Bahasa Jawa Yogyakarta: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
kTidak ada ringkasan suntingan |
Marchenlien (bicara | kontrib) k Bahasa Jawa sebagai bahasa resmi di Daerah Istimewa Yogyakarta berdasarkan Perda DIY Nomor 2 Tahun 2021, selain itu bahasa/dialek ini tidak terdaftar dalam Glottolog, melainkan cukup disebut sebagai bahasa Jawa saja. Tag: Pengalihan baru Pengembalian manual |
||
(21 revisi perantara oleh 20 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1: | Baris 1: | ||
⚫ | |||
{{rapikan}} |
|||
'''Bahasa Jawa Yogyakarta''' adalah [[dialek]] yang diucapkan masyarakat [[Daerah Istimewa Yogyakarta|Yogya]]. Masyarakat Yogyakarta biasanya menyingkat kata, atau menambahi kalimat agar mantap dan enak didengar. |
|||
== Contoh kalimat == |
|||
''Wah, piye ta iki, wis dikandhani kok ra ngrungokke. Jan''! |
|||
(Wah, bagaimana sih, sudah dikasih tau kok (dia) tidak mendengarkan. Kata "Jan" tak memiliki arti khusus. Kata "Jan" digunakan supaya terdengar mantap dan enak didengar). |
|||
''Piye, wis dhong apa durung''?? |
|||
(Bagaimana, sudah mengerti atau belum??). |
|||
''Wo, jan payah tenan cah iki, ra dhongan''. |
|||
(Wah, memang payah sekali anak ini, susah mengertinnya). |
|||
''Piye je''? |
|||
Kalimat ini sering digunakan orang Yogya jika lagi bingung, biasanya digunakan oleh orang Yogya yang tinggal agak jauh dari kota. |
|||
''Sakjane''/''jan-jane''(''sak tenane'')= ''Jan-jane yo mbak wong kuwi ra''. (Dari kata ''ora''=tidak). |
|||
''Sekolah neng UGM, ukara sing tenan dadi sak tenane yo mbak wong kuwi ora sekolah neng UGM''. |
|||
== Penambahan prefiks di depan kata == |
|||
Orang Jawa seringkali menambahkan prefiks di depan kata yang diucapkan, seperti berikut: |
|||
Prefiks '''m''' |
|||
* Baciro = mBaciro (nama kampung). |
|||
* Besuk = mBesuk. |
|||
* Banyumas = mBanyumas. |
|||
* Bantul = mBantul. |
|||
* Bandung = mBandung. |
|||
* Bogor = mBogor. |
|||
* Bogem = mBogem (tempat ''supitan''/menyunatkan anak-anak). |
|||
Prefiks '''ng''' |
|||
* Goreng = ngGoreng |
|||
* Godhog = ngGodhog |
|||
* Ganti = ngGanti |
|||
* Grobogan = ngGrobogan |
|||
Prefiks '''n''' |
|||
* Jawil = nJawil |
|||
* Jotos = nJotos |
|||
* Jupuk = nJupuk |
|||
* Jugil = nJugil |
|||
* Jiwit = nJiwit |
|||
== Tingkatan bahasa == |
|||
Bahasa Jogja juga punya 5 tingkatan bahasa, yaitu: |
|||
* Bahasa sangat halus (Krama Alus) |
|||
* Bahasa halus menengah (Krama Madya) |
|||
* Bahasa halus dasar (Krama Lugu) |
|||
* Bahasa biasa tinggi (Ngoko Alus) |
|||
* Bahasa biasa dasar (Ngoko Lugu) |
|||
Misalnya, |
|||
* Dalam Bahasa Indonesia = Memberi |
|||
* Dalam Bahasa Jawa Krama = ''Maringi'' (orang berstrata tinggi kepada orang berstrata rendah), ''Nyaosi'' (orang berstrata rendah kepada orang berstrata tinggi), dan ''Nyukani'' (orang berstrata sama/sederajad). Contoh: |
|||
** ''Kula di'''paring'''i bapak piyarta cacah sedasa ewu rupiyah'' (Saya diberi bapak uang sejumlah sepuluh ribu rupiah) |
|||
** ''Pesenanipun sampun kula '''caos'''aken dhateng Pak Mardi'' (Pesanannya sudah saya berikan kepada Pak Mardi) |
|||
** ''Lha jambunipun rak sampun kula '''suka'''kaken panjenengan ta?'' (Jambunya sudah saya berikan pada Anda, 'kan?) |
|||
* Dalam Bahasa Jawa Ngoko = Menehi |
|||
Dan sebagainya. |
|||
== Pranala luar == |
|||
{{Topik Yogyakarta}} |
|||
⚫ | |||
{{bahasa-stub}} |
|||
[[Kategori:Bahasa Jawa|Yogyakarta]] |
|||
[[Kategori:Yogyakarta]] |
Revisi terkini sejak 8 April 2023 07.47
Mengalihkan ke: