. Pater de cælis, Deus. V. Allah Bapa di surga.
R. Miserére nobis. R. Kasihanilah kami.
V. Fili, Redémptor mundi, Deus. V. Allah Putra, penebus dunia.
R. Miserére nobis. R. Kasihanilah kami.
V. Spíritus Sancte, Deus. V. Allah Roh Kudus.
R. Miserére nobis. R. Kasihanilah kami.
V. Sancta Trínitas, unus Deus. V. Allah Tritunggal kudus, Tuhan yang maha esa.
R. Miserére nobis. R. Kasihanilah kami.
V. Sancta María. V. Santa Maria, (Bunda Allah)
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancta Dei Génetrix. V. Bunda Kudus Allah.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancta Virgo vírginum. V. Santa Perawan termulia.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Michael. V. Santo Mikael.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Gabriel. V. Santo Gabriel.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Raphael. V. Santo Rafael.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Omnes sancti Angeli et Archangeli. V. Para Malaikat Allah.
R. Orate pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Omnes sancti beatórum Spírituum ordines. V. Semua orang suci yang diberkati.
R. Orate pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Joánnes Baptista. V. Santo Yohanes Pembaptis.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Josephe. V. Santo Yusuf.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Omnes sancti Patriárchæ et Prophetæ. V. Para bapa bangsa dan para nabi.
R. Orate pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Petre. V. Santo Petrus.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Paule. V. Santo Paulus.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Andrea. V. Santo Andreas.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Jacobe. V. Santo Yakobus.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Joánnes. V. Santo Yohanes.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Thoma. V. Santo Tomas.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Jacobe. V. Yakobus.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Philippe. V. Santo Filipus.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Bartholomæe. V. Santo Bartolomeus.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Matthæe. V. Santo Matius.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Simon. V. Santo Simon.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Thaddæe. V. Santo Yudas.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Matthia. V. Santo Matias.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Barnaba. V. Santo Barnabas.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Luca. V. Santo Lukas.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Marce. V. Santo Markus.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Omnes sancti Apóstoli et Evangelistæ. V. Segenap Rasul kudus dan Penginjil
R. Orate pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Omnes sancti Discípuli Dómini. V. Semua murid Tuhan.
R. Orate pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Omnes sancti Innocéntes. V. Semua orang yang tak bersalah.
R. Orate pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Stephane. V. Santo Stefanus.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Laurénti. V. Santo Laurensius.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Vincenti. V. Santo Vinsensius.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancti Fabiane et Sebastiane. V. Santo Fabianus dan Santo Sebastianus.
R. Orate pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancti Joánnes et Paule. V. Santo Yohanes dan Paulus.
R. Orate pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancti Cosma et Damiane. V. Santo Kosmas dan Damianus.
R. Orate pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancti Gervasi et Protasi. V. Santo Gervasius dan Protasius.
R. Orate pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Omnes sancti Mártyres. V. Segenap para martir.
R. Orate pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Silvester. V. Santo Silvester.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Gregóri. V. Santo Gregorius.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Ambrósi. V. Santo Ambrosius.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Augustine. V. Santo Agustinus.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Hieronyme. V. Hieronimus.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Martine. V. Santo Martinus.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Nicolaë. V. Santo Nikolas.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Omnes sancti Pontifices et Confessores. V. Semua Uskup dan Bapa Pengakuan suci
R. Orate pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Omnes sancti Doctores. V. Semua Doktor.
R. Orate pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Antoni. V. Santo Antonius.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Benedicte. V. Santo Benediktus.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Bernarde. V. Santo Bernardus.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Dominice. V. Santo Dominikus.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancte Francisce. V. Santo Fransiskus.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Omnes sancti Sacerdótes et Levitæ. V. Semua Imam kudus dan orang Lewi.
R. Orate pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Omnes sancti Monachi et Eremitæ. V. Semua Biarawan dan Pertapa suci.
R. Orate pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancta María Magdalena. V. Santa Maria Magdalena.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancta Agatha. V. Santa Agatha.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancta Lucia. V. Santo Lusia.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancta Agnes. V. Santa Agnes.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancta Cæcilia. V. Santa Sesilia.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancta Catharina. V. Santa Katarina.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Sancta Anastasia. V. Santa Anastasia.
R. Ora pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Omnes sanctæ Vírgines et Víduæ. V. Semua Perawan dan Janda suci.
R. Orate pro nobis. R. Doakanlah kami.
V. Omnes Sancti et Sanctæ Dei. V. Para kudus Allah
R. Intercédite pro nobis. R. Perantarailah kami.
V. Propitius esto. V. Ampunilah kami.
R. Parce nobis, Dómine. R. Ampuni kami, ya Tuhan
V. Propitius esto. V. Ampunilah kami.
R. Exáudi nos, Dómine. R. Dengarkanlah kami, Ya Tuhan.
V. Ab omni malo. V. Dari segala kejahatan
R. Líbera nos, Dómine. R. Bebaskanlah umatMu.
V. Ab omni peccáto. V. Dari segala dosa.
R. Líbera nos, Dómine. R. Bebaskanlah umatMu.
V. Ab ira tua. V. Dari bahaya.
R. Líbera nos, Dómine. R. Bebaskanlah umatMu.
V. A subitanea et improvisa morte. V. Dari kematian mendadak dan tak terduga.
R. Líbera nos, Dómine. R. Bebaskanlah umatMu.
V. Ab insídiis diaboli. V. Dari perangkap setan.
R. Líbera nos, Dómine. R. Bebaskanlah umatMu.
V. Ab ira, et ódio, et omni mala voluntáte. V. Dari kemarahan, kebencian, dan niat jahat.
R. Líbera nos, Dómine. R. Bebaskanlah umatMu.
V. A spíritu fornicatiónis. V. Dari roh perzinahan.
R. Líbera nos, Domine. R. Bebaskanlah umatMu.
V. A fulgure et tempestáte. V. Dari petir dan badai.
R. Líbera nos, Dómine. R. Bebaskanlah umatMu.
V. A flagello terræmotus. V. Dari bencana gempa bumi, (kebakaran, dan banjir).
R. Líbera nos, Dómine. R. Bebaskanlah umatMu.
V. A peste, fame et bello. V. Dari wabah, kelaparan, dan perang.
R. Líbera nos, Dómine. R. Bebaskanlah umatMu.
V. A morte perpetua. V. Dari kematian kekal.
R. Líbera nos, Dómine. R. Bebaskanlah umatMu.
V. Per mystérium sanctæ Incarnatiónis tuæ. V. Karena misteri penjelmaan-Mu
R. Líbera nos, Dómine. R. Bebaskanlah umatMu.

Teks ini juga terdapat pada buku Puji Syukur no 128

Catatan kaki[sunting | sunting sumber]

  1. ^ "versus" (ayat, dinyanyikan oleh kantor atau imam)
  2. ^ "responsum" (tanggapan, dinyanyikan oleh paduan suara dan umat).

Pranala luar[sunting | sunting sumber]