Lompat ke isi

Cerita silat: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
MerlIwBot (bicara | kontrib)
k bot Membuang: fr:Wu Xia Pian (strong connection between (2) id:Cerita silat and fr:Wuxia)
Gibranalnn (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
 
(7 revisi perantara oleh 7 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
{{globalize|article|Indonesia|date=November 2022}}
[[Berkas:Three Brothers (Bei, Yu, Fei).jpg|jmpl|Three Brothers (Bei, Yu, Fei)]]
'''Cerita silat''' atau di[[singkatan|singkat]] '''cersil''' ([[pinyin]]: ''Wǔxiá'', [[harfiah]]: "pahlawan ilmu beladiri") adalah sebuah sub-genre dari semi-fantasi dan cerita silat dalam [[literatur]], [[televisi]] dan [[film|dunia perfilman]]. Di [[Indonesia]] tidak seperti di dunia pada umumnya, di mana wuxia didominasi oleh penokohan orang-orang dan budaya [[Tiongkok]], cerita silat banyak dibangun atas unsur-unsur lokal, menciptakan suatu genre (apabila tidak dikatakan baru) tersendiri dari saudaranya wuxia.
'''Cerita silat''' atau di[[singkatan|singkat]] '''cersil''' ([[pinyin]]: ''Wǔxiá'', [[harfiah]]: "pahlawan ilmu beladiri") adalah sebuah sub-genre dari semi-fantasi dan cerita silat dalam [[literatur]], [[televisi]] dan [[film|dunia perfilman]]. Di [[Indonesia]] tidak seperti di dunia pada umumnya, di mana wuxia didominasi oleh penokohan orang-orang dan budaya [[Tiongkok]], cerita silat banyak dibangun atas unsur-unsur lokal, menciptakan suatu genre (apabila tidak dikatakan baru) tersendiri dari saudaranya wuxia.


Baris 5: Baris 7:
* ''Sia Tiauw Enghiong'', karya [[Jin Yong]], diterjemahkan ke dalam [[bahasa Inggris]] dengan judul ''Legend of The Condor Heroes'', dan di [[Indonesia]] dengan judul ''[[Legenda Pendekar Pemanah Rajawali]]''.
* ''Sia Tiauw Enghiong'', karya [[Jin Yong]], diterjemahkan ke dalam [[bahasa Inggris]] dengan judul ''Legend of The Condor Heroes'', dan di [[Indonesia]] dengan judul ''[[Legenda Pendekar Pemanah Rajawali]]''.
* ''Sin Tiauw Hiaplu'', karya Jin Yong, diterjemahkan dalam bahasa Inggris dengan judul ''Return of The Condor Heroes'', dan di Indonesia dengan judul ''[[Kembalinya Pendekar Pemanah Rajawali]]''.
* ''Sin Tiauw Hiaplu'', karya Jin Yong, diterjemahkan dalam bahasa Inggris dengan judul ''Return of The Condor Heroes'', dan di Indonesia dengan judul ''[[Kembalinya Pendekar Pemanah Rajawali]]''.
* ''To Liong To'', karya Jin Yong, diterjemahkan dalam bahasa Inggris dengan judul ''Heavenly Sword and Dragon Sabre'', sedangkan di Indonesia dengan judul ''[[Pedang Langit dan Golok Naga]]''.
* ''To Liong To'', karya Jin Yong, diterjemahkan dalam bahasa Inggris dengan judul ''Heavenly Sword and Dragon Sabre'', sedangkan di Indonesia dengan judul ''[[Kisah Pedang Langit dan Golok Pembunuh Naga]]''.


Selain judul-judul di atas, dikenal pula beberapa judul cerita silat lokal di Indonesia, misalnya:
Selain judul-judul di atas, dikenal pula beberapa judul cerita silat lokal di Indonesia, misalnya:
Baris 26: Baris 28:


[[Kategori:Cerita silat| ]]
[[Kategori:Cerita silat| ]]
[[Kategori:Genre sastra]]

Revisi terkini sejak 12 November 2022 14.58

Three Brothers (Bei, Yu, Fei)

Cerita silat atau disingkat cersil (pinyin: Wǔxiá, harfiah: "pahlawan ilmu beladiri") adalah sebuah sub-genre dari semi-fantasi dan cerita silat dalam literatur, televisi dan dunia perfilman. Di Indonesia tidak seperti di dunia pada umumnya, di mana wuxia didominasi oleh penokohan orang-orang dan budaya Tiongkok, cerita silat banyak dibangun atas unsur-unsur lokal, menciptakan suatu genre (apabila tidak dikatakan baru) tersendiri dari saudaranya wuxia.

Contoh cerita silat

[sunting | sunting sumber]

Beberapa contoh judul cerita silat dari Tiongkok yang cukup terkenal antara lain,

Selain judul-judul di atas, dikenal pula beberapa judul cerita silat lokal di Indonesia, misalnya:

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]