Lompat ke isi

Pinjam terjemah: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
D'ohBot (bicara | kontrib)
k bot Menambah: ro:Calc (lingvistică)
menambahkan istilah lain yang juga digunakan di laman wikipedia lain. batalkan suntingan ini jika keliru
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
 
(38 revisi perantara oleh 22 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
'''Pinjam terjemah''' atau '''serap terjemah''' ([[bahasa Belanda]]: ''leenvertaling''; [[bahasa Inggris]]: ''calque)'' adalah sebuah istilah yang digunakan untuk sebuah [[kata serapan]] yang diterjemahkan secara harfiah, atau kata per kata dari istilah bahasa lain.
[[Calque]], adalah sebuah terjemahan [[harafiah]]. Misalnya:

* Ruangnama: dari [[bahasa Inggris]] ''namespace''.
* Antarmuka: dari bahasa Inggris ''interface''
== Pinjam terjemah dari bahasa Belanda ==
Contoh pinjam terjemah dari bahasa Belanda di antaranya:
{{columns-list|colwidth=15em|style=width: 700px|
* pinjam terjemah ― ''leenvertaling''
* dokter gigi ― ''tandarts''
* dokter hewan ― ''dierenarts''
* rumah sakit ― ''ziekenhuis''
* kuda nil ― ''nijlpaard''
* anjing laut ― ''zeehond''
* kebun binatang ― ''dierentuin''
* uang saku ― ''zakgeld''
* zat asam (oksigen) ― ''zuurstof''
* perempatan ― ''viersprong''
* orang tua ― ''ouders''
* luar biasa ― ''buitengewoon''
* keberatan ― ''bezwaar''
* bunuh diri ― ''zelfmoord''
* tahu diri ― ''zelfkennis''
* minyak rambut ― ''haarolie''
* ilmu hitam ― ''zwarte kunst''
* sepeda motor ― ''motorfiets''
* sarang penyakit ― ''ziektehaard''
* dilarang keras ― ''streng verboden''
* mata angin ― ''windstreek''
* jas hujan ― ''regenjas''
* meja tulis ― ''schriftafel''
* bisu tuli ― ''doofstom''
* telanjang kaki (menceker) ― ''blootsvoets''
* huruf balok ― ''blokletter''
* jembatan keledai (mnemonik) ― ''ezelbruggetje''
* bahan bakar ― ''brandstof''
* kembang kol (bunga kol) ― ''bloemkool''
* hafal di luar kepala ― ''uit het hoofd kennen''
* keras kepala ― ''stijfkop''
* tanda tangan ― ''handtekenen''
* ilmu ukur (geometri) ― ''meetkunde''
* jam bicara ― ''spreekuur''
* peti mati ― ''doodkist''
* buku harian (diari) ― ''dagboek''
* kursi malas ― ''luierstoel''
* lapangan terbang (bandar udara) ― ''vliegveld''
* kemaluan (genitalia) ― ''schaamdeel''
* kelinci percobaan ― ''proefkonijn''
* uang pas ― ''pasgeld''
* dasi kupu-kupu ― ''vlinderdas''
* macan ompong ― ''tandeloze leeuw''
* uang kecil (recehan) ― ''kleingeld''
* not balok (paranada) ― ''notenbalk''
* busung lapar ― ''hongeroedeem''
* dikebumikan (dikubur) ― ''ter aarde bestellen''
* taktik bumi hangus ― ''tactiek van de verschroeide aarde''
* lautan api ― ''vlammenzee''
* nama permandian (nama baptis) ― ''doopnaam''
* kebiasaan ― ''gewoonte''
* jam malam ― ''avondklok''
* kapal selam ― ''duikboot''
* rekening koran ― ''rekening-courant''
* atas nama ― ''namens''
* ulangan ― ''repetitie''
* cakar/ceker ayam (tulisan jelek) ― ''hanenpoot''
}}

== Pinjam terjemah dari bahasa Inggris ==

* Pencakar langit, dari bahasa Inggris ''skyscraper''
* Surat elektronik atau surel, dari bahasa Inggris ''electronic mail'' atau ''e-mail''
* Ruang nama, dari bahasa Inggris ''namespace''
* Antarmuka, dari bahasa Inggris ''interface''
* Cakram padat, dari bahasa Inggris ''compact disc''
* Mata telanjang atau mata bugil, dari bahasa Inggris ''naked eye''
* Kerja bagus, dari bahasa Inggris ''good job''


== Lihat pula ==
== Lihat pula ==
* [[Daftar Istilah Linguistik]]
* [[Daftar Istilah Linguistik]]
* [[Penerjemahan fono-semantik]]


[[Kategori:Linguistik]]
[[Kategori:Linguistik]]

[[be:Калька, лексіка]]
[[br:Drevezadenn (yezhoniezh)]]
[[cs:Kalk]]
[[de:Lehnübersetzung]]
[[en:Calque]]
[[eo:Paŭso]]
[[es:Calco semántico]]
[[fa:گرته‌برداری]]
[[fr:Calque (linguistique)]]
[[gl:Calco léxico]]
[[he:תרגום שאילה]]
[[hr:Prevedenice]]
[[ia:Calco]]
[[it:Calco linguistico]]
[[ja:翻訳借用]]
[[ko:번역차용]]
[[lv:Kalks]]
[[ms:Calque]]
[[nl:Leenvertaling]]
[[nn:Importord]]
[[no:Importord]]
[[pl:Kalka (językoznawstwo)]]
[[ro:Calc (lingvistică)]]
[[ru:Калька (лексика)]]
[[sk:Kalk]]
[[uk:Кальки]]
[[zh:借译]]

Revisi terkini sejak 6 Januari 2024 02.47

Pinjam terjemah atau serap terjemah (bahasa Belanda: leenvertaling; bahasa Inggris: calque) adalah sebuah istilah yang digunakan untuk sebuah kata serapan yang diterjemahkan secara harfiah, atau kata per kata dari istilah bahasa lain.

Pinjam terjemah dari bahasa Belanda

[sunting | sunting sumber]

Contoh pinjam terjemah dari bahasa Belanda di antaranya:

  • pinjam terjemah ― leenvertaling
  • dokter gigi ― tandarts
  • dokter hewan ― dierenarts
  • rumah sakit ― ziekenhuis
  • kuda nil ― nijlpaard
  • anjing laut ― zeehond
  • kebun binatang ― dierentuin
  • uang saku ― zakgeld
  • zat asam (oksigen) ― zuurstof
  • perempatan ― viersprong
  • orang tua ― ouders
  • luar biasa ― buitengewoon
  • keberatan ― bezwaar
  • bunuh diri ― zelfmoord
  • tahu diri ― zelfkennis
  • minyak rambut ― haarolie
  • ilmu hitam ― zwarte kunst
  • sepeda motor ― motorfiets
  • sarang penyakit ― ziektehaard
  • dilarang keras ― streng verboden
  • mata angin ― windstreek
  • jas hujan ― regenjas
  • meja tulis ― schriftafel
  • bisu tuli ― doofstom
  • telanjang kaki (menceker) ― blootsvoets
  • huruf balok ― blokletter
  • jembatan keledai (mnemonik) ― ezelbruggetje
  • bahan bakar ― brandstof
  • kembang kol (bunga kol) ― bloemkool
  • hafal di luar kepala ― uit het hoofd kennen
  • keras kepala ― stijfkop
  • tanda tangan ― handtekenen
  • ilmu ukur (geometri) ― meetkunde
  • jam bicara ― spreekuur
  • peti mati ― doodkist
  • buku harian (diari) ― dagboek
  • kursi malas ― luierstoel
  • lapangan terbang (bandar udara) ― vliegveld
  • kemaluan (genitalia) ― schaamdeel
  • kelinci percobaan ― proefkonijn
  • uang pas ― pasgeld
  • dasi kupu-kupu ― vlinderdas
  • macan ompong ― tandeloze leeuw
  • uang kecil (recehan) ― kleingeld
  • not balok (paranada) ― notenbalk
  • busung lapar ― hongeroedeem
  • dikebumikan (dikubur) ― ter aarde bestellen
  • taktik bumi hangus ― tactiek van de verschroeide aarde
  • lautan api ― vlammenzee
  • nama permandian (nama baptis) ― doopnaam
  • kebiasaan ― gewoonte
  • jam malam ― avondklok
  • kapal selam ― duikboot
  • rekening koran ― rekening-courant
  • atas nama ― namens
  • ulangan ― repetitie
  • cakar/ceker ayam (tulisan jelek) ― hanenpoot

Pinjam terjemah dari bahasa Inggris

[sunting | sunting sumber]
  • Pencakar langit, dari bahasa Inggris skyscraper
  • Surat elektronik atau surel, dari bahasa Inggris electronic mail atau e-mail
  • Ruang nama, dari bahasa Inggris namespace
  • Antarmuka, dari bahasa Inggris interface
  • Cakram padat, dari bahasa Inggris compact disc
  • Mata telanjang atau mata bugil, dari bahasa Inggris naked eye
  • Kerja bagus, dari bahasa Inggris good job

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]