Lompat ke isi

Kitim: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Secangkir Teh (bicara | kontrib)
Fitur saranan suntingan: 3 pranala ditambahkan.
 
(15 revisi perantara oleh 4 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
[[Berkas:Noahsworld map Version2.png|thumb|300px|right|Dunia menurut orang Ibrani kuno.]]
[[Berkas:Noahsworld map Version2.png|jmpl|300px|ka|Dunia menurut orang Ibrani kuno.]]
'''Kitim''' ({{lang-en|Chittim}}, ''Cethim'' atau ''Kittim''}}) adalah suatu pemukiman yang sekarang adalah kota [[Larnaca]] di pantai barat [[Siprus]], pada zaman kuno bernama '''[[:en:Kition (ancient state)|Kition]]''', atau (dalam bahasa Latin) '''Citium'''. Atas dasar ini, seluruh pulau dikenal dengan nama "Kitim" dalam bahasa Ibrani, termasuk dalam [[Alkitab Ibrani]]. Namun, nama tersebut rupanya digunakan secara fleksibel dalam pustaka Ibrani. Sering kali dipakai untuk menyebut seluruh [[kepulauan Aegea]], bahkan "dunia Barat secara umum, khususnya pelayaran ke Barat".<ref>''The Zondervan Pictorial Encyclopedia of the Bible'', Volume 2, 1975. Entry on 'Kittim'.</ref>
'''Kitim''' ({{lang-en|Chittim}}, ''Cethim'' atau ''Kittim''}}) adalah suatu pemukiman yang sekarang adalah kota [[Larnaca]] di pantai barat [[Siprus]], pada zaman kuno bernama '''[[:en:Kition (ancient state)|Kition]]''', atau (dalam [[bahasa Latin]]) '''Citium'''. Atas dasar ini, seluruh pulau dikenal dengan nama "Kitim" dalam [[bahasa Ibrani]], termasuk dalam [[Alkitab Ibrani]]. Namun, nama tersebut rupanya digunakan secara fleksibel dalam pustaka Ibrani. Sering kali dipakai untuk menyebut seluruh [[kepulauan Aegea]], bahkan "dunia Barat secara umum, khususnya pelayaran ke Barat".<ref>''The Zondervan Pictorial Encyclopedia of the Bible'', Volume 2, 1975. Entry on 'Kittim'.</ref>


== Sejarah penamaan ==
== Sejarah penamaan ==
Sejarawan Yahudi-Romawi, [[Flavius Yosefus]] (~37-100), mencatat dalam buku sejarah tulisannya, ''[[Antiquitates Iudaicae]]'' bahwa: "''Cethimus'' (putra [[Yawan]]) menguasai pulau ''Cethima'': sekarang dinamakan ''Siprus''; dan dari sana semua pulau, dan sebagian besar pantai, dinamai ''Cethim'' oleh orang Ibrani: dan ada satu kota di sana di Siprus yang dapat melestarikan nama tersebut; dinamai ''Citius'' oleh pemakai bahasa Yunani, dan dalam dialek, tetap menggunakan nama ''Cethim''".<ref>Josephus, Flavius. [http://www.ccel.org/ccel/josephus/complete.ii.ii.vi.html ''The Antiquities of the Jews'' 1.6.1.] Translated by William Whiston.</ref>
Sejarawan Yahudi-Romawi, [[Flavius Yosefus]] (~37-100), mencatat dalam buku sejarah tulisannya, ''[[Antiquitates Iudaicae]]'' bahwa: "''Cethimus'' (putra [[Yawan]]) menguasai pulau ''Cethima'': sekarang dinamakan ''Siprus''; dan dari sana semua pulau, dan sebagian besar pantai, dinamai ''Cethim'' oleh orang Ibrani: dan ada satu kota di sana di Siprus yang dapat melestarikan nama tersebut; dinamai ''Citius'' oleh pemakai bahasa Yunani, dan dalam dialek, tetap menggunakan nama ''Cethim''".<ref>Josephus, Flavius. [http://www.ccel.org/ccel/josephus/complete.ii.ii.vi.html ''The Antiquities of the Jews'' 1.6.1.] Translated by William Whiston.</ref>


Istilah "kepulauan Kitim", didapati pada [[Kitab Yeremia]] [[Yeremia 2#Ayat 10|2:10]] dan [[Kitab Yehezkiel]] [[Yehezkiel 27#Ayat 6|27:6]], menunjukkan bahwa beberapa abad sebelum Yosefus, nama ini telah menjadi sebutan umum untuk kepulauan di [[Laut Tengah]].<ref>[http://www.jewishencyclopedia.com/articles/4825-cyprus ''Jewish Encyclopedia, 1906.''] Entry on Cyprus.</ref> Kadang-kadang penamaan ini diteruskan lebih jauh untuk menyebut orang-orang [[Romawi]], [[Makedonia]], atau [[Yunani]] Seleukia. [[Septuaginta]] menerjemahkan kata "Kitim" dalam [[Kitab Daniel]] [[Daniel 11#Ayat 30|11:30]] sebagai ῥωμαῖοι (''romaioi''; "Romawi"). [[Kitab 1 Makabe]] 1:1 menyebutkan bahwa "[[Aleksander Agung]] orang Makedonia" telah keluar dari "negeri Kitim".<ref>''New Revised Standard Version'' with Apocrypha, 1989.</ref> Dalam ''[[:en:War of the Sons of Light Against the Sons of Darkness|Peperangan antara Anak-anak Terang melawan Anak-Anak Kegelapan]]'' dari [[Naskah Laut Mati]], orang Kitim disebutkan "dari [[:en:Asshur|Asshur]]".<ref>Wise, Michael; Martin Abegg Jr.; Edward Cook. ''A New Translation of the Dead Sea Scrolls''. Harper, SanFrancisco, 2005, halaman 148.</ref> [[:en:Eleazar Sukenik|Eleazar Sukenik]] berargumen bahwa rujukan pada Asshur seharusnya dipahami sebagai rujukan kepada Kekaisaran Seleukia yang menguasai bekas wilayah kekuasaan [[Kekaisaran Asyur]] pada waktu itu, tetapi putranya [[Yigael Yadin]] menafsirkan frasa ini sebagai rujukan terselubung untuk orang "Romawi".<ref>Eshel, Hanan. [http://orion.mscc.huji.ac.il/symposiums/4th/papers/Eshel99.html ''The Kittim in the War Scroll and in the Pesharim''] Paper presented at the Fourth Orion International Symposium, January 27–31, 1999.</ref>
Istilah "kepulauan Kitim", didapati pada [[Kitab Yeremia]] [[Yeremia 2#Ayat 10|2:10]] dan [[Kitab Yehezkiel]] [[Yehezkiel 27#Ayat 6|27:6]], menunjukkan bahwa beberapa abad sebelum Yosefus, nama ini telah menjadi sebutan umum untuk kepulauan di [[Laut Tengah]].<ref>[http://www.jewishencyclopedia.com/articles/4825-cyprus ''Jewish Encyclopedia, 1906.''] Entry on Cyprus.</ref> Kadang-kadang penamaan ini diteruskan lebih jauh untuk menyebut orang-orang [[Romawi]], [[Makedonia]], atau [[Yunani]] Seleukia. [[Septuaginta]] menerjemahkan kata "Kitim" dalam [[Kitab Daniel]] [[Daniel 11#Ayat 30|11:30]] sebagai ῥωμαῖοι (''romaioi''; "Romawi"). [[Kitab 1 Makabe]] 1:1 menyebutkan bahwa "[[Aleksander Agung]] orang Makedonia" telah keluar dari "negeri Kitim".<ref>''New Revised Standard Version'' with Apocrypha, 1989.</ref> Dalam ''[[:en:War of the Sons of Light Against the Sons of Darkness|Peperangan antara Anak-anak Terang melawan Anak-Anak Kegelapan]]'' dari [[Naskah Laut Mati]], orang Kitim disebutkan "dari [[:en:Asshur|Asshur]]".<ref>Wise, Michael; Martin Abegg Jr.; Edward Cook. ''A New Translation of the Dead Sea Scrolls''. Harper, SanFrancisco, 2005, halaman 148.</ref> [[:en:Eleazar Sukenik|Eleazar Sukenik]] berargumen bahwa rujukan pada Asshur seharusnya dipahami sebagai rujukan kepada [[Kekaisaran Seleukia]] yang menguasai bekas wilayah kekuasaan [[Kekaisaran Asyur]] pada waktu itu, tetapi putranya [[Yigael Yadin]] menafsirkan frasa ini sebagai rujukan terselubung untuk orang "Romawi".<ref>Eshel, Hanan. [http://orion.mscc.huji.ac.il/symposiums/4th/papers/Eshel99.html ''The Kittim in the War Scroll and in the Pesharim''] Paper presented at the Fourth Orion International Symposium, January 27–31, 1999.</ref>


== Etimologi ==
== Etimologi ==
Ada anggapan bahwa nama "Kitim" diturunkan dari [[bahasa Akkadia|kata Akkadia]] yang berarti "penyerbu" ({{lang-en|invaders}}), tetapi menurut [[Max Müller]], "Kitim" adalah negeri [[:en:Hattians|Hatti]] (Khatti), nama untuk Kekaisaran [[:en:History of the Hittites|Hittite]].<ref>[https://archive.org/stream/encyclopaediabib02cheyuoft#page/n801/mode/1up ''Encyclopedia Biblica, 1899]. Bagian dengan judul 'Kittim'.</ref>
Ada anggapan bahwa nama "Kitim" diturunkan dari [[bahasa Akkadia|kata Akkadia]] yang berarti "penyerbu" ({{lang-en|invaders}}), tetapi menurut [[Max Müller]], "Kitim" adalah negeri [[:en:Hattians|Hatti]] (Khatti), nama untuk [[Kekaisaran Het]].<ref>[https://archive.org/stream/encyclopaediabib02cheyuoft#page/n801/mode/1up ''Encyclopedia Biblica, 1899]. Bagian dengan judul 'Kittim'.</ref>


== Catatan Alkitab ==
== Catatan Alkitab ==
Dalam [[Alkitab Ibrani]] atau [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]], nama '''Kitim''' (bahasa Ibrani: כִּתִּים, ''ki-tim'') pertama kali muncul dalam daftar keturunan pada [[Kejadian 10]], adalah salah satu putra [[Yawan]] bin [[Yafet]] bin [[Nuh]].
Dalam [[Alkitab Ibrani]] atau [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]], nama '''Kitim''' (bahasa Ibrani: כִּתִּים, ''ki-tim'') pertama kali muncul dalam daftar keturunan pada [[Kejadian 10]], adalah salah satu putra [[Yawan]] bin [[Yafet]] bin [[Nuh]].
<!--
Tercatat seluruhnya ada 8 ayat yang memuat nama "Kitim"
Kejadian 10:4
Keturunan Yawan ialah Elisa, Tarsis, orang Kitim dan orang Dodanim.
1 Tawarikh 1:7
Keturunan Yawan ialah Elisa, Tarsis, orang Kitim dan orang Rodanim.


Tercatat seluruhnya ada 8 ayat yang memuat nama "Kitim" dalam [[Alkitab]]
; Sebagai keturunan Yawan
* Kejadian 10:4
: ''Keturunan Yawan ialah Elisa, Tarsis, orang Kitim dan orang Dodanim.''
* 1 Tawarikh 1:7
: ''Keturunan Yawan ialah Elisa, Tarsis, orang Kitim dan orang Rodanim.''


; Nama tempat yang merupakan pelabuhan
Bilangan 24:24
* Bilangan 24:24
Tetapi kapal-kapal akan datang dari pantai orang Kitim, mereka akan menindas Asyur dan menindas Heber, lalu iapun juga akan sampai kepada kebinasaan."
: ''Tetapi kapal-kapal akan datang dari pantai orang Kitim, mereka akan menindas Asyur dan menindas Heber, lalu iapun juga akan sampai kepada kebinasaan.''
Yesaya 23:1
* Yesaya 23:1
Ucapan ilahi tentang Tirus. Merataplah, hai kapal-kapal Tarsis, sebab Tirus sudah rusak, tiada lagi rumahmu atau pangkalanmu! Ketika mereka masih di negeri orang Kitim telah dinyatakan hal itu kepada mereka.
: ''Ucapan ilahi tentang Tirus. Merataplah, hai kapal-kapal Tarsis, sebab Tirus sudah rusak, tiada lagi rumahmu atau pangkalanmu! Ketika mereka masih di negeri orang Kitim telah dinyatakan hal itu kepada mereka.''
Yesaya 23:12
* Yesaya 23:12
Dan ia telah berfirman: "Engkau tidak akan beria-ria lagi, hai anak dara yang digagahi, hai puteri Sidon! Bangkitlah, mengungsilah kepada orang Kitim! Di sanapun juga tidak akan ada tempat yang senang bagimu."
: ''Dan ia telah berfirman: "Engkau tidak akan beria-ria lagi, hai anak dara yang digagahi, hai puteri Sidon! Bangkitlah, mengungsilah kepada orang Kitim! Di sanapun juga tidak akan ada tempat yang senang bagimu.''
Yeremia 2:10
* Yeremia 2:10
Menyeberang sajalah ke tanah pesisir orang Kitim dan lihatlah; suruhlah orang ke Kedar dan perhatikanlah dengan sungguh-sungguh! Lihatlah apakah ada terjadi yang seperti ini:
: ''Menyeberang sajalah ke tanah pesisir orang Kitim dan lihatlah; suruhlah orang ke Kedar dan perhatikanlah dengan sungguh-sungguh! Lihatlah apakah ada terjadi yang seperti ini:''
Yehezkiel 27:6
* Yehezkiel 27:6
Pohon tarbantin dari Basan dipakai untuk dayungmu; geladakmu mereka buat dari tulang gading ditatahkan di cemara dari pantai Kitim.
: ''Pohon tarbantin dari Basan dipakai untuk dayungmu; geladakmu mereka buat dari tulang gading ditatahkan di cemara dari pantai Kitim.''
Daniel 11:30
* Daniel 11:30
karena akan datang kapal-kapal orang Kitim melawan dia, sehingga hilanglah keberaniannya. Lalu pulanglah ia dengan hati mendendam terhadap Perjanjian Kudus dan ia akan bertindak: setelah pulang kembali, ia akan menujukan perhatiannya kepada mereka yang meninggalkan Perjanjian Kudus.
: ''Karena akan datang kapal-kapal orang Kitim melawan dia, sehingga hilanglah keberaniannya. Lalu pulanglah ia dengan hati mendendam terhadap Perjanjian Kudus dan ia akan bertindak: setelah pulang kembali, ia akan menujukan perhatiannya kepada mereka yang meninggalkan Perjanjian Kudus.''
-->
<!--
==Account in Yosippon==


== Catatan Yosippon ==
The mediaeval rabbinic compilation ''[[Yosippon]]'' contains a detailed account of the Kittim. As the peoples spread out, it says, the Kittim camped in [[Campania]] and built a city called "Posomanga", while descendants of [[Tubal]] camped in neighboring [[Tuscany]] and built "[[Sabines|Sabino]]", with the [[Tiber]] river as their frontier. However, they soon went to war following the [[rape of the Sabines]] by the Kittim, who are correlated to the [[Ancient Rome|Romans]]. This war was ended when the Kittim showed the descendants of Tubal their mutual progeny. They then built cities called [[Porto]], [[Albano Laziale|Albano]], and Aresah. Later, their territory is occupied by Agnias, King of Carthage, but the Kittim end up appointing Zepho, son of [[Eliphaz]] and grandson of [[Esau]], as their king, with the title [[Janus]] [[Saturn (mythology)|Saturn]]us. The first king of Rome, [[Romulus]], is made in this account to be a distant successor of this line. A shorter, more garbled version of this story is also found in the later ''[[Sefer haYashar (midrash)|Sefer haYashar]].''<ref>Jasher 17:1-15, see: http://en.wikisource.org/wiki/Book_of_Jasher/Chapter_17 </ref>


Kompilasi rabbinik dari Abad Pertengahan ''[[:en:Yosippon|Yosippon]]'' memuat kisah detail mengenai Kitim. Dicatat di sana, bahwa ketika orang-orang menyebar (dari menara Babel) orang Kitim menetap di [[Campania]] dan mendirikan sebuah kota yang disebut "Posomanga", sementara keturunan [[Tubal]] menetap di wilayah [[Toskana]] yang berdekatan dan mendirikan kota "[[:en:Sabines|Sabino]]", dengan sungai [[Tiber]] sebagai batas. Namun, mereka segera berperang setelah [[:en:rape of the Sabines|penyerangan atas orang Sabino]] oleh orang Kitim, yang dikaitkan dengan [[Romawi]]. Perang ini berakhir ketika orang Kitim menunjukkan kepada orang Tubal bahwa mereka berasal dari leluhur yang sama. Mereka kemudian membangun kota-kota [[Porto]], [[Albano Laziale|Albano]], dan Aresah. Kemudian wilayah mereka dikuasai oleh Agnias, raja [[Kartago]], tetapi orang Kitim akhirnya mengangkat Zepho, putra [[:en:Eliphaz|Elifas]] bin [[Esau]], sebagai raja mereka, dengan gelar [[Janus]] [[:en:Saturn (mythology)|Saturnus]]. Raja pertama Roma, [[Romulus]], ditulis dalam kisah ini sebagai seorang keturunan jauh garis ini. Versi yang lebih pendek tetapi agak rancu juga didapati pada tulisan yang kemudian yaitu ''[[:en:Sefer haYashar (midrash)|Sefer haYashar]].''<ref>Kitab Yaser 17:1-15, lihat: http://en.wikisource.org/wiki/Book_of_Jasher/Chapter_17</ref>
-->


== Lihat pula ==
== Lihat pula ==
* [[Sons of Noah]]
* [[Daftar keturunan Nuh]]
* [[Javan]]
* [[Yawan]]
** [[Elishah]]
** [[:en:Elishah|Elishah]]
** [[Tarsis]]
** [[Tarsis]]
** [[Dodanim]]
** [[:en:Dodanim|Dodanim]]
* [[Alashiya]]
* [[:en:Alashiya|Alashiya]]
* [[Larnaca]]
* [[Larnaca]]


Baris 52: Baris 50:
{{reflist|colwidth=30em}}
{{reflist|colwidth=30em}}


== Pranala luar ==
[[Kategori:History of Cyprus]]
{{Anak Nuh}}

[[Kategori:Sejarah Siprus]]
[[Kategori:Tempat di Alkitab]]
[[Kategori:Tempat di Alkitab]]
[[Kategori:Japhetic people]]
[[Kategori:Japhetic people]]
[[Kategori:Noach (parsha)]]
[[Kategori:Noach (parsha)]]
[[Kategori:Kitab Kejadian]]
[[Kategori:Kitab Bilangan]]
[[Kategori:Kitab 1 Tawarikh]]
[[Kategori:Kitab Yesaya]]
[[Kategori:Kitab Yeremia]]
[[Kategori:Kitab Yehezkiel]]
[[Kategori:Kitab Daniel]]

Revisi terkini sejak 26 Februari 2024 14.14

Dunia menurut orang Ibrani kuno.

Kitim (bahasa Inggris: Chittim, Cethim atau Kittim}}) adalah suatu pemukiman yang sekarang adalah kota Larnaca di pantai barat Siprus, pada zaman kuno bernama Kition, atau (dalam bahasa Latin) Citium. Atas dasar ini, seluruh pulau dikenal dengan nama "Kitim" dalam bahasa Ibrani, termasuk dalam Alkitab Ibrani. Namun, nama tersebut rupanya digunakan secara fleksibel dalam pustaka Ibrani. Sering kali dipakai untuk menyebut seluruh kepulauan Aegea, bahkan "dunia Barat secara umum, khususnya pelayaran ke Barat".[1]

Sejarah penamaan

[sunting | sunting sumber]

Sejarawan Yahudi-Romawi, Flavius Yosefus (~37-100), mencatat dalam buku sejarah tulisannya, Antiquitates Iudaicae bahwa: "Cethimus (putra Yawan) menguasai pulau Cethima: sekarang dinamakan Siprus; dan dari sana semua pulau, dan sebagian besar pantai, dinamai Cethim oleh orang Ibrani: dan ada satu kota di sana di Siprus yang dapat melestarikan nama tersebut; dinamai Citius oleh pemakai bahasa Yunani, dan dalam dialek, tetap menggunakan nama Cethim".[2]

Istilah "kepulauan Kitim", didapati pada Kitab Yeremia 2:10 dan Kitab Yehezkiel 27:6, menunjukkan bahwa beberapa abad sebelum Yosefus, nama ini telah menjadi sebutan umum untuk kepulauan di Laut Tengah.[3] Kadang-kadang penamaan ini diteruskan lebih jauh untuk menyebut orang-orang Romawi, Makedonia, atau Yunani Seleukia. Septuaginta menerjemahkan kata "Kitim" dalam Kitab Daniel 11:30 sebagai ῥωμαῖοι (romaioi; "Romawi"). Kitab 1 Makabe 1:1 menyebutkan bahwa "Aleksander Agung orang Makedonia" telah keluar dari "negeri Kitim".[4] Dalam Peperangan antara Anak-anak Terang melawan Anak-Anak Kegelapan dari Naskah Laut Mati, orang Kitim disebutkan "dari Asshur".[5] Eleazar Sukenik berargumen bahwa rujukan pada Asshur seharusnya dipahami sebagai rujukan kepada Kekaisaran Seleukia yang menguasai bekas wilayah kekuasaan Kekaisaran Asyur pada waktu itu, tetapi putranya Yigael Yadin menafsirkan frasa ini sebagai rujukan terselubung untuk orang "Romawi".[6]

Etimologi

[sunting | sunting sumber]

Ada anggapan bahwa nama "Kitim" diturunkan dari kata Akkadia yang berarti "penyerbu" (bahasa Inggris: invaders), tetapi menurut Max Müller, "Kitim" adalah negeri Hatti (Khatti), nama untuk Kekaisaran Het.[7]

Catatan Alkitab

[sunting | sunting sumber]

Dalam Alkitab Ibrani atau Perjanjian Lama di Alkitab Kristen, nama Kitim (bahasa Ibrani: כִּתִּים, ki-tim) pertama kali muncul dalam daftar keturunan pada Kejadian 10, adalah salah satu putra Yawan bin Yafet bin Nuh.

Tercatat seluruhnya ada 8 ayat yang memuat nama "Kitim" dalam Alkitab

Sebagai keturunan Yawan
  • Kejadian 10:4
Keturunan Yawan ialah Elisa, Tarsis, orang Kitim dan orang Dodanim.
  • 1 Tawarikh 1:7
Keturunan Yawan ialah Elisa, Tarsis, orang Kitim dan orang Rodanim.
Nama tempat yang merupakan pelabuhan
  • Bilangan 24:24
Tetapi kapal-kapal akan datang dari pantai orang Kitim, mereka akan menindas Asyur dan menindas Heber, lalu iapun juga akan sampai kepada kebinasaan.
  • Yesaya 23:1
Ucapan ilahi tentang Tirus. Merataplah, hai kapal-kapal Tarsis, sebab Tirus sudah rusak, tiada lagi rumahmu atau pangkalanmu! Ketika mereka masih di negeri orang Kitim telah dinyatakan hal itu kepada mereka.
  • Yesaya 23:12
Dan ia telah berfirman: "Engkau tidak akan beria-ria lagi, hai anak dara yang digagahi, hai puteri Sidon! Bangkitlah, mengungsilah kepada orang Kitim! Di sanapun juga tidak akan ada tempat yang senang bagimu.
  • Yeremia 2:10
Menyeberang sajalah ke tanah pesisir orang Kitim dan lihatlah; suruhlah orang ke Kedar dan perhatikanlah dengan sungguh-sungguh! Lihatlah apakah ada terjadi yang seperti ini:
  • Yehezkiel 27:6
Pohon tarbantin dari Basan dipakai untuk dayungmu; geladakmu mereka buat dari tulang gading ditatahkan di cemara dari pantai Kitim.
  • Daniel 11:30
Karena akan datang kapal-kapal orang Kitim melawan dia, sehingga hilanglah keberaniannya. Lalu pulanglah ia dengan hati mendendam terhadap Perjanjian Kudus dan ia akan bertindak: setelah pulang kembali, ia akan menujukan perhatiannya kepada mereka yang meninggalkan Perjanjian Kudus.

Catatan Yosippon

[sunting | sunting sumber]

Kompilasi rabbinik dari Abad Pertengahan Yosippon memuat kisah detail mengenai Kitim. Dicatat di sana, bahwa ketika orang-orang menyebar (dari menara Babel) orang Kitim menetap di Campania dan mendirikan sebuah kota yang disebut "Posomanga", sementara keturunan Tubal menetap di wilayah Toskana yang berdekatan dan mendirikan kota "Sabino", dengan sungai Tiber sebagai batas. Namun, mereka segera berperang setelah penyerangan atas orang Sabino oleh orang Kitim, yang dikaitkan dengan Romawi. Perang ini berakhir ketika orang Kitim menunjukkan kepada orang Tubal bahwa mereka berasal dari leluhur yang sama. Mereka kemudian membangun kota-kota Porto, Albano, dan Aresah. Kemudian wilayah mereka dikuasai oleh Agnias, raja Kartago, tetapi orang Kitim akhirnya mengangkat Zepho, putra Elifas bin Esau, sebagai raja mereka, dengan gelar Janus Saturnus. Raja pertama Roma, Romulus, ditulis dalam kisah ini sebagai seorang keturunan jauh garis ini. Versi yang lebih pendek tetapi agak rancu juga didapati pada tulisan yang kemudian yaitu Sefer haYashar.[8]

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ The Zondervan Pictorial Encyclopedia of the Bible, Volume 2, 1975. Entry on 'Kittim'.
  2. ^ Josephus, Flavius. The Antiquities of the Jews 1.6.1. Translated by William Whiston.
  3. ^ Jewish Encyclopedia, 1906. Entry on Cyprus.
  4. ^ New Revised Standard Version with Apocrypha, 1989.
  5. ^ Wise, Michael; Martin Abegg Jr.; Edward Cook. A New Translation of the Dead Sea Scrolls. Harper, SanFrancisco, 2005, halaman 148.
  6. ^ Eshel, Hanan. The Kittim in the War Scroll and in the Pesharim Paper presented at the Fourth Orion International Symposium, January 27–31, 1999.
  7. ^ Encyclopedia Biblica, 1899. Bagian dengan judul 'Kittim'.
  8. ^ Kitab Yaser 17:1-15, lihat: http://en.wikisource.org/wiki/Book_of_Jasher/Chapter_17

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]