Bahasa Jawa Yogyakarta: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan |
Marchenlien (bicara | kontrib) k Bahasa Jawa sebagai bahasa resmi di Daerah Istimewa Yogyakarta berdasarkan Perda DIY Nomor 2 Tahun 2021, selain itu bahasa/dialek ini tidak terdaftar dalam Glottolog, melainkan cukup disebut sebagai bahasa Jawa saja. Tag: Pengalihan baru Pengembalian manual |
||
(59 revisi perantara oleh 49 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1: | Baris 1: | ||
#ALIH [[Bahasa Jawa]] |
|||
Orang Yogya(dibaca Yogjo) itu agak senang menyingkat omongan, atau menambahi kalimat agar terdengar mantap. |
|||
Contohnya: |
|||
'' |
|||
Weleh, piye to wis di kandani ra ngrungokke,jan'' (Wah, bagaimana ini, sudah diperingatkan tidak mendengarkan, jan tak memiliki arti langsung, hanya agar terdengar mantap) |
|||
''Piye wis dong durung''?? (Bagaimana, sudah mengerti belum) |
|||
''Wo jan payah tenan cah iki ra dongan''= Wah, memang payah banget anak ini susah mengertinnya. |
|||
''Piye je''?. Kalimat ini sering di gunakan, orang Yogya jika lagi bingung, biasanya digunakan oleh orang Yogya yang tinggal agak jauh dari kota. |
|||
''Sak jane''/''jan jane''(''sak tenane'')=''Jan-jane yo mbak wong kuwi ra'' (dari kata ''ora''=tidak) ''sekolah neng UGM, ukoro sing tenan dadi sak tenane yo mbak wong kiwi ora sekolah neng UGM'' |
|||
Orang Yogya juga senang menambahi huruf m di depan kata. |
|||
Contohnya: |
|||
Baciro(nama kampung)=mbanciro |
|||
besok= mbesok |
Revisi terkini sejak 8 April 2023 07.47
Mengalihkan ke: