Morozko (dongeng): Perbedaan antara revisi
kTidak ada ringkasan suntingan Tag: menambah plot atau sinopsis dalam jumlah besar VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.2 |
||
(4 revisi perantara oleh satu pengguna lainnya tidak ditampilkan) | |||
Baris 3: | Baris 3: | ||
[[Berkas:1932._Билибин._Морозко.jpg|jmpl|Lukisan Morozko, yang diilustrasikan oleh Ivan Bilibin.]] |
[[Berkas:1932._Билибин._Морозко.jpg|jmpl|Lukisan Morozko, yang diilustrasikan oleh Ivan Bilibin.]] |
||
Lukisan yang diilustrasikan oleh Ivan Bilibin adalah Aarne–Thompson, seorang ibu tiri dalam cerita Morozko. Dongeng lainnya yang sejenis adalah ''[[Shitakiri Suzume]]'', ''[[Berlian dan Kodok|Diamonds and Toads]]'', ''Mother Hulda'', ''The Three Heads in the Well'', ''The Three Little Men in the Wood'', ''The Enchanted Wreath'', ''The Old Witch'', dan ''The Two Caskets''.<ref>Heidi Anne Heiner, [http://www.surlalunefairytales.com/diamondstoads/other.html "Tales Similar to Diamonds and Toads"]</ref> Kemudian varian sastra termasuk ''The Three Fairies'' dan ''Aurore and Aimée''.<ref>Jack Zipes, ''The Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm'', p 543, {{ISBN|0-393-97636-X}}</ref> |
Lukisan yang diilustrasikan oleh Ivan Bilibin adalah Aarne–Thompson, seorang ibu tiri dalam cerita Morozko. Dongeng lainnya yang sejenis adalah ''[[Shitakiri Suzume]]'', ''[[Berlian dan Kodok|Diamonds and Toads]]'', ''Mother Hulda'', ''The Three Heads in the Well'', ''The Three Little Men in the Wood'', ''The Enchanted Wreath'', ''The Old Witch'', dan ''The Two Caskets''.<ref>Heidi Anne Heiner, [http://www.surlalunefairytales.com/diamondstoads/other.html "Tales Similar to Diamonds and Toads"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120905033111/http://www.surlalunefairytales.com/diamondstoads/other.html |date=2012-09-05 }}</ref> Kemudian varian sastra termasuk ''The Three Fairies'' dan ''Aurore and Aimée''.<ref>Jack Zipes, ''The Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm'', p 543, {{ISBN|0-393-97636-X}}</ref> |
||
Film Morozko didasarkan pada dongeng. |
Film Morozko didasarkan pada dongeng. |
||
== Sinopsis== |
== Sinopsis== |
||
Seorang wanita memiliki seorang putri kandung yang dia cintai dan seorang putri tiri yang dia benci bernama Morozko.<ref>{{книга |автор= |часть=Морозко: [Сказка] № 95 |ссылка часть= |заглавие=Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. |оригинал= |ссылка= http://feb-web.ru/feb/skazki/texts/af0/af1/af1-1132.htm|викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=[[Наука (издательство)|Наука]] |год=1984 |том=1 |страницы=113—115 |столбцы= |страниц= |серия=Литературные памятники |isbn= |тираж= |ref= }}</ref><ref>{{книга |автор= |часть= Морозко: [Сказка] № 96 /|ссылка часть= |заглавие=Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. |оригинал= |ссылка= http://feb-web.ru/feb/skazki/texts/af0/af1/af1-116-.htm|викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство= Наука|год=1984 |том=1 |страницы=116—117 |столбцы= |страниц= |серия= Литературные памятники|isbn= |тираж= |ref= }}</ref> Pada suatu hari, wanita itu memerintahkan suaminya untuk membawa putri tirinya ke [[Hutan|hutan belantara]] pada [[musim dingin]] dan meninggalkannya disana hingga mati. Kemudian putri tirinya menurut, lalu sang ibu tiri meninggalkannya di kaki [[Betula|pohon Birch]].<ref name="ЛБ">{{книга |автор=Бараг Л. Г., Новиков Н. В. |часть=Примечания |ссылка часть= |заглавие=Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. |оригинал= |ссылка=http://feb-web.ru/feb/skazki/texts/af0/af1/af1-432-.htm |викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=Наука |год=1984 |том= |страницы=461 |столбцы= |страниц= |серия=Литературные памятники |isbn= |тираж= |ref= }}</ref> |
|||
Seorang wanita memiliki seorang putri kandung yang dia cintai dan seorang putri tiri yang dia benci bernama Morozko. Pada suatu hari, wanita itu memerintahkan suaminya untuk membawa putri tirinya ke [[Hutan|hutan belantara]] pada [[musim dingin]] dan meninggalkannya disana hingga mati. Kemudian putri tirinya menurut, lalu sang ibu tiri meninggalkannya di kaki pohon di hutan. |
|||
[[Pastor]] Frost |
Tak lama kemudian seorang [[Pastor]] yang bernama Frost menemukan Morozko disana, dan karena gadis itu sopan dan baik padanya, dia memberinya peti berisi perhiasan indah dan pakaian bagus. Lalu Morozko mengucapkan terimakasih kepada Pastor Frost dan berkata ''что ты моя любимая? я принимаю все подарки от тебя? –'' "apa karena kamu favoritku? makanya aku menerima semua pemberian darimu?". Beberapa waktu kemudian, ibu tiri menyuruh ayah gadis itu untuk mengambil tubuh putri tirinya untuk dimakamkan, dan marah ketika dia malah membawa gadis itu kembali hidup dan bahagia mengenakan perhiasan.<ref>{{книга |автор= |часть=Морозко |ссылка часть= |заглавие=Сказки и легенды пушкинских мест: Записи на местах, наблюдения и исследования В. И. Чернышёва |оригинал= |ссылка=http://feb-web.ru/feb/skazki/texts/slp/slp-062-.htm |викитека= |ответственный= |издание= |место=М., Л. |издательство=Издательство АН СССР |год=1950 |том= |страницы= 62—63|столбцы= |страниц= |серия=Литературные памятники |isbn= |тираж= |ref= }}</ref> |
||
Dikarenakan keserakahan dan iri hati, wanita tersebut memerintahkan suaminya untuk membawa putri kandungnya sendiri ke tempat yang sama, tetapi ketika ditemukan oleh Pastor Frost, putri kandung wanita tersebut bersikap kasar dan tidak baik kepadanya, lalu sang Pastor cenderung untuk menghukum daripada menghadiahinya. Sang ayah menemukannya membeku sampai mati di kaki pohon dan membawa tubuh putri kandungnya kembali ke ibunya yang berduka. |
Dikarenakan keserakahan dan iri hati, wanita tersebut memerintahkan suaminya untuk membawa putri kandungnya sendiri ke tempat yang sama, tetapi ketika ditemukan oleh Pastor Frost, putri kandung wanita tersebut bersikap kasar dan tidak baik kepadanya, lalu sang Pastor cenderung untuk menghukum daripada menghadiahinya. Sang ayah menemukannya membeku sampai mati di kaki pohon dan membawa tubuh putri kandungnya kembali ke ibunya yang berduka.<ref>{{книга |автор=Чернышёв В. И. |часть= Сказочники и сказки Пушкинского района|ссылка часть= |заглавие=Сказки и легенды Пушкинских мест: Записи на местах, наблюдения и исследования В. И. Чернышёва |оригинал= |ссылка=http://feb-web.ru/feb/skazki/texts/slp/slp-288-.htm |викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=Издательство АН СССР |год=1950 |том= |страницы=288—301 |столбцы= |страниц= |серия=Литературные памятники |isbn= |тираж= |ref= }}</ref> |
||
Dalam versi ''[[Grimm (seri televisi)|Grimm]]'', gadis putri kandung itu ditutupi dengan [[koin emas]] dan [[perak]] sedangkan anak tirinya ditutupi dengan [[semen]], [[lumpur]], [[tepung]], dan bahan lainnya. |
Dalam versi ''[[Grimm (seri televisi)|Grimm]]'', gadis putri kandung itu ditutupi dengan [[koin emas]] dan [[perak]] sedangkan anak tirinya ditutupi dengan [[semen]], [[lumpur]], [[tepung]], dan bahan lainnya.<ref>''Бараг Л. Г., Новиков Н. В.'' [http://feb-web.ru/feb/skazki/texts/af0/af1/af1-432-.htm?cmd=p Примечания] // Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. — М.: Наука, 1984—1985. — (Лит. памятники). — Т. 1. — 1984. — С. 464.</ref> |
||
== Referensi == |
== Referensi == |
Revisi terkini sejak 19 November 2022 10.38
Morozko (bahasa Rusia: Морозко) adalah sebuah dongeng Rusia yang dikumpulkan oleh Alexander Afanasyev dalam buku Narodnye Russkie Skazki (bahasa Rusia: Народные русские сказки) (1855-1863). Kemudian Andrew Lang juga memasukkannya, sebagai "The Story of King Frost", dalam buku The Yellow Fairy (1894).[1]
Lukisan yang diilustrasikan oleh Ivan Bilibin adalah Aarne–Thompson, seorang ibu tiri dalam cerita Morozko. Dongeng lainnya yang sejenis adalah Shitakiri Suzume, Diamonds and Toads, Mother Hulda, The Three Heads in the Well, The Three Little Men in the Wood, The Enchanted Wreath, The Old Witch, dan The Two Caskets.[2] Kemudian varian sastra termasuk The Three Fairies dan Aurore and Aimée.[3]
Film Morozko didasarkan pada dongeng.
Sinopsis
[sunting | sunting sumber]Seorang wanita memiliki seorang putri kandung yang dia cintai dan seorang putri tiri yang dia benci bernama Morozko.[4][5] Pada suatu hari, wanita itu memerintahkan suaminya untuk membawa putri tirinya ke hutan belantara pada musim dingin dan meninggalkannya disana hingga mati. Kemudian putri tirinya menurut, lalu sang ibu tiri meninggalkannya di kaki pohon Birch.[6]
Tak lama kemudian seorang Pastor yang bernama Frost menemukan Morozko disana, dan karena gadis itu sopan dan baik padanya, dia memberinya peti berisi perhiasan indah dan pakaian bagus. Lalu Morozko mengucapkan terimakasih kepada Pastor Frost dan berkata что ты моя любимая? я принимаю все подарки от тебя? – "apa karena kamu favoritku? makanya aku menerima semua pemberian darimu?". Beberapa waktu kemudian, ibu tiri menyuruh ayah gadis itu untuk mengambil tubuh putri tirinya untuk dimakamkan, dan marah ketika dia malah membawa gadis itu kembali hidup dan bahagia mengenakan perhiasan.[7]
Dikarenakan keserakahan dan iri hati, wanita tersebut memerintahkan suaminya untuk membawa putri kandungnya sendiri ke tempat yang sama, tetapi ketika ditemukan oleh Pastor Frost, putri kandung wanita tersebut bersikap kasar dan tidak baik kepadanya, lalu sang Pastor cenderung untuk menghukum daripada menghadiahinya. Sang ayah menemukannya membeku sampai mati di kaki pohon dan membawa tubuh putri kandungnya kembali ke ibunya yang berduka.[8]
Dalam versi Grimm, gadis putri kandung itu ditutupi dengan koin emas dan perak sedangkan anak tirinya ditutupi dengan semen, lumpur, tepung, dan bahan lainnya.[9]
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ Andrew Lang, The Yellow Fairy Book,"The Story of King the Frost"
- ^ Heidi Anne Heiner, "Tales Similar to Diamonds and Toads" Diarsipkan 2012-09-05 di Wayback Machine.
- ^ Jack Zipes, The Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm, p 543, ISBN 0-393-97636-X
- ^ "Морозко: [Сказка] № 95". Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. Литературные памятники. 1. М.: Наука. 1984. hlm. 113—115.
- ^ "Морозко: [Сказка] № 96 /". Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. Литературные памятники. 1. М.: Наука. 1984. hlm. 116—117.
- ^ Бараг Л. Г., Новиков Н. В. (1984). "Примечания". Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. Литературные памятники. М.: Наука. hlm. 461.
- ^ "Морозко". Сказки и легенды пушкинских мест: Записи на местах, наблюдения и исследования В. И. Чернышёва. Литературные памятники. М., Л.: Издательство АН СССР. 1950. hlm. 62—63.
- ^ Чернышёв В. И. (1950). "Сказочники и сказки Пушкинского района". Сказки и легенды Пушкинских мест: Записи на местах, наблюдения и исследования В. И. Чернышёва. Литературные памятники. М.: Издательство АН СССР. hlm. 288—301.
- ^ Бараг Л. Г., Новиков Н. В. Примечания // Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. — М.: Наука, 1984—1985. — (Лит. памятники). — Т. 1. — 1984. — С. 464.