Lompat ke isi

Kodeks Curiensis: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tambahan
Rachmat-bot (bicara | kontrib)
k cosmetic changes
 
(2 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
'''Codex Curiensis''' dikenal juga sebagai '''Fragmenta Curiensia,''' diberi kode '''a<sup>2</sup>''' atau '''16''' (dalam sistem Beuron), adalah naskah [[Perjanjian Baru]] [[bahasa Latin]] abad ke-5 Masehi. Teks ditulis pada [[vellum]], berisi versi [[Vetus Latina]]. Naskah itu terlestarikan hanya dalam bentuk fragmen-fragmen [[Injil Lukas]], tepatnya pada dua lembar perkamen. <ref name="Metzger">[//en.wiki-indonesia.club/wiki/Bruce_M._Metzger Bruce M. Metzger], ''The Early Versions of the New Testament'', Oxford University Press, 1977, p. 296. </ref>
'''Codex Curiensis''' dikenal juga sebagai '''Fragmenta Curiensia,''' diberi kode '''a<sup>2</sup>''' atau '''16''' (dalam sistem Beuron), adalah naskah [[Perjanjian Baru]] [[bahasa Latin]] abad ke-5 Masehi. Teks ditulis pada [[vellum]], berisi versi [[Vetus Latina]]. Naskah itu terlestarikan hanya dalam bentuk fragmen-fragmen [[Injil Lukas]], tepatnya pada dua lembar perkamen.<ref name="Metzger">[//en.wiki-indonesia.club/wiki/Bruce_M._Metzger Bruce M. Metzger], ''The Early Versions of the New Testament'', Oxford University Press, 1977, p. 296.</ref>


Memuat bagian Injil {{Alkitab|Lukas 11:11-29; 13:16-34}}. Pierre Batiffol adalah yang pertama menyarankan bahwa fragmen-fragmen ini dari naskah yang sama. Pertama kali ditemukan oleh Hidber, profesor Berne, kemudian dijelaskan oleh E. Ranke. <ref name="Scrivener">{{Cite book|title=[[A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament]], Vol. 2|last=Scrivener|first=Frederick Henry Ambrose|last2=Edward Miller|publisher=[[George Bell & Sons]]|year=1894|edition=4|location=London|page=51|author-link=Frederick Henry Ambrose Scrivener}}</ref>
Memuat bagian Injil {{Alkitab|Lukas 11:11-29; 13:16-34}}. Pierre Batiffol adalah yang pertama menyarankan bahwa fragmen-fragmen ini dari naskah yang sama. Pertama kali ditemukan oleh Hidber, profesor Berne, kemudian dijelaskan oleh E. Ranke.<ref name="Scrivener">{{Cite book|title=[[A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament]], Vol. 2|last=Scrivener|first=Frederick Henry Ambrose|last2=Edward Miller|publisher=[[George Bell & Sons]]|year=1894|edition=4|location=London|page=51|author-link=Frederick Henry Ambrose Scrivener}}</ref>


Teks Latin kodeks ini tergolong jenis [[teks Western]] dalam resensi ''itala''. <ref name="Gregory">{{Cite book|url=https://archive.org/stream/textkritikdesne01greggoog#page/n131/mode/2up|title=Textkritik des Neuen Testaments, Vol. 2|last=Gregory|first=Caspar René|year=1902|isbn=1-4021-6347-9|location=Leipzig|page=599|author-link=Caspar René Gregory}}</ref>
Teks Latin kodeks ini tergolong jenis [[teks Western]] dalam resensi ''itala''.<ref name="Gregory">{{Cite book|url=https://archive.org/stream/textkritikdesne01greggoog#page/n131/mode/2up|title=Textkritik des Neuen Testaments, Vol. 2|last=Gregory|first=Caspar René|year=1902|isbn=1-4021-6347-9|location=Leipzig|page=599|author-link=Caspar René Gregory}}</ref>


Sekarang disimpan di Museum Rhätisches (Clm 6436) di [[Chur]] .
Sekarang disimpan di Museum Rhätisches (Clm 6436) di [[Chur]] .


== Lihat pula ==
== Lihat pula ==
* [[Daftar Naskah Perjanjian Baru Bahasa Latin]]
* [[Daftar Naskah Perjanjian Baru Bahasa Latin]]


== Referensi ==
== Referensi ==
Baris 14: Baris 14:


== Pustaka tambahan ==
== Pustaka tambahan ==
* Irico, ''Sacrosanctus evangeliorum codex s. Eusebii Magni'', Mailand 1748.
* Irico, ''Sacrosanctus evangeliorum codex s. Eusebii Magni'', Mailand 1748.
* Giuseppe Bianchini, ''Evangeliarium quadruplex'' Rom 1749.
* Giuseppe Bianchini, ''Evangeliarium quadruplex'' Rom 1749.
* Ranke, ''Ein kleiner Italafund'', Theol. Stud. und Kritiken, Gotha 1872, p. 505-520.
* Ranke, ''Ein kleiner Italafund'', Theol. Stud. und Kritiken, Gotha 1872, p.&nbsp;505-520.
* Pierre Batiffol, ''Note sur un evangeliare de Saint-Gall'', Paris 1884.
* Pierre Batiffol, ''Note sur un evangeliare de Saint-Gall'', Paris 1884.
* A. Jülicher, ''Itala. Das Neue Testament in Altlateinischer Überlieferung'', [[Walter de Gruyter]], Berlin, New York, 1976.
* A. Jülicher, ''Itala. Das Neue Testament in Altlateinischer Überlieferung'', [[Walter de Gruyter]], Berlin, New York, 1976.

Revisi terkini sejak 25 Februari 2019 08.52

Codex Curiensis dikenal juga sebagai Fragmenta Curiensia, diberi kode a2 atau 16 (dalam sistem Beuron), adalah naskah Perjanjian Baru bahasa Latin abad ke-5 Masehi. Teks ditulis pada vellum, berisi versi Vetus Latina. Naskah itu terlestarikan hanya dalam bentuk fragmen-fragmen Injil Lukas, tepatnya pada dua lembar perkamen.[1]

Memuat bagian Injil Lukas 11:11–29; 13:16–34. Pierre Batiffol adalah yang pertama menyarankan bahwa fragmen-fragmen ini dari naskah yang sama. Pertama kali ditemukan oleh Hidber, profesor Berne, kemudian dijelaskan oleh E. Ranke.[2]

Teks Latin kodeks ini tergolong jenis teks Western dalam resensi itala.[3]

Sekarang disimpan di Museum Rhätisches (Clm 6436) di Chur .

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ Bruce M. Metzger, The Early Versions of the New Testament, Oxford University Press, 1977, p. 296.
  2. ^ Scrivener, Frederick Henry Ambrose; Edward Miller (1894). A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament, Vol. 2 (edisi ke-4). London: George Bell & Sons. hlm. 51. 
  3. ^ Gregory, Caspar René (1902). Textkritik des Neuen Testaments, Vol. 2. Leipzig. hlm. 599. ISBN 1-4021-6347-9. 

Pustaka tambahan

[sunting | sunting sumber]
  • Irico, Sacrosanctus evangeliorum codex s. Eusebii Magni, Mailand 1748.
  • Giuseppe Bianchini, Evangeliarium quadruplex Rom 1749.
  • Ranke, Ein kleiner Italafund, Theol. Stud. und Kritiken, Gotha 1872, p. 505-520.
  • Pierre Batiffol, Note sur un evangeliare de Saint-Gall, Paris 1884.
  • A. Jülicher, Itala. Das Neue Testament in Altlateinischer Überlieferung, Walter de Gruyter, Berlin, New York, 1976.