Lompat ke isi

Gyudon: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
MystBot (bicara | kontrib)
k bot Menambah: fr:Gyūdon
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Rescuing 2 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
 
(20 revisi perantara oleh 14 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
[[Berkas:Yoshinoya_Beef_Bowl.JPG|thumb|280px|Gyūdon]]
[[Berkas:Gyuu-don_003.jpg|jmpl|Gyūdon]]
{{nihongo|'''Gyūdon'''|牛丼||sapi, mangkuk}} atau ''beef bowl'' adalah [[makanan Jepang]] jenis [[Donburi]] berupa semangkuk nasi putih yang di atasnya diletakkan irisan daging [[sapi]] bagian perut dan [[bawang bombay]] yang sudah dimasak dengan [[kecap asin]] dan [[gula]]. Sebagai penyedap, di atasnya sering ditambahkan asinan jahe ([[benishoga|benishōga]]), campuran rempah dan cabai yang disebut [[shichimi]], atau [[telur ayam]] mentah sesuai selera.
{{nihongo|'''Gyūdon'''|牛丼||mangkuk daging sapi}} atau ''beef bowl'' adalah [[makanan Jepang]] jenis [[donburi]] berupa semangkuk nasi putih yang di atasnya diletakkan irisan daging [[sapi]] bagian perut dan [[bawang bombay]] yang sudah dimasak dengan [[kecap asin]] dan [[gula]].<ref>{{Cite book|last=Yuko|last2=Noriko|date=2020-09|url=https://books.google.co.id/books?id=vZXuDwAAQBAJ&pg=PA100&dq=Gyudon&hl=id&sa=X&ved=2ahUKEwitheWx6NDvAhVReX0KHY0RDC0Q6AEwAHoECAIQAg|title=Bento: Over 70 Make-Ahead, Delicious Box Lunches|publisher=Quarto Publishing Group USA|isbn=978-1-63106-730-3|language=en|access-date=2021-03-27|archive-date=2023-08-12|archive-url=https://web.archive.org/web/20230812074904/https://books.google.co.id/books?id=vZXuDwAAQBAJ&pg=PA100&dq=Gyudon&hl=id&sa=X&ved=2ahUKEwitheWx6NDvAhVReX0KHY0RDC0Q6AEwAHoECAIQAg|dead-url=no}}</ref> Sebagai penyedap, di atasnya sering ditambahkan asinan jahe (''benishōga''), campuran rempah dan cabai yang disebut ''shichimi'', atau [[telur ayam]] mentah sesuai selera.<ref>{{Cite book|last=Ault|first=Diana|date=2020-09-01|url=https://books.google.co.id/books?id=O_j1DwAAQBAJ&pg=PA39&dq=Gyudon&hl=id&sa=X&ved=2ahUKEwitheWx6NDvAhVReX0KHY0RDC0Q6AEwA3oECAQQAg#v=onepage&q=Gyudon&f=false|title=Cook Anime: Eat Like Your Favorite Character—From Bento to Yakisoba|publisher=Simon and Schuster|isbn=978-1-9821-4391-6|pages=39|language=en|url-status=live|access-date=2021-03-27|archive-date=2023-08-12|archive-url=https://web.archive.org/web/20230812074903/https://books.google.co.id/books?id=O_j1DwAAQBAJ&pg=PA39&dq=Gyudon&hl=id&sa=X&ved=2ahUKEwitheWx6NDvAhVReX0KHY0RDC0Q6AEwA3oECAQQAg#v=onepage&q=Gyudon&f=false|dead-url=no}}</ref>


Gyūdon berasal dari makanan yang disebut Sukiyakidon (sukiyaki donburi), sehingga sering dijumpai gyudon yang memakai [[konnyaku|shirataki]] seperti halnya [[sukiyaki]].
Gyūdon berasal dari makanan yang disebut ''sukiyakidon'' (''sukiyaki donburi''), sehingga sering dijumpai ''gyudon'' yang memakai [[konnyaku|shirataki]] seperti halnya [[sukiyaki]].


== Sejarah ==
== Sejarah ==
Di [[zaman Meiji]] sudah dikenal cikal bakal gyūdon yang disebut Gyumeshi berupa semangkok nasi yang diatasnya diletakkan irisan daging sisa Gyūnabe (daging sapi yang dimasak dengan kecap asin dan gula). Pada waktu itu, orang Jepang sering mendengar orang asing memanggil anjingnya, "''Come (here)''", tapi menurut pendengaran orang Jepang, "come" terdengar seperti "kame" dan orang asing tersebut disangka sedang memanggil anjing yang bernama Kame. Dari nama anjing bernama Kame konon lahir sebutan Kamechabu, ''chabu'' (makanan) untuk si Kame berupa nasi dicampur sisa-sisa Gyūnabe yang tidak habis dimakan.
Di [[zaman Meiji]] sudah dikenal cikal bakal gyūdon yang disebut Gyumeshi berupa semangkok nasi yang diatasnya diletakkan irisan daging sisa Gyūnabe (daging sapi yang dimasak dengan kecap asin dan gula). Pada waktu itu, orang Jepang sering mendengar orang asing memanggil anjingnya, "''Come (here)''", tetapi menurut pendengaran orang Jepang, "come" terdengar seperti "kame" dan orang asing tersebut disangka sedang memanggil anjing yang bernama Kame. Dari nama anjing bernama Kame konon lahir sebutan Kamechabu, ''chabu'' (makanan) untuk si Kame berupa nasi dicampur sisa-sisa Gyūnabe yang tidak habis dimakan.


Restoran siap saji [[Yoshinoya]] yang membuka cabang dengan sistem [[waralaba]] mempopulerkan gyūdon sebagai makanan rakyat pada paruh kedua tahun 1970-an. Makanan serupa juga dihidangkan dengan nama Gyūmeshi oleh restoran waralaba lain seperti Yōrōnotaki, Matsuya, Sukiya dan Kōbe Ranputei.
Restoran siap saji [[Yoshinoya]] yang membuka cabang dengan sistem [[waralaba]] memopulerkan gyūdon sebagai makanan rakyat pada paruh kedua tahun 1970-an. Makanan serupa juga dihidangkan dengan nama Gyūmeshi oleh restoran waralaba lain seperti Yōrōnotaki, Matsuya, Sukiya dan Kōbe Ranputei.


Pada tanggal [[11 Februari]] [[2004]], Yoshinoya dan restoran gyūdon lain terpaksa menghentikan penjualan gyūdon akibat kekuatiran daging sapi dari Amerika Serikat tercemar [[penyakit sapi gila]]. Parlemen Jepang berusaha mendatangkan kembali daging sapi dari Amerika sejak Mei 2005, tapi baru berhasil mengimpor di bulan Januari 2006.
Pada tanggal [[11 Februari]] [[2004]], Yoshinoya dan restoran gyūdon lain terpaksa menghentikan penjualan gyūdon akibat kekuatiran daging sapi dari Amerika Serikat tercemar [[penyakit sapi gila]]. Parlemen Jepang berusaha mendatangkan kembali daging sapi dari Amerika sejak Mei 2005, tetapi baru berhasil mengimpor di bulan Januari 2006.


Pada tanggal [[18 September]] [[2006]], Yoshinoya kembali menjual Gyūdon tapi hanya selama satu hari penuh saja, itu pun dengan jumlah porsi yang terbatas (1 juta porsi dengan jatah 1.000 porsi per restoran).
Pada tanggal [[18 September]] [[2006]], Yoshinoya kembali menjual Gyūdon tetapi hanya selama satu hari penuh saja, itu pun dengan jumlah porsi yang terbatas (1 juta porsi dengan jatah 1.000 porsi per restoran).


== Serbaneka ==
== Serbaneka ==
Di Jepang, penyajian gyūdon di restoran Yoshinoya mengenal dua istilah: ''Tsuyudaku'' dan ''Negidaku''. Tsuyudaku berarti nasi diberi kuah daging yang banyak, sedangkan Negidaku berarti nasi diberi bawang bombay yang banyak.
Di Jepang, penyajian gyūdon di restoran Yoshinoya mengenal dua istilah: ''Tsuyudaku'' dan ''Negidaku''. Tsuyudaku berarti nasi diberi kuah daging yang banyak, sedangkan Negidaku berarti nasi diberi bawang bombay yang banyak.


== Referensi ==
[[Kategori:Masakan Jepang]]
<references />

[[Kategori:Hidangan Jepang]]
[[de:Gyūdon]]
[[Kategori:Hidangan dari beras]]
[[en:Gyūdon]]
[[Kategori:Hidangan daging sapi]]
[[es:Gyūdon]]
[[Kategori:Makanan siap saji]]
[[fr:Gyūdon]]
[[it:Gyūdon]]
[[ja:牛丼]]
[[ko:규동]]
[[ms:Gyudon]]
[[zh:牛丼]]

Revisi terkini sejak 12 Agustus 2023 07.49

Gyūdon

Gyūdon (牛丼, mangkuk daging sapi) atau beef bowl adalah makanan Jepang jenis donburi berupa semangkuk nasi putih yang di atasnya diletakkan irisan daging sapi bagian perut dan bawang bombay yang sudah dimasak dengan kecap asin dan gula.[1] Sebagai penyedap, di atasnya sering ditambahkan asinan jahe (benishōga), campuran rempah dan cabai yang disebut shichimi, atau telur ayam mentah sesuai selera.[2]

Gyūdon berasal dari makanan yang disebut sukiyakidon (sukiyaki donburi), sehingga sering dijumpai gyudon yang memakai shirataki seperti halnya sukiyaki.

Di zaman Meiji sudah dikenal cikal bakal gyūdon yang disebut Gyumeshi berupa semangkok nasi yang diatasnya diletakkan irisan daging sisa Gyūnabe (daging sapi yang dimasak dengan kecap asin dan gula). Pada waktu itu, orang Jepang sering mendengar orang asing memanggil anjingnya, "Come (here)", tetapi menurut pendengaran orang Jepang, "come" terdengar seperti "kame" dan orang asing tersebut disangka sedang memanggil anjing yang bernama Kame. Dari nama anjing bernama Kame konon lahir sebutan Kamechabu, chabu (makanan) untuk si Kame berupa nasi dicampur sisa-sisa Gyūnabe yang tidak habis dimakan.

Restoran siap saji Yoshinoya yang membuka cabang dengan sistem waralaba memopulerkan gyūdon sebagai makanan rakyat pada paruh kedua tahun 1970-an. Makanan serupa juga dihidangkan dengan nama Gyūmeshi oleh restoran waralaba lain seperti Yōrōnotaki, Matsuya, Sukiya dan Kōbe Ranputei.

Pada tanggal 11 Februari 2004, Yoshinoya dan restoran gyūdon lain terpaksa menghentikan penjualan gyūdon akibat kekuatiran daging sapi dari Amerika Serikat tercemar penyakit sapi gila. Parlemen Jepang berusaha mendatangkan kembali daging sapi dari Amerika sejak Mei 2005, tetapi baru berhasil mengimpor di bulan Januari 2006.

Pada tanggal 18 September 2006, Yoshinoya kembali menjual Gyūdon tetapi hanya selama satu hari penuh saja, itu pun dengan jumlah porsi yang terbatas (1 juta porsi dengan jatah 1.000 porsi per restoran).

Serbaneka

[sunting | sunting sumber]

Di Jepang, penyajian gyūdon di restoran Yoshinoya mengenal dua istilah: Tsuyudaku dan Negidaku. Tsuyudaku berarti nasi diberi kuah daging yang banyak, sedangkan Negidaku berarti nasi diberi bawang bombay yang banyak.

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ Yuko; Noriko (2020-09). Bento: Over 70 Make-Ahead, Delicious Box Lunches (dalam bahasa Inggris). Quarto Publishing Group USA. ISBN 978-1-63106-730-3. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2023-08-12. Diakses tanggal 2021-03-27. 
  2. ^ Ault, Diana (2020-09-01). Cook Anime: Eat Like Your Favorite Character—From Bento to Yakisoba (dalam bahasa Inggris). Simon and Schuster. hlm. 39. ISBN 978-1-9821-4391-6. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2023-08-12. Diakses tanggal 2021-03-27.