Bahasa Occitania: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
→Asal usul nama: diberi spasi Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan aplikasi seluler Suntingan aplikasi Android |
k Illchy memindahkan halaman Bahasa Oksitan ke Bahasa Occitania Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
||
(17 revisi perantara oleh 8 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1: | Baris 1: | ||
{{Bahasa |
{{Bahasa |
||
|name= |
|name=Occitania |
||
|nativename=Occitan <br />lenga d'òc |
|nativename=Occitan <br />lenga d'òc |
||
|familycolor=lawngreen |
|familycolor=lawngreen |
||
|states= |
|states=[[Prancis]], [[Spanyol]], [[Italia]] |
||
⚫ | |||
* {{flag|Prancis}} |
|||
⚫ | |||
* {{flag|Italia}} |
|||
---- |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
|speakers=1.939.000 |
|speakers=1.939.000 |
||
|family=[[ |
|family=[[Rumpun bahasa Indo-Eropa|Indo-Eropa]]{{br}}[[Rumpun bahasa Italik|Italik]]{{br}}[[Rumpun bahasa Roman|Roman]]{{br}}[[Rumpun bahasa Italo-Barat|Italo-Barat]]{{br}}Barat{{br}}[[Rumpun bahasa Gallo-Iberia|Gallo-Iberia]]{{br}}[[Rumpun bahasa Gallo-Roman|Gallo-Roman]] |
||
|nation= |
|nation=Dialek [[bahasa Aran]] dari [[Gascon]] resmi diakui di [[Val d'Aran]], [[Catalonia]], [[Spanyol]] |
||
|agency=''tidak ada'' |
|agency=''tidak ada'' |
||
|iso1=oc|iso2=oci |
|iso1=oc|iso2=oci |
||
Baris 18: | Baris 15: | ||
|sil=oci}} |
|sil=oci}} |
||
'''Bahasa |
'''Bahasa Occitania''' ({{lang-oc|occitan}} atau ''lenga d'òc'') adalah sebuah [[Rumpun bahasa Roman|bahasa Roman]] yang dituturkan terutama di [[Languedoc]] atau daerah [[Occitania]] di selatan [[Prancis]]. Daerah tempat bahasa ini dituturkan memiliki penduduk sekitar 14 juta orang. Bahasa ini adalah bahasa ibu dari sekitar 2 juta orang di Prancis, [[Italia]] dan [[Spanyol]] (Ethnologue, 2005). Diperkirakan 7 juta orang di Prancis dapat mengerti bahasa ini. |
||
Di [[Prancis]] |
Di [[Prancis]], Occitania adalah nama yang biasa diberikan kepada berbagai dialek Occitania yang digunakan di barat daya, sementara dialek-dialek yang digunakan di tenggara disebut [[bahasa Provençal|Provençal]]. |
||
Di dunia berbahasa Inggris, "Provençal" sering kali digunakan untuk merujuk kepada semua dialek |
Di dunia berbahasa Inggris, "Provençal" sering kali digunakan untuk merujuk kepada semua dialek Occitania serta versi-versi Abad Pertengahan dari bahasa Occitania yang dikenal sebagai "Langue d'oc". |
||
== Asal usul nama == |
== Asal usul nama == |
||
Nama |
Nama Occitania berasal dari kata ''òc'', kata [[Abad Pertengahan]] dalam bahasa Occitania untuk ''ya'', berlawanan dengan kata ''oïl'' seperti yang digunakan dalam [[langues d'oïl]] yang dituturkan di wilayah yang kini termasuk wilayah Prancis utara, sebagian Belgia dan Kepulauan Channel yang merupakan leluhur dari kata ''oui'' dalam bahasa Prancis sekarang. |
||
Penyair Italia Abad Pertengahan [[Dante Alighieri|Dante]] adalah orang pertama yang menggunakan istilah "''lingua d'oco''." Dalam karangannya ''[[De vulgari eloquentia]]'' ia menulis dalam bahasa Latin: "''nam alii oc, alii si, alii vero dicunt oil''" ("sebagian mengucapkan oc, yang lainnya si, yang lainnya lagi oïl"), dan dengan demikian mengklasifikasikan bahasa-bahasa Roman ke dalam tiga kelompok yang didasarkan pada cara penggunaan kata "ya" masing-masing bahasa: ''bahasa-bahasa oïl'' (di Prancis utara); ''bahasa-bahasa oc'' (di Prancis selatan) dan ''bahasa-bahasa si'' (di [[Italia]] dan [[ |
Penyair Italia Abad Pertengahan [[Dante Alighieri|Dante]] adalah orang pertama yang menggunakan istilah "''lingua d'oco''." Dalam karangannya ''[[De vulgari eloquentia]]'' ia menulis dalam bahasa Latin: "''nam alii oc, alii si, alii vero dicunt oil''" ("sebagian mengucapkan oc, yang lainnya si, yang lainnya lagi oïl"), dan dengan demikian mengklasifikasikan bahasa-bahasa Roman ke dalam tiga kelompok yang didasarkan pada cara penggunaan kata "ya" masing-masing bahasa: ''bahasa-bahasa oïl'' (di Prancis utara); ''bahasa-bahasa oc'' (di Prancis selatan) dan ''bahasa-bahasa si'' (di [[Italia]] dan [[Semenanjung Iberia|Iberia]]). Sudah tentu, ini bukanlah satu-satunya ciri yang membedakan masing-masing kelompok. |
||
Kata ''òc'' berasal dari [[bahasa Latin |
Kata ''òc'' berasal dari [[bahasa Latin Umum]] ''hoc'' ("itu"), sementara ''oïl'' berasal dari kata Latin ''hoc ille'' ("itulah (dia)"). Bahasa-bahasa Roman lainnya mengambil kata "ya" mereka dari bahasa Latin ''sic,'' "demikianlah", seperti dalam bahasa Spanyol ''sí'', Italia ''sì'', Catalan ''si'', atau Portugis ''sim''. |
||
== Status linguistik == |
== Status linguistik == |
||
Para sarjana mempersoalkan apakah |
Para sarjana mempersoalkan apakah Occitania merupakan satu bahasa, dan sebagian mencirikan ''lengas d'òc'' sebagai sebuah rumpun bahasa yang berbeda-beda ketimbang dialek. Seperti yang dicatat oleh Pierre Bec dalam ''La langue occitane'' (1963, hlm. 48), [[bahasa Gascon]] dan [[bahasa Catalonia]] menimbulkan sebuah masalah khusus dalam klasifikasi: "Sulit [...] memisahkan bahasa Catalonia dari bahasa Occitania bila kita tidak memberikan status yang sama kepada bahasa Gascon." Nomenklatur yang paling netral adalah bila kita berbicara tentang kelompok bahasa ''Occitano-Roman'', hingga mencakup bahasa Occitania maupun Catalonia. |
||
=== Mempelajari bahasa-bahasa lain === |
=== Mempelajari bahasa-bahasa lain === |
||
Menurut majalah Géo (hlm. 79), penutur asli bahasa |
Menurut majalah Géo (hlm. 79), penutur asli bahasa Occitania, cenderung untuk mempelajari bahasa-bahasa lain. |
||
Lebih jauh, geografi |
Lebih jauh, geografi Occitania sebagai pusat bahasa Roman menolong pemahaman terhadap bahasa-bahasa tetangga (Italia, Spanyol, dan Portugis). Di antara bahasa-bahasa yang sekeluarga, Occitania mempunyai paling banyak kesamaan dengan bahasa-bahasa lainnya. Di bawah ini adalah perbandingan antara bahasa Occitania (dialek tengah) dengan bahasa-bahasa Roman lainnya: |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
|----- bgcolor="#eeeeee" |
|----- bgcolor="#eeeeee" |
||
|+ Kata-kata umum dalam bahasa Roman, dengan bahasa Indonesia sebagai Referensi<ref>Dua kata dalam bahasa Indonesia, yakni "keju" dan "gereja" juga diambil dari bahasa Roman, yaitu bahasa Portugis.</ref> |
|+ Kata-kata umum dalam bahasa Roman, dengan bahasa Indonesia sebagai Referensi<ref>Dua kata dalam bahasa Indonesia, yakni "keju" dan "gereja" juga diambil dari bahasa Roman, yaitu bahasa Portugis.</ref> |
||
||''Latin''|| ''Prancis'' || ''Italia''|| ''Spanyol''|| '' |
||''Latin''|| ''Prancis'' || ''Italia''|| ''Spanyol''|| ''Occitania''|| ''Catalonia''|| ''Portugis''|| ''Rumania''||''Indonesia'' |
||
|----- bgcolor="#ffffff" |
|----- bgcolor="#ffffff" |
||
||'''clavis''' |
||'''clavis''' |
||
Baris 124: | Baris 121: | ||
||'''gereja''' |
||'''gereja''' |
||
|----- bgcolor="#ffffff" |
|----- bgcolor="#ffffff" |
||
||'''caseus''' ([[bahasa Latin |
||'''caseus''' ([[bahasa Latin Umum|Latin Umum]] ''formaticum'') |
||
||'''fromage''' |
||'''fromage''' |
||
||'''formaggio''' |
||'''formaggio''' |
||
Baris 139: | Baris 136: | ||
== Pranala luar == |
== Pranala luar == |
||
* {{fr}} [http://amourdelire.free.fr/diccionari/ Diccionari general |
* {{fr}} [http://amourdelire.free.fr/diccionari/ Diccionari general Occitania] |
||
{{Rumpun bahasa Roman}} |
{{Rumpun bahasa Roman}} |
||
[[Kategori:Bahasa Roman| |
[[Kategori:Bahasa Roman|Occitania]] |
||
[[Kategori:Bahasa di Andorra]] |
[[Kategori:Bahasa di Andorra]] |
||
[[Kategori:Bahasa di Prancis]] |
[[Kategori:Bahasa di Prancis]] |