Dialek Bawean: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
Update Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
k Bot: Memperbaiki pengalihan ganda ke Bahasa Bawean Tag: Perubahan target pengalihan Pengembalian manual PAWS [2.1] |
||
(6 revisi perantara oleh 4 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1: | Baris 1: | ||
#ALIH [[Bahasa Bawean]] |
|||
{{Infobox Bahasa|name=Bawean|nativename=''Loghat Madhurâ Bhawean''| states = |
|||
* {{flag|Indonesia}} |
|||
* {{flag|Malaysia}} (via diaspora) |
|||
* {{flag|Singapura}} (via diaspora)<ref>{{cite web |url= https://eresources.nlb.gov.sg/infopedia/articles/SIP_1069_2007-06-20.html|title=The Baweanese (Boyanese)|lang=en|trans-title=Orang Bawean (Boyan)|author=<!--Not stated--> |website=eresources.nlb.gov.sg |publisher= Government of Singapore [Pemerintah Singapura]}}</ref>| region = {{plainlist| |
|||
* {{flag|Indonesia}} |
|||
---- |
|||
** {{flag|Jawa Timur}} |
|||
*** [[File:Lambang Kabupaten Gresik.png|15px]] [[Pulau Bawean]] |
|||
** {{flag|Kepulauan Riau}} |
|||
*** [[File:Lambang Kota Batam.png|15px]] Pulau Boyan (sebagian) |
|||
* {{flag|Malaysia}} |
|||
---- |
|||
** {{flag|Kuala Lumpur}} |
|||
*** Jalan Tun Perak (sebagian) |
|||
** {{flag|Johor}} |
|||
*** [[Kluang]] |
|||
**** Jalan Pisang Boyan (sebagian) |
|||
*** [[Johor Bahru]] (sebagian) |
|||
** {{flag|Perak}} |
|||
*** Kampung Boyan (sebagian) |
|||
** {{flag|Selangor}} |
|||
*** [[Puchong]] (sebagian) |
|||
** {{flag|Sarawak}} |
|||
*** [[Kuching]] |
|||
**** Kampung Boyan (sebagian) |
|||
* {{flag|Singapura}} |
|||
---- |
|||
** Singapura Timur |
|||
*** [[Bedok]] (sebagian) |
|||
** Singapura Barat |
|||
*** Clementi (sebagian) |
|||
** Singapura Utara |
|||
*** [[Sembawang]] (sebagian) |
|||
** Singapura Tengah |
|||
*** [[Geylang]] (sebagian) |
|||
*** [[Kallang]] (sebagian) |
|||
*** Rochor |
|||
**** Kampong Glam (sebagian) |
|||
}}| ethnicity =[[Suku Bawean|Bawean]]| minority = |
|||
{{flag|ASEAN}} |
|||
---- |
|||
{{flag|Indonesia}}<br>{{flag|Malaysia}}<br>{{flag|Singapura}} |
|||
| agency = {{flagicon|Indonesia}} [[Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa]] |familycolor=Austronesian|fam2=[[rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]]|fam3=[[rumpun bahasa Melayu-Sumbawa|Melayu-Sumbawa]]|fam4=[[Rumpun bahasa Maduris-Kangeanesik|Maduris-Kangeanesik]]|fam5=[[Bahasa Madura|Madura]] |
|||
|script= |
|||
* [[Alfabet Latin]] |
|||
* [[Aksara Jawa|Aksara Jawa ({{aka}} Carakan)]] |
|||
* [[Abjad Pegon]]|speakers= ± 107.000 penutur (di [[Indonesia]])|glotto=bawe1237 |
|||
}} |
|||
'''Dialek Bawean'''<ref>{{cite web |url=https://glottolog.org/resource/languoid/id/bawe1237|title=Dialect: Bawean|trans-title=Dialek Bawean|lang=en|first1=Harald|last1=Hammarström|first2=Robert|last2=Forkel|first3=Martin, ed.|last3=Haspelmath|publisher=Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History [Kota Jena, negara Jerman: Institut Max Planck untuk Ilmu Sejarah Manusia]|date=2019}}</ref> ({{lang-en|Bawean dialect}}; ''{{lang|en|Baweanese dialect}}'') atau terkadang juga disebut sebagai '''Dialek Boyan''' ({{lang-en|Boyan dialect}}; ''{{lang|en|Boyanese dialect}}'') adalah salah satu [[dialek]] dari [[Bahasa Madura]]{{refn|group=a|Dalam bahasa Madura, terdapat 6 dialek yang terdiri dari: Dialek Bawean, Dialek Bangkalan, Dialek Pamekasan, Dialek Sampang, Dialek Sumenep dan Dialek Sapudi<ref>{{cite web |url=https://glottolog.org/resource/languoid/id/nucl1460|title=Madurese|trans-title=Bahasa Madura|lang=en|first1=Harald|last1=Hammarström|first2=Robert|last2=Forkel|first3=Martin, ed.|last3=Haspelmath|publisher=Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History [Kota Jena, negara Jerman: Institut Max Planck untuk Ilmu Sejarah Manusia]|date=2019}}</ref>}} yang umumnya dituturkan oleh [[suku Bawean]] yang mayoritas mendiami [[pulau Bawean]], [[Kabupaten Gresik]], [[Jawa Timur]].<ref>{{cite web |url=https://glottolog.org/resource/languoid/id/madu1247|title=Maduresic|lang=en|first1=Harald|last1=Hammarström|first2=Robert|last2=Forkel|first3=Martin, ed.|last3=Haspelmath|publisher=Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History [Kota Jena, negara Jerman: Institut Max Planck untuk Ilmu Sejarah Manusia]|date=2019}}</ref><ref>{{cite web |url=https://glottolog.org/resource/languoid/id/nucl1460|title=Madurese|trans-title=Bahasa Madura|lang=en|first1=Harald|last1=Hammarström|first2=Robert|last2=Forkel|first3=Martin, ed.|last3=Haspelmath|publisher=Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History [Kota Jena, negara Jerman: Institut Max Planck untuk Ilmu Sejarah Manusia]|date=2019}}</ref> Dialek ini berasal dari [[bahasa Madura]] yang mengalami [[kreolisasi]], sehingga memiliki beragam kosakata campuran dari bahasa lain seperti [[Bahasa Melayu]], [[Bahasa Jawa]], bahkan [[Bahasa Banjar]], [[Bahasa Bugis]], dan [[Bahasa Makassar]].<ref name=":0">{{Cite web|url=https://www.merdeka.com/jatim/hal-hal-yang-hanya-bisa-dijumpai-di-pulau-bawean-jawa-timur.html|title=3 Hal Menakjubkan yang Hanya Bisa Dijumpai di Pulau Bawean Jawa Timur|website=merdeka.com|language=en|access-date=2020-05-07}}</ref><ref name=":1">{{Cite journal|last=Wijayanti|first=Evadwi|year=2016|title=Variasi Dialek Bahasa Bawean di Pulau Bawean|url=http://repository.unair.ac.id/56373/|journal=Universitas Airlangga|volume=|issue=|pages=|doi=}}</ref> |
|||
== Contoh Kosakata== |
|||
{{refimprove|date=September 2021}} |
|||
Berikut merupakan beberapa contoh kosakata dalam dialek Bawean : |
|||
* ''eson'' atau ''ehon'' = aku |
|||
* ''kalaaken'' = ambilkan |
|||
* ''tak kabessanyo'on/ naddeh nyo'on'' = terimakasih |
|||
* ''olo'' = kepala |
|||
* ''sakotik'' = sedikit |
|||
* ''kathirik'' = sendiri |
|||
* ''toghellen'' = kerabat/saudara |
|||
Contoh kalimat dalam Bahasa Bawean: |
|||
* ''Eson terro ka be'na'' = Saya sayang kamu (di Bawean ada juga yang menyebutnya ''Ehon'') |
|||
* ''Buk, bede berrus?'' = Buk, ada sikat? (''berrus'' dari kata ''brush'') |
|||
* ''Mak, pamelleaken pellem'' = Mak, belikan mangga ( ada pengaruh Jawa kuno di akhiran ''-aken''). |
|||
* ''Silling na se bucor la mare e pabender'' = langit-langit nya yang bocor sudah diperbaiki ( silling bahasa bawean dipengaruhi bahasa melayu (inggris: ceiling ), langit-langit dalam bahasa asli bawean adalah "Sentek" ) |
|||
* ''Araa..mak ghik bede edinnak, ekowa la alajer ka singgapur'' = Kenapa...kok masih disini, katanya sudah pergi berlayar ke singapura ( kata 'Araa' dari kata arapah dalam Bahasa Madura, kata alajer (Berlayar) untuk menunjukkan orang bawean pergi keluar dari pulau Bawean ) |
|||
== Rujukan == |
|||
{{Reflist}} |
|||
{{reflist|group=a}} |
|||
{{Bahasa daerah di Indonesia}} |
|||
[[Kategori:Bawean]] |
Revisi terkini sejak 23 Juli 2022 15.34
Mengalihkan ke: