Lompat ke isi

Pembicaraan:Bolzano: Perbedaan antara revisi

Konten halaman tidak didukung dalam bahasa lain.
Bagian baru
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tanggapan
tanggapan lagi
 
(Satu revisi perantara oleh satu pengguna lainnya tidak ditampilkan)
Baris 2: Baris 2:


:Bozen-Bolzano yg sebaiknya digunakan. Sebab judul ini yg betul karena Bozen meskipun wilayah Italia, penduduknya sebagian besar keturunan Jerman/Austria. Bozen adalah ejaan Jerman dan Bolzen adalah ejaan dalam bahasa Italia. [[Pengguna:Meursault2004|Meursault2004]] 15:48, 21 Maret 2006 (UTC)
:Bozen-Bolzano yg sebaiknya digunakan. Sebab judul ini yg betul karena Bozen meskipun wilayah Italia, penduduknya sebagian besar keturunan Jerman/Austria. Bozen adalah ejaan Jerman dan Bolzen adalah ejaan dalam bahasa Italia. [[Pengguna:Meursault2004|Meursault2004]] 15:48, 21 Maret 2006 (UTC)
::Ok, trims atas penjelasannya. Agak bingung sih soalnya Wikipedia It dan De masing-masing menggunakan judul Bolzano dan Bozen. [[Pengguna:*drew|*drew]] 16:05, 21 Maret 2006 (UTC)

:Trims kembali. Nama tempat merupakan sebuah hal yg sensitif di Eropa, terutama daerah-daerah yang (pernah) dipersengkatakan. [[Pengguna:Meursault2004|Meursault2004]] 16:12, 21 Maret 2006 (UTC)

Revisi terkini sejak 21 Maret 2006 16.12

Artikel ini duplikat dengan Bozen-Bolzano. Judul mana yang sebaiknya digunakan? *drew 15:38, 21 Maret 2006 (UTC)

Bozen-Bolzano yg sebaiknya digunakan. Sebab judul ini yg betul karena Bozen meskipun wilayah Italia, penduduknya sebagian besar keturunan Jerman/Austria. Bozen adalah ejaan Jerman dan Bolzen adalah ejaan dalam bahasa Italia. Meursault2004 15:48, 21 Maret 2006 (UTC)
Ok, trims atas penjelasannya. Agak bingung sih soalnya Wikipedia It dan De masing-masing menggunakan judul Bolzano dan Bozen. *drew 16:05, 21 Maret 2006 (UTC)
Trims kembali. Nama tempat merupakan sebuah hal yg sensitif di Eropa, terutama daerah-daerah yang (pernah) dipersengkatakan. Meursault2004 16:12, 21 Maret 2006 (UTC)