Bahasa Slavia Gereja Kuno: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
||
(4 revisi perantara oleh 4 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1: | Baris 1: | ||
{{Infobox language |
{{Infobox language |
||
| name = |
| name = Slavia Gereja Kuno |
||
| image = Old east slavic in manuscript.jpg |
| image = Old east slavic in manuscript.jpg |
||
| altname = |
| altname = |
||
| nativename = {{lang|cu-Glag|ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ ⰧⰈⰟⰊⰍⰟ}}<br />{{lang|cu|словѣ́ньскъ ѩꙁꙑ́къ}}<br />{{lang|cu-Latn|slověnĭskŭ językŭ}} |
| nativename = {{lang|cu-Glag|ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ ⰧⰈⰟⰊⰍⰟ}}<br />{{lang|cu|словѣ́ньскъ ѩꙁꙑ́къ}}<br />{{lang|cu-Latn|slověnĭskŭ językŭ}} |
||
| states = Dahulu di daerah Slavia di bawah pengaruh [[Kekaisaran Bizantium]] (baik Katolik maupun Ortodoks) |
| states = Dahulu di daerah Slavia di bawah pengaruh [[Kekaisaran Bizantium]] (baik Katolik maupun Ortodoks) |
||
Baris 9: | Baris 9: | ||
*[[Eropa Timur]] |
*[[Eropa Timur]] |
||
*[[Eropa Tengah]]}} |
*[[Eropa Tengah]]}} |
||
| era = abad ke-9 hingga ke-11 M; kemudian berkembang menjadi [[bahasa |
| era = abad ke-9 hingga ke-11 M; kemudian berkembang menjadi [[bahasa Slavia Gereja]] (secara tertulis) dan [[bahasa Bulgaria Pertengahan]] (secara lisan dan tertulis) |
||
| familycolor = Indo-Eropa |
| familycolor = Indo-Eropa |
||
| fam2 = [[Rumpun bahasa Balto-Slavia|Balto-Slavia]] |
| fam2 = [[Rumpun bahasa Balto-Slavia|Balto-Slavia]] |
||
Baris 19: | Baris 19: | ||
| iso2 = chu |
| iso2 = chu |
||
| iso3 = chu |
| iso3 = chu |
||
| iso3comment = (termasuk [[Bahasa |
| iso3comment = (termasuk [[Bahasa Slavia Gereja|Slavia Gereja]]) |
||
| glotto = chur1257 |
| glotto = chur1257 |
||
| glottoname = |
| glottoname = Church Slavic |
||
| lingua = 53-AAA-a |
| lingua = 53-AAA-a |
||
| notice = IPA |
| notice = IPA |
||
}} |
}} |
||
'''Bahasa |
'''Bahasa Slavia Gereja Kuno''', juga dikenal sebagai '''bahasa Bulgaria Kuno''',<ref>[http://books.google.com/books?id=rhvDiOxOUe4C&pg=PA337&dq=old+bulgarian&lr=&hl=bg Routledge dictionary of language and linguistics, Hadumod Bussmann, Gregory Trauth, Kerstin Kazzazi, Taylor & Francis, 1998, ISBN 0-415-20319-8, p. 337.]</ref><ref>{{cite book |
||
|last=Lunt |
|last=Lunt |
||
|first=Horace |
|first=Horace |
||
Baris 38: | Baris 38: | ||
|title=Old Church Slavonic (Old Bulgarian)-Middle Greek-Modern English dictionary |
|title=Old Church Slavonic (Old Bulgarian)-Middle Greek-Modern English dictionary |
||
|publisher=Verlag Bruder Hollinek |
|publisher=Verlag Bruder Hollinek |
||
|year=1983}}</ref> atau '''bahasa Makedonia Kuno''' (tidak berkaitan dengan [[Bahasa Makedonia Kuno|bahasa |
|year=1983}}</ref> atau '''bahasa Makedonia Kuno''' (tidak berkaitan dengan [[Bahasa Makedonia Kuno|bahasa Hellenik Makedonia]]),<ref>J P Mallory, D Q Adams. Encyclopaedia of Indo-European Culture. Pg 301</ref><ref>R. E. Asher, J. M. Y. Simpson. ''The Encyclopedia of Language and Linguistics'', p. 429</ref><ref>Dmitrij Cizevskij. ''Comparative History of Slavic Literatures'', Vanderbilt University Press, (2000) p. 26</ref> adalah [[bahasa literatur]] [[bahasa Slavia|Slavia]] pertama. Bahasa ini berdasarkan pada dialek Slavia yang dulu digunakan di daerah [[Thessaloniki|Tesalonika]]. Dialek tersebut [[bahasa baku|distandardisasi]] oleh misionaris dari [[Yunani Bizantium]],<ref>Dmitrij Cizevskij. ''Comparative History of Slavic Literatures'', Vanderbilt University Press (2000) p. 27</ref> Santo [[Kiril dan Metodius]], yang menggunakannya demi tujuan penerjemahan [[Injil]] dan teks keagamaan [[bahasa Yunani Kuno|Yunani Kuno]], serta sejumlah tulisan mereka sendiri. |
||
Bahasa ini memainkan peran penting dalam sejarah bahasa Slavia dan berfungsi sebagai dasar dan model bagi tradisi [[bahasa |
Bahasa ini memainkan peran penting dalam sejarah bahasa Slavia dan berfungsi sebagai dasar dan model bagi tradisi [[bahasa Slavia Gereja|Gereja Slavia]], di mana bahasa Slavia Gereja hingga saat ini digunakan sebagai sebuah [[bahasa literatur]] oleh sejumlah Gereja [[Ortodoks Timur|Ortodoks]] dan [[Gereja Katolik Timur|Katolik Yunani]]. |
||
== Catatan kaki == |
== Catatan kaki == |
||
Baris 55: | Baris 55: | ||
* [http://www.aatseel.org/medieval_slavic_font Medieval Slavic Fonts] on [[AATSEEL]] |
* [http://www.aatseel.org/medieval_slavic_font Medieval Slavic Fonts] on [[AATSEEL]] |
||
{{DEFAULTSORT: |
{{DEFAULTSORT:Slavia Gereja Kuno, Bahasa}} |
||
[[Kategori:Bahasa |
[[Kategori:Bahasa Slavia Gereja Kuno| ]] |
||
[[Kategori:Bahasa Abad Pertengahan]] |
[[Kategori:Bahasa Abad Pertengahan]] |
||
[[Kategori:Bahasa Eropa yang punah]] |
[[Kategori:Bahasa Eropa yang punah]] |
||
Baris 64: | Baris 64: | ||
[[Kategori:Moravia Raya]] |
[[Kategori:Moravia Raya]] |
||
[[Kategori:Bahasa yang mempunyai aksara tersendiri]] |
[[Kategori:Bahasa yang mempunyai aksara tersendiri]] |
||
{{bahasa-stub}} |
{{bahasa-stub}} |