Pengguna:BajanZindy: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
BajanZindy (bicara | kontrib) k more Seasons Greetings |
BajanZindy (bicara | kontrib) Membatalkan revisi 6298710 oleh BajanZindy (bicara) |
||
(4 revisi perantara oleh pengguna yang sama tidak ditampilkan) | |||
Baris 14: | Baris 14: | ||
|}</div></td></tr> |
|}</div></td></tr> |
||
</table> |
</table> |
||
[[image:BajanZindy.svg|thumb|center|150px|Jörg, The BajanZindy]] |
|||
Hi, <br>Saya Jörg dari [[Spandau|Berlin-Spandau]], di sektor Inggris mantan [[Berlin]]. <br>Selain [[Bahasa Jerman|Jerman]] aku masih fasih berbahasa [[Bahasa Inggris|Inggris]]. |
Hi, <br>Saya Jörg dari [[Spandau|Berlin-Spandau]], di sektor Inggris mantan [[Berlin]]. <br>Selain [[Bahasa Jerman|Jerman]] aku masih fasih berbahasa [[Bahasa Inggris|Inggris]]. |
||
<br> |
|||
<br> |
|||
[[File:Peace tower at Christmas 2.jpg|300px]] |
|||
</br> |
|||
<br><big> |
|||
'''''Selamat Hari Natal dan bahagia Tahun Baru 2011!'''''</big> |
|||
'''Български:''' ''Весела Коледа и щастлива Нова година 2011!'' |
|||
'''Català:''' ''Bon Nadal i un feliç Any Nou 2011!'' |
|||
'''Česky:''' ''Veselé Vánoce a šťastný Nový rok 2011!'' |
|||
'''Dansk:''' ''Glædelig jul og et godt nytår 2011!'' |
|||
'''Deutsch:''' ''Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr 2011!'' |
|||
'''Eesti:''' ''Häid jõule ja head uut aastat 2011!'' |
|||
'''Ελληνικά:''' ''Καλά Χριστούγεννα και ένα ευτυχισμένο νέο έτος 2011!'' |
|||
[[File:Wikisanta-no_motto.png|right]] |
|||
'''Español:''' ''Feliz Navidad y un feliz Año Nuevo 2011!'' |
|||
'''Français:''' ''Joyeux Noël et une Bonne Année 2011!'' |
|||
'''Hrvatski:''' ''Čestit Božić i Sretna Nova 2011 godina!'' |
|||
'''Bahasa Indonesia:''' ''Selamat Hari Natal dan bahagia Tahun Baru 2011!'' |
|||
'''Íslenska:''' ''Merry Christmas og gleðilegs nýs árs 2011!'' |
|||
'''Italiano:''' ''Buon Natale e un felice anno nuovo 2011!'' |
|||
'''ქართული:''' ''გილოცავთ შობა და ბედნიერი ახალი წელი 2011! |
|||
'''Kiswahili:''' ''Heri ya Krismasi na furaha ya Mwaka Mpya 2011!'' |
|||
'''Latviešu:''' ''Priecīgus Ziemassvētkus un laimīgu Jauno gadu 2011!'' |
|||
'''Lietuvių:''' ''Linksmų Kalėdų ir laimingų Naujųjų Metų 2011!'' |
|||
'''Magyar:''' ''Boldog Karácsonyt és Boldog új évet 2011!'' |
|||
'''Nederlands:''' ''Prettige Kerstdagen en een gelukkig Nieuwjaar 2011!'' |
|||
'''Norsk (bokmål):''' ''God Jul og et Godt Nytt År 2011!'' |
|||
'''Polski:''' ''Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku 2011!'' |
|||
'''Português:''' ''Feliz Natal e um feliz Ano Novo 2011!'' |
|||
'''Română:''' ''Crăciun fericit şi un an nou fericit 2011!'' |
|||
'''Русский:''' ''Веселого Рождества и счастливого Нового Года 2011!'' |
|||
'''Suomi:''' ''Hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta 2011!'' |
|||
'''Slovenčina:''' ''Veselé Vianoce a šťastný Nový rok 2011!'' |
|||
'''Slovenščina:''' ''Vesel božič in srečno novo leto 2011!'' |
|||
'''Српски / Srpski:''' ''Срећан Божић и срећна Нова година 2011!'' |
|||
'''Svenska:''' ''God Jul och ett Gott Nytt År 2011!'' |
|||
'''Türkçe:''' ''Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl 2011!'' |
|||
'''Українська:''' ''Веселого Різдва та щасливого Нового Року 2011!'' |
|||
[[ar:مستخدم:BajanZindy]] |
[[ar:مستخدم:BajanZindy]] |
Revisi terkini sejak 20 Januari 2013 11.54
| ||
| ||
| ||
| ||
|
Hi,
Saya Jörg dari Berlin-Spandau, di sektor Inggris mantan Berlin.
Selain Jerman aku masih fasih berbahasa Inggris.