Lompat ke isi

Pembicaraan:Tempura: Perbedaan antara revisi

Konten halaman tidak didukung dalam bahasa lain.
Bagian baru
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Komentar terbaru: 11 bulan yang lalu oleh InternetArchiveBot pada topik External links found that need fixing (Oktober 2023)
Konten dihapus Konten ditambahkan
Midori (bicara | kontrib)
←Membuat halaman berisi '== Tempura atau tenpura == Ada banyak variasi ejaan bahasa Jepang dengan huruf Romawi. Alih aksara untuk てんぷら(天麩羅)adalah tempura (The Kondansha Japa...'
 
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Notification of altered sources needing review) #IABot (v2.0.9.5
 
(9 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 2: Baris 2:
Ada banyak variasi ejaan bahasa Jepang dengan huruf Romawi. Alih aksara untuk てんぷら(天麩羅)adalah tempura (The Kondansha Japanese English Dictionary) atau tenpura (Goro Taniguchi, Kamus Standar Bahasa Jepang-Indonesia). Kedua-duanya sama benarnya.
Ada banyak variasi ejaan bahasa Jepang dengan huruf Romawi. Alih aksara untuk てんぷら(天麩羅)adalah tempura (The Kondansha Japanese English Dictionary) atau tenpura (Goro Taniguchi, Kamus Standar Bahasa Jepang-Indonesia). Kedua-duanya sama benarnya.


Dalam pelafalan bahasa Jepang, n diikuti bunyi nasal (p/b), maka huruf ''n'' diucapkan sebagai ''m'', misalnya: 新聞 (surat kabar) dibaca/ditulis ''shimbun'' bukan ''shinbun'', 心配 (khawatir) dibaca ''shimpai'' bukan ''shinpai''.
Dalam pelafalan bahasa Jepang, n diikuti konsonan letup (p/b), maka huruf ''n'' diucapkan sebagai ''m'', misalnya: 新聞 (surat kabar) dibaca/ditulis ''shimbun'' bukan ''shinbun'', 心配 (khawatir) dibaca ''shimpai'' bukan ''shinpai''.


Selain itu, makanan ini lebih populer dengan ejaan tempura, bukan tenpura. Kata ''tempura'' juga berasal dari bahasa Portugis, ''tempero'' yang berarti ''bumbu''. [[Pengguna:Midori|Midori]] ([[Pembicaraan Pengguna:Midori|bicara]]) 9 Juni 2013 04.35 (UTC)
Selain itu, makanan ini lebih populer dengan ejaan tempura, bukan tenpura. Kata ''tempura'' juga berasal dari bahasa Portugis, ''tempero'' yang berarti ''bumbu''. [[Pengguna:Midori|Midori]] ([[Pembicaraan Pengguna:Midori|bicara]]) 9 Juni 2013 04.35 (UTC)

#Tenpura :berdasarkan kamus alihaksara jepang-romaji yang disempurnakan (kunrei-shiki) atas kata てんぷら (天麩羅), maka kata てんぷら (天麩羅) di tulis Tenpura walaupun di baca Tempura. atau bisa kunjungi website ini -> [http://www.nicjapanese.com/english/e-tenpura.html|Tenpura] [[Pengguna:Sobboy Moi|MalukuVoice]] ([[Pembicaraan Pengguna:Sobboy Moi|bicara]]) 10 Juni 2013 06.14 (UTC)

:::Apakah orang di Indonesia (atau di luar Jepang), lebih mengenal ejaan tenpura daripada tempura? Restoran Jepang di Indonesia, seperti Takigawa[http://www.takigawaresto.com/id/menu/shabu-shabu-noodles.html] menyebutnya tempura. Hoka Hoka Bento juga menulisnya sebagai tempura[http://www.hokahokabento.co.id/menu/detail/tempura-moriawase].

:::Buku resep berbahasa Indonesia pun menyebutnya sebagai tempura, misalnya ''Tempura'' karya Yuyun Alamsyah,[http://books.google.co.jp/books?vid=ISBN9792233466&printsec=frontcover].

:::Mungkin Anda lupa kalau secara umum Wikipedia memakai [[alih aksara Hepburn]]. Kalau Anda menginginkan Wikipedia Indonesia menggunakan [[alih aksara Kunrei-shiki]], Anda bisa ajukan permohonan penggantian pedoman alih aksara Wikipedia dari Hepburn ke Kunrei-shiki.

:::Dengan Kunrei-shiki, artikel [[Tokyo]] berarti perlu dialihkan ke Tôkyô (o ditulis dengan sirkumfleks), [[Kyoto]] dialihkan ke Kyôto? (o pertama dengan sirkumfleks), [[Shinjuku]] menjadi Sinzyuku, [[matcha]] menjadi mattya, [[Aki Takajo]] menjadi Aki Takazyô? [[Pengguna:Midori|Midori]] ([[Pembicaraan Pengguna:Midori|bicara]]) 10 Juni 2013 11.36 (UTC)

::::Kalau tidak ada tanggapan lagi dari pengusul, halaman ini akan dikembalikan lagi ke judul yang umum: tempura. [[Pengguna:Midori|Midori]] ([[Pembicaraan Pengguna:Midori|bicara]]) 15 Juni 2013 09.48 (UTC)

== External links found that need fixing (Oktober 2023) ==

Hello fellow editors,

I have found one or more external links on [[Tempura]] that are in need of attention. Please take a moment to review the links I found and correct them on the article if necessary. I found the following problems:
*http://www.oil.or.jp/info/29/29_3.html is found to be dead. Recommend adding https://web.archive.org/web/20220328073331/https://www.oil.or.jp/info/29/29_3.html to the original URL.

When you have finished making the appropriate changes, please visit [[:m:InternetArchiveBot/FAQ|this simple FaQ]] for additional information to fix any issues with the URLs mentioned above.

This notice will only be made once for these URLs.

Cheers.—[[User:InternetArchiveBot|'''<span style="color:darkgrey;font-family:Courier New">InternetArchiveBot</span>''']] <span style="color:green;font-family:Rockwell">([[:en:User talk:InternetArchiveBot|Melaporkan kesalahan]])</span> 18 Oktober 2023 21.34 (UTC)

Revisi terkini sejak 18 Oktober 2023 21.34

Tempura atau tenpura

[sunting sumber]

Ada banyak variasi ejaan bahasa Jepang dengan huruf Romawi. Alih aksara untuk てんぷら(天麩羅)adalah tempura (The Kondansha Japanese English Dictionary) atau tenpura (Goro Taniguchi, Kamus Standar Bahasa Jepang-Indonesia). Kedua-duanya sama benarnya.

Dalam pelafalan bahasa Jepang, n diikuti konsonan letup (p/b), maka huruf n diucapkan sebagai m, misalnya: 新聞 (surat kabar) dibaca/ditulis shimbun bukan shinbun, 心配 (khawatir) dibaca shimpai bukan shinpai.

Selain itu, makanan ini lebih populer dengan ejaan tempura, bukan tenpura. Kata tempura juga berasal dari bahasa Portugis, tempero yang berarti bumbu. Midori (bicara) 9 Juni 2013 04.35 (UTC)Balas

  1. Tenpura :berdasarkan kamus alihaksara jepang-romaji yang disempurnakan (kunrei-shiki) atas kata てんぷら (天麩羅), maka kata てんぷら (天麩羅) di tulis Tenpura walaupun di baca Tempura. atau bisa kunjungi website ini -> [1] MalukuVoice (bicara) 10 Juni 2013 06.14 (UTC)Balas
Apakah orang di Indonesia (atau di luar Jepang), lebih mengenal ejaan tenpura daripada tempura? Restoran Jepang di Indonesia, seperti Takigawa[2] menyebutnya tempura. Hoka Hoka Bento juga menulisnya sebagai tempura[3].
Buku resep berbahasa Indonesia pun menyebutnya sebagai tempura, misalnya Tempura karya Yuyun Alamsyah,[4].
Mungkin Anda lupa kalau secara umum Wikipedia memakai alih aksara Hepburn. Kalau Anda menginginkan Wikipedia Indonesia menggunakan alih aksara Kunrei-shiki, Anda bisa ajukan permohonan penggantian pedoman alih aksara Wikipedia dari Hepburn ke Kunrei-shiki.
Dengan Kunrei-shiki, artikel Tokyo berarti perlu dialihkan ke Tôkyô (o ditulis dengan sirkumfleks), Kyoto dialihkan ke Kyôto? (o pertama dengan sirkumfleks), Shinjuku menjadi Sinzyuku, matcha menjadi mattya, Aki Takajo menjadi Aki Takazyô? Midori (bicara) 10 Juni 2013 11.36 (UTC)Balas
Kalau tidak ada tanggapan lagi dari pengusul, halaman ini akan dikembalikan lagi ke judul yang umum: tempura. Midori (bicara) 15 Juni 2013 09.48 (UTC)Balas
[sunting sumber]

Hello fellow editors,

I have found one or more external links on Tempura that are in need of attention. Please take a moment to review the links I found and correct them on the article if necessary. I found the following problems:

When you have finished making the appropriate changes, please visit this simple FaQ for additional information to fix any issues with the URLs mentioned above.

This notice will only be made once for these URLs.

Cheers.—InternetArchiveBot (Melaporkan kesalahan) 18 Oktober 2023 21.34 (UTC)Balas