Qassaman: Perbedaan antara revisi
AvocatoBot (bicara | kontrib) k r2.7.1) (bot Menambah: az:Əlcəzair dövlət himni |
Tidak ada ringkasan suntingan |
||
(17 revisi perantara oleh 14 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 2: | Baris 2: | ||
|title = قَسَمًا |
|title = قَسَمًا |
||
|transcription = Qassaman |
|transcription = Qassaman |
||
| |
|indonesian_title = Ikrar |
||
|alt_title = Kassaman |
|alt_title = Kassaman |
||
|image = Algeria |
|image = Algeria emb (1976).svg |
||
|image_size = |
|image_size = |
||
|caption = |
|caption = |
||
|prefix = Nasional |
|prefix = Nasional |
||
|country = {{DZA}} |
|country = {{DZA}} |
||
|author = [[ |
|author = [[Moufdi Zakaria]] |
||
|lyrics_date = 1955 |
|lyrics_date = 1955 |
||
| |
|komposer = [[Mohamed Fawzi]] |
||
|music_date = |
|music_date =1963 |
||
|adopted = 1963 |
|adopted = 1963 |
||
|until = |
|until = |
||
|sound = |
|sound = |
||
|sound_title = Qassaman (Instrumental) |
|sound_title = Qassaman (Instrumental) |
||
}} |
}} |
||
'''Qassaman قسما (Ikrar)''' adalah [[lagu kebangsaan]] [[Aljazair]]. |
'''Qassaman قسما (Ikrar)''' adalah [[lagu kebangsaan]] [[Aljazair]]. |
||
Ia telah dijadikan lagu kebangsaan pada tahun 1963 setelah Aljazair merdeka dari [[ |
Ia telah dijadikan lagu kebangsaan pada tahun 1963 setelah Aljazair merdeka dari [[Prancis]]. |
||
Lagu digubah oleh |
Lagu digubah oleh Moḥamed Fawzi '''(محمد فوزي)''' dari [[Mesir]]. {{br}}Lirik oleh Moufdi Zakariah '''(مفدي زكريا)''', digubah pada tahun 1956 ketika sedang dipenjara oleh Prancis. |
||
== Teks == |
|||
<TABLE BORDER=0 WIDTH="100%"> |
<TABLE BORDER=0 WIDTH="100%"> |
||
<TR> |
<TR> |
||
Baris 87: | Baris 88: | ||
Jadilah saksi kami... jadilah saksi kami... jadilah saksi kami! {{br}} |
Jadilah saksi kami... jadilah saksi kami... jadilah saksi kami! {{br}} |
||
{{br}} |
{{br}} |
||
Wahai [[ |
Wahai [[Prancis]], zaman penghinaan telah berakhir, {{br}} |
||
Telah kami tamatkan sebagaimana tamatnya sebuah buku {{br}} |
Telah kami tamatkan sebagaimana tamatnya sebuah buku {{br}} |
||
Wahai |
Wahai Prancis, inilah hari pembalasan{{br}} |
||
Bersedialah untuk menerima jawaban dari kami!{{br}} |
Bersedialah untuk menerima jawaban dari kami!{{br}} |
||
Dalam revolusi kami, pupus segala kata-kata angin;{{br}} |
Dalam revolusi kami, pupus segala kata-kata angin;{{br}} |
||
Baris 115: | Baris 116: | ||
</TR></TABLE> |
</TR></TABLE> |
||
== Alihaksara Latin == |
|||
Qassaman bin nāzilatil |
Qassaman bin nāzilatil māḥiqāt{{br}} |
||
Wad dimā-iz |
Wad dimā-iz zākiyātiṭ ṭāhirāt{{br}} |
||
Wal bunūdil lami'ātil khāfiqāt{{br}} |
Wal bunūdil lami'ātil khāfiqāt{{br}} |
||
Fil jibālisy syāmikhātisy syāhiqāt{{br}} |
Fil jibālisy syāmikhātisy syāhiqāt{{br}} |
||
Naḥnu tsurnā fa ḥayāton au ma māt{{br}} |
|||
Wa 'aqadnal 'azma an |
Wa 'aqadnal 'azma an taḥyal Jazā-ir{{br}} |
||
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
||
{{br}} |
{{br}} |
||
Naḥnu jundun fī sabīlil ḥaqqi tsurnā{{br}} |
|||
Wa ilā istiqlālina bil |
Wa ilā istiqlālina bil ḥarbi kumnā.{{br}} |
||
Lam yakun |
Lam yakun yuṣghā lanā lammā naṭaqnā{{br}} |
||
Fattakhadznā rannatul barūdi waznā.{{br}} |
Fattakhadznā rannatul barūdi waznā.{{br}} |
||
Wa 'azafnā naghamatur rasysyāsyi |
Wa 'azafnā naghamatur rasysyāsyi laḥnā{{br}} |
||
Wa 'aqadnal 'azma an |
Wa 'aqadnal 'azma an taḥyal Jazā-ir{{br}} |
||
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
||
{{br}} |
{{br}} |
||
Yā Faransā, qad |
Yā Faransā, qad maḍa waqtul 'itāb{{br}} |
||
Wa |
Wa ṭawaināhu kamā yuṭwal kitāb{{br}} |
||
Yā Faransā, inna dzā yaumul |
Yā Faransā, inna dzā yaumul ḥisāb{{br}} |
||
Fasta'īddī wa khudzī minal jawāb{{br}} |
Fasta'īddī wa khudzī minal jawāb{{br}} |
||
Inna fī tsauratinā |
Inna fī tsauratinā faṣlal khiṭāb{{br}} |
||
Wa 'aqadnal 'azma an |
Wa 'aqadnal 'azma an taḥyal Jazā-ir{{br}} |
||
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
||
{{br}} |
{{br}} |
||
Naḥnu min abṭālinā nadfa'ul jundan{{br}} |
|||
Wa 'alā asylā-ina |
Wa 'alā asylā-ina naṣna'u majdan.{{br}} |
||
Wa 'alā |
Wa 'alā arwāḥinā naṣ'adul khaldan{{br}} |
||
Wa 'alā hāmātinā narfa'u bandan.{{br}} |
Wa 'alā hāmātinā narfa'u bandan.{{br}} |
||
Jabhatut |
Jabhatut taḥrīri a'aṭaināki 'ahdan{{br}} |
||
Wa 'aqadnal 'azma an |
Wa 'aqadnal 'azma an taḥyal Jazā-ir{{br}} |
||
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
||
{{br}} |
{{br}} |
||
Ṣarkhatul auṭāni min saḥ'il fidā'{{br}} |
|||
Isma'ūhā wastajībū lin nidā'{{br}} |
Isma'ūhā wastajībū lin nidā'{{br}} |
||
Waktubūhā bi dimā-isy syuhadā'{{br}} |
Waktubūhā bi dimā-isy syuhadā'{{br}} |
||
Waqra-ūhā li banil jīli ghadan{{br}} |
Waqra-ūhā li banil jīli ghadan{{br}} |
||
Qad madadnā laka yā majdu yadā{{br}} |
Qad madadnā laka yā majdu yadā{{br}} |
||
Wa 'aqadnal 'azma an |
Wa 'aqadnal 'azma an taḥyal Jazā-ir{{br}} |
||
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
||
{{Lagu kebangsaan di Afrika}} |
|||
[[Kategori:Lagu kebangsaan]] |
[[Kategori:Lagu kebangsaan]] |
||
[[Kategori:Aljazair]] |
[[Kategori:Aljazair]] |
||
[[ar:نشيد الجزائر الوطني]] |
|||
[[ast:Kassaman]] |
|||
[[az:Əlcəzair dövlət himni]] |
|||
[[be:Гімн Алжыра]] |
|||
[[be-x-old:Гімн Альжыру]] |
|||
[[bn:কেসামান]] |
|||
[[ca:Kassaman]] |
|||
[[cs:Alžírská hymna]] |
|||
[[de:Kassaman]] |
|||
[[el:Kassaman]] |
|||
[[en:Kassaman]] |
|||
[[es:Kassaman]] |
|||
[[et:Kassaman]] |
|||
[[fa:سرود ملی الجزایر]] |
|||
[[fi:Kassaman]] |
|||
[[fr:Kassaman]] |
|||
[[ga:Kassaman]] |
|||
[[gl:Kassaman]] |
|||
[[he:המנון אלג'יריה]] |
|||
[[hu:Algéria himnusza]] |
|||
[[ja:誓い (国歌)]] |
|||
[[jv:Qassaman]] |
|||
[[ko:알제리의 국가]] |
|||
[[lt:Alžyro himnas]] |
|||
[[ms:Qassaman]] |
|||
[[nl:Kassaman]] |
|||
[[no:Kassaman]] |
|||
[[pl:Hymn Algierii]] |
|||
[[pt:Kassaman]] |
|||
[[ro:Kassaman]] |
|||
[[ru:Гимн Алжира]] |
|||
[[sv:Kassaman]] |
|||
[[tg:Суруди миллии Алҷазоир]] |
|||
[[th:กัสซะมัน]] |
|||
[[uk:Гімн Алжиру]] |
|||
[[yo:Kassaman]] |
|||
[[zh:誓言 (阿爾及利亞)]] |
Revisi terkini sejak 2 April 2023 03.36
B. Indonesia: Ikrar | |
---|---|
قَسَمًا | |
Berkas:Algeria emb (1976).svg | |
Lagu kebangsaan Aljazair | |
Alias | Kassaman |
Penulis lirik | Moufdi Zakaria, 1955 |
Komponis | Mohamed Fawzi, 1963 |
Penggunaan | 1963 |
Qassaman قسما (Ikrar) adalah lagu kebangsaan Aljazair.
Ia telah dijadikan lagu kebangsaan pada tahun 1963 setelah Aljazair merdeka dari Prancis.
Lagu digubah oleh Moḥamed Fawzi (محمد فوزي) dari Mesir.
Lirik oleh Moufdi Zakariah (مفدي زكريا), digubah pada tahun 1956 ketika sedang dipenjara oleh Prancis.
Teks
[sunting | sunting sumber]Lirik dalam bahasa Arab | Terjemahan dalam bahasa Indonesia |
قـــسما بالنازلات الـماحقات والـدماء الـزاكيات الطـــاهرات |
Kami bersumpah demi kilat yang menghancurkan, Demi aliran darah yang membuih-buih, |
Alihaksara Latin
[sunting | sunting sumber]Qassaman bin nāzilatil māḥiqāt
Wad dimā-iz zākiyātiṭ ṭāhirāt
Wal bunūdil lami'ātil khāfiqāt
Fil jibālisy syāmikhātisy syāhiqāt
Naḥnu tsurnā fa ḥayāton au ma māt
Wa 'aqadnal 'azma an taḥyal Jazā-ir
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū
Naḥnu jundun fī sabīlil ḥaqqi tsurnā
Wa ilā istiqlālina bil ḥarbi kumnā.
Lam yakun yuṣghā lanā lammā naṭaqnā
Fattakhadznā rannatul barūdi waznā.
Wa 'azafnā naghamatur rasysyāsyi laḥnā
Wa 'aqadnal 'azma an taḥyal Jazā-ir
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū
Yā Faransā, qad maḍa waqtul 'itāb
Wa ṭawaināhu kamā yuṭwal kitāb
Yā Faransā, inna dzā yaumul ḥisāb
Fasta'īddī wa khudzī minal jawāb
Inna fī tsauratinā faṣlal khiṭāb
Wa 'aqadnal 'azma an taḥyal Jazā-ir
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū
Naḥnu min abṭālinā nadfa'ul jundan
Wa 'alā asylā-ina naṣna'u majdan.
Wa 'alā arwāḥinā naṣ'adul khaldan
Wa 'alā hāmātinā narfa'u bandan.
Jabhatut taḥrīri a'aṭaināki 'ahdan
Wa 'aqadnal 'azma an taḥyal Jazā-ir
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū
Ṣarkhatul auṭāni min saḥ'il fidā'
Isma'ūhā wastajībū lin nidā'
Waktubūhā bi dimā-isy syuhadā'
Waqra-ūhā li banil jīli ghadan
Qad madadnā laka yā majdu yadā
Wa 'aqadnal 'azma an taḥyal Jazā-ir
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū