Gi Talo Gi Halom Tasi: Perbedaan antara revisi
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 |
||
(12 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1: | Baris 1: | ||
{{Underlinked|date=Februari 2023}} |
|||
{{Infobox anthem |
|||
{{Kotakinfo lagu kebangsaan |
|||
|title = Gi Talo Gi Halom Tasi |
|title = Gi Talo Gi Halom Tasi |
||
|alt_title = Satil matawal Pacifico |
|alt_title = Satil matawal Pacifico |
||
| |
|indonesian_title = Di Tengah Laut |
||
|image = Seal of the Northern Mariana Islands.svg |
|image = Seal of the Northern Mariana Islands.svg |
||
|image_size = |
|image_size = |
||
Baris 19: | Baris 20: | ||
'''Gi Talo Gi Halom Tasi''' adalah lagu teritorial [[Kepulauan Mariana Utara]]. |
'''Gi Talo Gi Halom Tasi''' adalah lagu teritorial [[Kepulauan Mariana Utara]]. |
||
==Lirik Bahasa Chamoru== |
== Lirik Bahasa Chamoru == |
||
Gi talo gi halom tåsi {{br}} |
Gi talo gi halom tåsi {{br}} |
||
Nai gaige tano-ho {{br}} |
Nai gaige tano-ho {{br}} |
||
Baris 35: | Baris 36: | ||
Gatbo na islas Mariånas {{br}} |
Gatbo na islas Mariånas {{br}} |
||
Hu tuna håo {{br}} |
Hu tuna håo {{br}} |
||
==Lirik Bahasa Carolinian== |
== Lirik Bahasa Carolinian == |
||
Satil matawal Pacifico {{br}} |
Satil matawal Pacifico {{br}} |
||
Igha elo faluweey iye {{br}} |
Igha elo faluweey iye {{br}} |
||
Baris 52: | Baris 53: | ||
Faluw Mariånas {{br}} |
Faluw Mariånas {{br}} |
||
Ay Mwareiti {{br}} |
Ay Mwareiti {{br}} |
||
== Lirik Bahasa Inggris == |
|||
In the middle of the sea {{br}} |
|||
Is where my home is {{br}} |
|||
That is where I will spend my days {{br}} |
|||
It is my desire. {{br}} |
|||
If I ever leave this place {{br}} |
|||
One day I will return {{br}} |
|||
For I can never leave you {{br}} |
|||
O land of mine. {{br}} |
|||
'''Chorus (2X)''': {{br}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
A thousand times and more {{br}} |
|||
I will honor and salute you {{br}} |
|||
Beautiful islands of the Mariånas {{br}} |
|||
Glory be to you {{br}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Di sanalah tempat kutinggal {{br}} |
|||
Di mana aku akan menghabiskan hari-hariku {{br}} |
Di mana aku akan menghabiskan hari-hariku {{br}} |
||
Inilah keinginanku.{{br}} |
|||
Jika aku meninggalkan tempat ini {{br}} |
Jika aku meninggalkan tempat ini {{br}} |
||
Suatu hari aku akan kembali {{br}} |
Suatu hari aku akan kembali {{br}} |
||
Karena aku |
Karena aku tak pernah bisa meninggalkanmu {{br}} |
||
Oh |
Oh tanahku. {{br}} |
||
'''Chorus (2X)''':{{br}} |
'''Chorus (2X)''':{{br}} |
||
Seribu kali bahkan lebih {{br}} |
Seribu kali bahkan lebih {{br}} |
||
Aku akan menghormati dan memujamu {{br}} |
Aku akan menghormati dan memujamu {{br}} |
||
Mariana, pulau yang indah {{br}} |
Mariana, pulau yang indah {{br}} |
||
Kejayaan untukmu {{br}} |
|||
==Pranala luar== |
|||
*[https://web.archive.org/web/20070712115640/http://www.herbert-fritz.de/volksliedertext/im_schoensten_wiesengrunde.html Im schönsten Wiesengrunde] |
|||
*[https://web.archive.org/web/20070929024709/http://www.herbert-fritz.de/volksliedermidi/Im_schoensten_Wiesengrunde.mid The melody of the song] |
|||
*[https://web.archive.org/web/20070929024656/http://www.herbert-fritz.de/volksliedernoten/Im_schoensten_Wiesengrunde.gif Sheet of music] |
|||
*[http://www.lieder-archiv.de/lieder/show_song.php?ix=300133 Other sheet of music] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20230805054205/https://www.lieder-archiv.de/im_schoensten_wiesengrunde-notenblatt_300133.html |date=2023-08-05 }} |
|||
{{Lagu kebangsaan di Oseania}} |
|||
[[Kategori:Lagu kebangsaan]] |
|||
[[Kategori:Kepulauan Mariana Utara]] |
Revisi terkini sejak 5 Agustus 2023 05.42
Artikel ini perlu diwikifikasi agar memenuhi standar kualitas Wikipedia. Anda dapat memberikan bantuan berupa penambahan pranala dalam, atau dengan merapikan tata letak dari artikel ini.
Untuk keterangan lebih lanjut, klik [tampil] di bagian kanan.
|
B. Indonesia: Di Tengah Laut | |
---|---|
Lagu kebangsaan Kepulauan Mariana Utara | |
Alias | Satil matawal Pacifico |
Penulis lirik | David Kapileo Peters Taulaamwarr, 1976 |
Komponis | Jose & Joaqin Pangelinan, 1945 |
Penggunaan | 1996 |
Gi Talo Gi Halom Tasi adalah lagu teritorial Kepulauan Mariana Utara.
Lirik Bahasa Chamoru
[sunting | sunting sumber]Gi talo gi halom tåsi
Nai gaige tano-ho
Ayo nai siempre hu såga
Malago' ho.
Ya un dia bai hu hånåo
Bai fåtto ha' ta'lo
Ti sina håo hu dingo
O tano-ho.
Chorus (2X):
Mit beses yan mås
Hu saluda håo
Gatbo na islas Mariånas
Hu tuna håo
Lirik Bahasa Carolinian
[sunting | sunting sumber]Satil matawal Pacifico
Igha elo faluweey iye
Ighilal igha ebwe lootiw
Tipeey iye.
Eew raal nge ibwe mwetesangi
Nge ibwal sefaalitiiy
Ese mmwel bwe ibwe lighiti
Bwe falaweey.
Chorus (2X):
Sangaras faal bwughuwal
Ay tirow ngalugh
Ling ghatchul teel
Faluw Mariånas
Ay Mwareiti
Lirik Bahasa Inggris
[sunting | sunting sumber]In the middle of the sea
Is where my home is
That is where I will spend my days
It is my desire.
If I ever leave this place
One day I will return
For I can never leave you
O land of mine.
Chorus (2X):
A thousand times and more
I will honor and salute you
Beautiful islands of the Mariånas
Glory be to you
Terjemahan
[sunting | sunting sumber]Di tengah lautan luas
Di sanalah tempat kutinggal
Di mana aku akan menghabiskan hari-hariku
Inilah keinginanku.
Jika aku meninggalkan tempat ini
Suatu hari aku akan kembali
Karena aku tak pernah bisa meninggalkanmu
Oh tanahku.
Chorus (2X):
Seribu kali bahkan lebih
Aku akan menghormati dan memujamu
Mariana, pulau yang indah
Kejayaan untukmu