Lompat ke isi

Angka Korea: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Perbaikan kesalahan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
HsfBot (bicara | kontrib)
k v2.04b - Fixed using Wikipedia:ProyekWiki Cek Wikipedia (Tanda baca setelah kode "<nowiki></ref></nowiki>")
 
(14 revisi perantara oleh 12 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
{{sistem angka}}
{{Sistem bilangan}}
[[Bahasa Korea]] menggunakan dua set sistem angka, yaitu sistem Sino-Korea (diadaptasi dari [[Angka Cina]]) dan sistem Korea asli.
[[Bahasa Korea]] menggunakan dua set sistem angka, yaitu sistem [[kosakata Tionghoa-Korea|bilangan Sino Korea]] (diadaptasi dari [[Angka Cina]]) dan sistem bilangan asli Korea.


== Pembinaan ==
== Pembinaan ==
Bagi kedua-dua nombor Korea asli dan Sino-Korea, nombor 11 hingga 19 diwakili oleh kombinasi tempat perpuluhan “sa” dan “puluh”. Misalnya, 15 akan disebut ''sib-o'' (십오), kadang-kadang disebut juga ''il-sib-o'' dalam sistem Sino-Korea, dan ''yeol-daseot'' (열다섯) dalam sistem Korea asli. Kaidah sebegini juga digunakan dalam sistem Sino-Korea bagi nombor 20 hingga 90, manakala sistem Korea asli memiliki set perkataannya yang tersendiri, seperti dinyatakan di dalam jadual di bawah. Pengelompokan nombor besar dalam bahasa Korea pula mengikuti tradisi Cina yang menggunakan puluh ribu (10,000), bukan ribu (1,000). Sistem Sino-Korea sebahagian besarnya adalah berdasarkan sistem angka Cina.
Bagi kedua nomor (bilangan asli Korea dan bilangan Sino Korea), nomor 11 hingga 19 diwakili oleh kombinasi tempat perpuluhan “sa” dan “puluh”. Misalnya, 15 akan disebut ''sib-o'' (십오), kadang-kadang disebut juga ''il-sib-o'' dalam sistem Sino-Korea, dan ''yeol-daseot'' (열다섯) dalam sistem Korea asli. Kaidah ini juga digunakan dalam sistem Sino-Korea bagi nomor 20 hingga 90, yang mana sistem Korea asli memiliki set perkataannya yang tersendiri, seperti dinyatakan di dalam jadwal di bawah. Pengelompokan nomor besar dalam bahasa Korea pula mengikuti tradisi Cina yang menggunakan puluhan ribu (10,000), bukan ribu (1,000). Sistem Sino-Korea sebagian besarnya berdasarkan sistem angka Cina. Terkadang, baru-baru ini, banyak juga menyebutkan angka dengan mencampurkan antara Sino Korea dan Korea Asli karena banyak yang menganggap bahwa satuan puluhan Korea Asli lebih susah untuk diingat karena berbeda dari satuannya dan ada juga yang menganggap bahwa Satuan Puluhan korea asli, lebih gampang diingat. Seperti contoh angka 55명, Terkadang disebut ''o-sib-daseot'' (오십다섯) yang sebenarnya harus dibaca swin-daseot (쉰다섯)


Perbezaan antara kedua-dua sistem angka adalah sangat penting. Salah satu sistem akan digunakan untuk menghitung sesuatu, tetapi jarang kedua-duanya digunakan sekaligus. Perkataan Sino-Korea kadang-kadang diaplikasi untuk penggunaan ordinal (turutan): ''yeol beon'' (열 번) bermaksud “"sepuluh kali” sementara ''sip beon'' (십(十) 번(番)) bermaksud "nombor sepuluh".
Perbedaan antara kedua sistem angka sangat penting. Salah satu sistem akan digunakan untuk menghitung sesuatu, tetapi jarang keduanya digunakan sekaligus. Perkataan Sino-Korea kadang-kadang diaplikasikan untuk penggunaan ordinal (turutan): ''yeol beon'' (열 번) yang artinya “"sepuluh kali” sementara ''sip beon'' (십(十) 번(番)) yang artinya "nomor sepuluh".


Untuk menyatakan umur seseorang, Korea asli menggunakan perkataan ''sal'' (살) manakala Sino-Korea menggunakan ''se'' (세). Contoh penggunaannya: ''Seu-mulda-seot sal'' (스물 다섯 살) dan ''i-sib-o se'' (이십오 세) kedua-duanya bermaksud “berusia 25 tahun”.
Untuk menyatakan umur seseorang, Korea asli menggunakan perkataan ''sal'' (살) yang mana Sino-Korea menggunakan ''se'' (세). Contoh penggunaannya: ''Seu-mulda-seot sal'' (스물 다섯 살) dan ''i-sib-o se'' (이십오 세) keduanya bermaksud “berusia 25 tahun”.


Sistem angka Sino-Korea digunakan untuk menunjukkan minit. Sebagai contoh, “sam-sib-o bun” (삼십오 분) bererti "__: 35" atau “tiga puluh lima minit”. Sistem Korea asli pula digunakan untuk jam dalam sistem 12 jam dan juga untuk jam 0:00 hingga 12:00 dalam sistem 24 jam. Jam 13:00 hingga 24:00 dalam sistem 24 jam dinyatakan dengan kedua-dua sistem Korea asli dan Sino-Korea. Contohnya, “se si” (세 시) bermaksud “03:00” atau “3: 00 am / pm” dan ''sip-chil si'' (십칠 시) atau “yeol-ilgop si” (열일곱 시) bermaksud “17: 00”.
Sistem angka Sino-Korea digunakan untuk menunjukkan menit. Sebagai contoh, “sam-sib-o bun” (삼십오 분) bererti "__: 35" atau “tiga puluh lima minit”. Sistem Korea asli pula digunakan untuk jam dalam sistem 12 jam dan juga untuk jam 0:00 hingga 12:00 dalam sistem 24 jam. Jam 13:00 hingga 24:00 dalam sistem 24 jam dinyatakan dengan kedua-dua sistem Korea asli dan Sino-Korea. Contohnya, “se si” (세 시) bermaksud “03:00” atau “3: 00 am / pm” dan ''sip-chil si'' (십칠 시) atau “yeol-ilgop si” (열일곱 시) bermaksud “17: 00”.
Buat pengiraan melebihi 100, perkataan Sino-Korea digunakan, kadangkala dalam kombinasi: 101 boleh disebut ''baek-hana'' atau ''baeg-il''.
Untuk perhitungan yang lebih dari 100, perkataan Sino-Korea digunakan, kadang kala dalam kombinasi: 101 dapat disebut ''baek-hana'' atau ''baeg-il''.
{| class="wikitable" <!--border=1 cellspacing=1 cellpadding=3-->
{| class="wikitable" <!--border=1 cellspacing=1 cellpadding=3-->
! rowspan="2" | Nombor
! rowspan="2" | Nomor
! colspan="2" | Korea Asli
! colspan="2" |[[Bilangan Asli Korea|Korea Asli]]
! colspan="2" | Bentuk Atributif
! colspan="2" | Bentuk Atributif
|-
|-
Baris 21: Baris 21:
! [[Tulisan Rumi|Rumi]]
! [[Tulisan Rumi|Rumi]]
|-
|-
| [[1 (nombor)|1]]
| [[1 (angka)|1]]
| 하나
| 하나
| ''hana''
| ''hana''
Baris 27: Baris 27:
| ''han''
| ''han''
|-
|-
| [[2 (nombor)|2]]
| [[2 (angka)|2]]
| 둘
| 둘
| ''dul''
| ''dul''
Baris 33: Baris 33:
| ''du''
| ''du''
|-
|-
| [[3 (nombor)|3]]
| [[3 (angka)|3]]
| 셋
| 셋
| ''set''
| ''set''
Baris 39: Baris 39:
| ''se''
| ''se''
|-
|-
| [[4 (nombor)|4]]
| [[4 (angka)|4]]
| 넷
| 넷
| ''net''
| ''net''
Baris 45: Baris 45:
| ''ne''
| ''ne''
|-
|-
| [[20 (nombor)|20]]
| [[20 (angka)|20]]
| 스물
| 스물
| ''seumul''
| ''seumul''
Baris 51: Baris 51:
| ''seumu''
| ''seumu''
|}
|}
Seperti yang dinyatakan dalam jadual di atas, beberapa nombor Korea asli berubah sebutan apabila digunakan dalam bentuk atributif, dengan menghilangkan bunyi hujung dari sebutan asal. Contohnya
Seperti yang dinyatakan dalam jadwal di atas, beberapa nomor Korea asli berubah sebutan apabila digunakan dalam bentuk atributif, dengan menghilangkan bunyi hujung dari sebutan asal. Contohnya
* 한 번 ''han beon'' ("sekali")
* 한 번 ''han beon'' ("sekali")
* 두 개 ''du gae'' ("dua benda")
* 두 개 ''du gae'' ("dua benda")
* 세 시 ''se si'' ("pukul tiga"), berbeza dengan [[Korea Utara]] yang biasanya menggunakan angka Sino-Korea ''sam'' (삼), menjadikan sebutannya ''sam si'' (삼시)
* 세 시 ''se si'' ("pukul tiga"), berbeda dengan [[Korea Utara]] yang biasanya menggunakan angka Sino-Korea ''sam'' (삼), menjadikan sebutannya ''sam si'' (삼시)
* 네 명 ''ne myeong'' ("empat orang")
* 네 명 ''ne myeong'' ("empat orang")
* 스무 마리 ''seumu mari'' ("dua puluh ekor binatang")
* 스무 마리 ''seumu mari'' ("dua puluh ekor binatang")
Perkara yang sama kadang-kadang berlaku dalam sistem Sino-Korea:
Hal yang sama kadang-kadang berlaku dalam sistem Sino-Korea:
* 오뉴월 ''onyuwol'' ("Mei dan Jun")
* 오뉴월 ''onyuwol'' ("Mei dan Jun")
* 유월 ''yuwol'' ("Jun")
* 유월 ''yuwol'' ("Jun")
* 시월 ''siwol'' ("Oktober")
* 시월 ''siwol'' ("Oktober")
Sebutan untuk tiga dan empat memiliki bentuk alternatif jika diguna sebagai pembilang untuk beberapa perkataan:
Sebutan untuk tiga dan empat memiliki bentuk alternatif jika digunakan sebagai pembilang untuk beberapa perkataan:
* 석 달 ''seok dal'' ("tiga bulan")
* 석 달 ''seok dal'' ("tiga bulan")
* 넉 잔 ''neok jan'' ("empat cawan")
* 넉 잔 ''neok jan'' ("empat cawan")
Baris 67: Baris 67:
== Angka ==
== Angka ==
{| class="wikitable" <!--border=1 cellspacing=1 cellpadding=1-->
{| class="wikitable" <!--border=1 cellspacing=1 cellpadding=1-->
! rowspan="2" | Nombor
! rowspan="2" | Angka
! colspan="3" | Sino-Korea
! colspan="3" | Bilangan Sino-Korea
! colspan="4" | Korea asli
! colspan="4" | Bilangan asli Korea
|-
|-
! [[Hanja]]
! [[Hanja]]
Baris 77: Baris 77:
! [[Tulisan Rumi|Rumi]]
! [[Tulisan Rumi|Rumi]]
|-
|-
| [[0 (nombor)|0]]
| [[0 (angka)|0]]
| 零/空
| 零/空
| 영 ([[Korea Utara|N]]: 령), 공
| 영 ([[Korea Utara|N]]: 령), 공
Baris 84: Baris 84:
| -
| -
|-
|-
| [[1 (nombor)|1]]
| [[1 (angka)|1]]
| 一
| 一
| 일
| 일
Baris 91: Baris 91:
| ''hana''
| ''hana''
|-
|-
| [[2 (nombor)|2]]
| [[2 (angka)|2]]
| 二
| 二
| 이
| 이
Baris 98: Baris 98:
| ''dul''
| ''dul''
|-
|-
| [[3 (nombor)|3]]
| [[3 (angka)|3]]
| 三
| 三
| 삼
| 삼
Baris 105: Baris 105:
| ''set''
| ''set''
|-
|-
| [[4 (nombor)|4]]
| [[4 (angka)|4]]
| 四
| 四
| 사
| 사
Baris 112: Baris 112:
| ''net''
| ''net''
|-
|-
| [[5 (nombor)|5]]
| [[5 (angka)|5]]
| 五
| 五
| 오
| 오
Baris 119: Baris 119:
| ''taseot''
| ''taseot''
|-
|-
| [[6 (nombor)|6]]
| [[6 (angka)|6]]
| 六
| 六
| 육 ([[Korea Utara|N]]: 륙)
| 육 ([[Korea Utara|N]]: 륙)
Baris 126: Baris 126:
| ''yeoseot''
| ''yeoseot''
|-
|-
| [[7 (nombor)|7]]
| [[7 (angka)|7]]
| 七
| 七
| 칠
| 칠
Baris 133: Baris 133:
| ''ilgop''
| ''ilgop''
|-
|-
| [[8 (nombor)|8]]
| [[8 (angka)|8]]
| 八
| 八
| 팔
| 팔
Baris 140: Baris 140:
| ''yeodeol''
| ''yeodeol''
|-
|-
| [[9 (nombor)|9]]
| [[9 (angka)|9]]
| 九
| 九
| 구
| 구
Baris 147: Baris 147:
| ''ahop''
| ''ahop''
|-
|-
| [[10 (nombor)|10]]
| [[10 (angka)|10]]
| 十
| 十
| 십
| 십
Baris 154: Baris 154:
| ''yeol''
| ''yeol''
|-
|-
| [[11 (nombor)|11]]
| [[11 (angka)|11]]
| 十一
| 十一
| 십일
| 십일
Baris 161: Baris 161:
| ''yeolhana''
| ''yeolhana''
|-
|-
| [[12 (nombor)|12]]
| [[12 (angka)|12]]
| 十二
| 十二
| 십이
| 십이
Baris 168: Baris 168:
| ''yeoldul''
| ''yeoldul''
|-
|-
| [[13 (nombor)|13]]
| [[13 (angka)|13]]
| 十三
| 十三
| 십삼
| 십삼
Baris 175: Baris 175:
| ''yeolset''
| ''yeolset''
|-
|-
| [[14 (nombor)|14]]
| [[14 (angka)|14]]
| 十四
| 十四
| 십사
| 십사
Baris 182: Baris 182:
| ''yeolnet''
| ''yeolnet''
|-
|-
| [[15 (nombor)|15]]
| [[15 (angka)|15]]
| 十五
| 十五
| 십오
| 십오
Baris 189: Baris 189:
| ''yeoldaseot''
| ''yeoldaseot''
|-
|-
| [[16 (nombor)|16]]
| [[16 (angka)|16]]
| 十六
| 十六
| 십육 ([[Korea Utara|N]]: 십륙)
| 십육 ([[Korea Utara|N]]: 십륙)
Baris 196: Baris 196:
| ''yeolyeoseot''
| ''yeolyeoseot''
|-
|-
| [[17 (nombor)|17]]
| [[17 (angka)|17]]
| 十七
| 十七
| 십칠
| 십칠
Baris 203: Baris 203:
| ''yeolilgop''
| ''yeolilgop''
|-
|-
| [[18 (nombor)|18]]
| [[18 (angka)|18]]
| 十八
| 十八
| 십팔
| 십팔
Baris 210: Baris 210:
| ''yeolyeodeol''
| ''yeolyeodeol''
|-
|-
| [[19 (nombor)|19]]
| [[19 (angka)|19]]
| 十九
| 十九
| 십구
| 십구
Baris 217: Baris 217:
| ''yeolahop''
| ''yeolahop''
|-
|-
| [[20 (nombor)|20]]
| [[20 (angka)|20]]
| 二十
| 二十
| 이십
| 이십
Baris 224: Baris 224:
| ''seumul''
| ''seumul''
|-
|-
| [[30 (nombor)|30]]
| [[30 (angka)|30]]
| 三十
| 三十
| 삼십
| 삼십
Baris 231: Baris 231:
| ''seoreun''
| ''seoreun''
|-
|-
| [[40 (nombor)|40]]
| [[40 (angka)|40]]
| 四十
| 四十
| 사십
| 사십
Baris 238: Baris 238:
| ''maheun''
| ''maheun''
|-
|-
| [[50 (nombor)|50]]
| [[50 (angka)|50]]
| 五十
| 五十
| 오십
| 오십
Baris 245: Baris 245:
| ''swin''
| ''swin''
|-
|-
| [[60 (nombor)|60]]
| [[60 (angka)|60]]
| 六十
| 六十
| 육십 ([[Korea Utara|N]]: 륙십)
| 육십 ([[Korea Utara|N]]: 륙십)
Baris 252: Baris 252:
| ''yesun''
| ''yesun''
|-
|-
| [[70 (nombor)|70]]
| [[70 (angka)|70]]
| 七十
| 七十
| 칠십
| 칠십
Baris 259: Baris 259:
| ''ilheun''
| ''ilheun''
|-
|-
| [[80 (nombor)|80]]
| [[80 (angka)|80]]
| 八十
| 八十
| 팔십
| 팔십
Baris 266: Baris 266:
| ''yeodeun''
| ''yeodeun''
|-
|-
| [[90 (nombor)|90]]
| [[90 (angka)|90]]
| 九十
| 九十
| 구십
| 구십
Baris 273: Baris 273:
| ''aheun''
| ''aheun''
|-
|-
| [[100 (nombor)|100]]
| [[100 (angka)|100]]
| 百
| 百
| 백
| 백
Baris 280: Baris 280:
| ''on''
| ''on''
|-
|-
| [[1000 (nombor)|1,000]]
| [[1000 (angka)|1,000]]
| 千
| 千
| 천
| 천
Baris 287: Baris 287:
| ''jeumeun''
| ''jeumeun''
|-
|-
| [[10000 (nombor)|10<sup>4</sup>]]
| [[10000 (angka)|10<sup>4</sup>]]
| 萬
| 萬
| 만
| 만
Baris 294: Baris 294:
| ''deumeon'' /<br>''gol''
| ''deumeon'' /<br>''gol''
|-
|-
| [[100000000 (nombor)|10<sup>8</sup>]]
| [[100000000 (angka)|10<sup>8</sup>]]
| 億
| 億
| 억
| 억
Baris 324: Baris 324:
| 10<sup>24</sup>
| 10<sup>24</sup>
| 秭
| 秭
| 자<ref name="nota 3">'''Nota 3:''' Nombor lebih besar dari 10<sup>20</sup> (''hae'') biasanya tidak digunakan</ref>
| 자<ref name="nota 3">'''Nota 3:''' angka lebih besar dari 10<sup>20</sup> (''hae'') biasanya tidak digunakan</ref>


| ''ja''
| ''ja''
Baris 374: Baris 374:
| 10<sup>52</sup> or 10<sup>56</sup>
| 10<sup>52</sup> or 10<sup>56</sup>
| 恒河沙
| 恒河沙
| 항하사<ref name="nota 4">'''Nota 4:''' Nama untuk nombor-nombor ini berasal dari kitab-kitab Buddha dan jarang digunakan. Bahkan kamus-kamus bercanggah pendapat antara satu sama lain tentang nama yang mana mewakili nombor-nombor tertentu</ref>.
| 항하사.<ref name="nota 4">'''Nota 4:''' Nama untuk angka-angka ini berasal dari kitab-kitab Buddha dan jarang digunakan. Bahkan kamus-kamus bercanggah pendapat antara satu sama lain tentang nama yang mana mewakili angka-angka tertentu</ref>
| ''hanghasa''
| ''hanghasa''
| -
| -
Baris 409: Baris 409:


== Kaidah sebutan ==
== Kaidah sebutan ==
Konsonan asal dalam kata bilangan dan nombor yang mengikuti sesetengah cardinal seperti ''yeodeol'' 여덟 (“lapan”, hanya bila konsonanㅂtidak dibunyikan) dan ''yeol'' 열 ("sepuluh") akan menjadi konsonan tegang (konsonan dengan bunyi lebih dalam, seperti “ㅆ”) apabila perlu. Contohnya:
Konsonan asal dalam kata bilangan dan angka yang mengikuti sesetengah cardinal seperti ''yeodeol'' 여덟 (“lapan”, hanya bila konsonanㅂtidak dibunyikan) dan ''yeol'' 열 ("sepuluh") akan menjadi konsonan tegang (konsonan dengan bunyi lebih dalam, seperti “ㅆ”) apabila perlu. Contohnya:
* 열 셋 ''yeol set'' (tiga belas) disebut [열쎗] ''yeol'''ss'''et''
* 열 셋 ''yeol set'' (tiga belas) disebut [열쎗] ''yeol'''ss'''et''
* 여덟 권 ''yeodeol gwon'' (lapan (buku)) disebut [여덜꿘] ''yeodeol'''kk'''won''
* 여덟 권 ''yeodeol gwon'' (lapan (buku)) disebut [여덜꿘] ''yeodeol'''kk'''won''
Baris 416: Baris 416:


== Akhiran tetap yang digunakan dalam sistem angka ordinal Sino-Korea ==
== Akhiran tetap yang digunakan dalam sistem angka ordinal Sino-Korea ==
''ben'' 번(番), ''ho'' 호(號), ''cha'' 차(次), dan ''hoe'' 회(回) selalu digunakan dengan sistem angka ordinal Sino-Korea atau Arab. Contohnya, 이'''호'''선(二號線) ialah barisan kedua dalam sistem keretapi bawah tanah metropolitan. 37'''번'''국도(37番國道) ialah [[lebuhraya]] nombor 37. Tetapi penggunaannya tidak boleh diselang-selikan. 906'''호''' (號) ialah 'Pangsapuri #906' dalam alamat surat menyurat. 906 tanpa 호 tidak digunakan dalam pertuturan harian Korea untuk menyatakan nombor pangsapuri atau pejabat. Awalan khas ''je'' 제(第) biasanya digunakan dengan akhiran-akhiran di atas untuk menyatakan acara yang bersiri seperti [[Sukan Olimpik]].
''ben'' 번(番), ''ho'' 호(號), ''cha'' 차(次), dan ''hoe'' 회(回) selalu digunakan dengan sistem angka ordinal Sino-Korea atau Arab. Contohnya, 이'''호'''선(二號線) ialah barisan kedua dalam sistem keretapi bawah tanah metropolitan. 37'''번'''국도(37番國道) ialah [[lebuhraya]] angka 37. Tetapi penggunaannya tidak boleh diselang-selikan. 906'''호''' (號) ialah 'Pangsapuri #906' dalam alamat surat menyurat. 906 tanpa 호 tidak digunakan dalam pertuturan harian Korea untuk menyatakan angka pangsapuri atau pejabat. Awalan khas ''je'' 제(第) biasanya digunakan dengan akhiran-akhiran di atas untuk menyatakan acara yang bersiri seperti [[Sukan Olimpik]].
== Alternatif khas ==
== Alternatif khas ==
Dalam sektor kewangan atau komersil, beberapa [[hanja]] untuk setiap nombor Sino-Korea digantikan dengan alternatif lain untuk mengelakkan kekeliruan.
Dalam sektor kewangan atau komersil, beberapa [[hanja]] untuk setiap angka [[Bilangan Sino Korea|Sino-Korea]] digantikan dengan alternatif lain untuk mengelakkan kekeliruan.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-

Revisi terkini sejak 23 Juni 2021 06.56

Bahasa Korea menggunakan dua set sistem angka, yaitu sistem bilangan Sino Korea (diadaptasi dari Angka Cina) dan sistem bilangan asli Korea.

Pembinaan

[sunting | sunting sumber]

Bagi kedua nomor (bilangan asli Korea dan bilangan Sino Korea), nomor 11 hingga 19 diwakili oleh kombinasi tempat perpuluhan “sa” dan “puluh”. Misalnya, 15 akan disebut sib-o (십오), kadang-kadang disebut juga il-sib-o dalam sistem Sino-Korea, dan yeol-daseot (열다섯) dalam sistem Korea asli. Kaidah ini juga digunakan dalam sistem Sino-Korea bagi nomor 20 hingga 90, yang mana sistem Korea asli memiliki set perkataannya yang tersendiri, seperti dinyatakan di dalam jadwal di bawah. Pengelompokan nomor besar dalam bahasa Korea pula mengikuti tradisi Cina yang menggunakan puluhan ribu (10,000), bukan ribu (1,000). Sistem Sino-Korea sebagian besarnya berdasarkan sistem angka Cina. Terkadang, baru-baru ini, banyak juga menyebutkan angka dengan mencampurkan antara Sino Korea dan Korea Asli karena banyak yang menganggap bahwa satuan puluhan Korea Asli lebih susah untuk diingat karena berbeda dari satuannya dan ada juga yang menganggap bahwa Satuan Puluhan korea asli, lebih gampang diingat. Seperti contoh angka 55명, Terkadang disebut o-sib-daseot (오십다섯) yang sebenarnya harus dibaca swin-daseot (쉰다섯)

Perbedaan antara kedua sistem angka sangat penting. Salah satu sistem akan digunakan untuk menghitung sesuatu, tetapi jarang keduanya digunakan sekaligus. Perkataan Sino-Korea kadang-kadang diaplikasikan untuk penggunaan ordinal (turutan): yeol beon (열 번) yang artinya “"sepuluh kali” sementara sip beon (십(十) 번(番)) yang artinya "nomor sepuluh".

Untuk menyatakan umur seseorang, Korea asli menggunakan perkataan sal (살) yang mana Sino-Korea menggunakan se (세). Contoh penggunaannya: Seu-mulda-seot sal (스물 다섯 살) dan i-sib-o se (이십오 세) keduanya bermaksud “berusia 25 tahun”.

Sistem angka Sino-Korea digunakan untuk menunjukkan menit. Sebagai contoh, “sam-sib-o bun” (삼십오 분) bererti "__: 35" atau “tiga puluh lima minit”. Sistem Korea asli pula digunakan untuk jam dalam sistem 12 jam dan juga untuk jam 0:00 hingga 12:00 dalam sistem 24 jam. Jam 13:00 hingga 24:00 dalam sistem 24 jam dinyatakan dengan kedua-dua sistem Korea asli dan Sino-Korea. Contohnya, “se si” (세 시) bermaksud “03:00” atau “3: 00 am / pm” dan sip-chil si (십칠 시) atau “yeol-ilgop si” (열일곱 시) bermaksud “17: 00”. Untuk perhitungan yang lebih dari 100, perkataan Sino-Korea digunakan, kadang kala dalam kombinasi: 101 dapat disebut baek-hana atau baeg-il.

Nomor Korea Asli Bentuk Atributif
Hangul Tulisan Rumi Hangul Rumi
1 하나 hana han
2 dul du
3 set se
4 net ne
20 스물 seumul 스무 seumu

Seperti yang dinyatakan dalam jadwal di atas, beberapa nomor Korea asli berubah sebutan apabila digunakan dalam bentuk atributif, dengan menghilangkan bunyi hujung dari sebutan asal. Contohnya

  • 한 번 han beon ("sekali")
  • 두 개 du gae ("dua benda")
  • 세 시 se si ("pukul tiga"), berbeda dengan Korea Utara yang biasanya menggunakan angka Sino-Korea sam (삼), menjadikan sebutannya sam si (삼시)
  • 네 명 ne myeong ("empat orang")
  • 스무 마리 seumu mari ("dua puluh ekor binatang")

Hal yang sama kadang-kadang berlaku dalam sistem Sino-Korea:

  • 오뉴월 onyuwol ("Mei dan Jun")
  • 유월 yuwol ("Jun")
  • 시월 siwol ("Oktober")

Sebutan untuk tiga dan empat memiliki bentuk alternatif jika digunakan sebagai pembilang untuk beberapa perkataan:

  • 석 달 seok dal ("tiga bulan")
  • 넉 잔 neok jan ("empat cawan")
Angka Bilangan Sino-Korea Bilangan asli Korea
Hanja Hangul Rumi Hangul Rumi
0 零/空 영 (N: 령), 공 yeong (N: ryeong), gong - -
1 il 하나 hana
2 ee dul
3 sam set
4 sa net
5 o 다섯 taseot
6 육 (N: 륙) yuk (N: ryuk) 여섯 yeoseot
7 chil 일곱 ilgop
8 pal 여덟 yeodeol
9 gu 아홉 ahop
10 ship yeol
11 十一 십일 shipil 열 하나 yeolhana
12 十二 십이 shipee 열 둘 yeoldul
13 十三 십삼 shipsam 열 셋 yeolset
14 十四 십사 shipsa 열 넷 yeolnet
15 十五 십오 shipo 열 다섯 yeoldaseot
16 十六 십육 (N: 십륙) shipnyuk[1] (N: simnyuk) 열 여섯 yeolyeoseot
17 十七 십칠 shipchil 열 일곱 yeolilgop
18 十八 십팔 ship-pal 열 여덟 yeolyeodeol
19 十九 십구 shipgu 열 아홉 yeolahop
20 二十 이십 iship 스물 seumul
30 三十 삼십 samship 서른 seoreun
40 四十 사십 saship 마흔 maheun
50 五十 오십 oship swin
60 六十 육십 (N: 륙십) yukship (N: ryuksip) 예순 yesun
70 七十 칠십 chilship 일흔 ilheun
80 八十 팔십 palship 여든 yeodeun
90 九十 구십 guship 아흔 aheun
100 baek [2] on
1,000 cheon 즈믄[2] jeumeun
104 man 드먼 / 골[2] deumeon /
gol
108 eok [2] jal
1012 jo [2] ul
1016 gyeong - -
1020 hae - -
1024 [3] ja - -
1028 [3] yang - -
1032 [3] gu - -
1036 [3] gan - -
1040 [3] jeong - -
1044 [3] jae - -
1048 [3] geuk - -
1052 or 1056 恒河沙 항하사.[4] hanghasa - -
1056 or 1064 阿僧祇 아승기[4] aseunggi - -
1060 or 1072 那由他 나유타[4] nayuta - -
1064 or 1080 不可思議 불가사의[4] bulgasaui - -
1068 or 1088 無量大數 무량대수[4] muryangdaesu - -

Kaidah sebutan

[sunting | sunting sumber]

Konsonan asal dalam kata bilangan dan angka yang mengikuti sesetengah cardinal seperti yeodeol 여덟 (“lapan”, hanya bila konsonanㅂtidak dibunyikan) dan yeol 열 ("sepuluh") akan menjadi konsonan tegang (konsonan dengan bunyi lebih dalam, seperti “ㅆ”) apabila perlu. Contohnya:

  • 열 셋 yeol set (tiga belas) disebut [열쎗] yeolsset
  • 여덟 권 yeodeol gwon (lapan (buku)) disebut [여덜꿘] yeodeolkkwon
  • 예순 여섯 yesun yeoseot (enam puluh enam) disebut [예순녀섣] yesunnyeoseot
  • 칠십 chil sip (tujuh puluh) disebut [칠씹] chilssip.

Akhiran tetap yang digunakan dalam sistem angka ordinal Sino-Korea

[sunting | sunting sumber]

ben 번(番), ho 호(號), cha 차(次), dan hoe 회(回) selalu digunakan dengan sistem angka ordinal Sino-Korea atau Arab. Contohnya, 이선(二號線) ialah barisan kedua dalam sistem keretapi bawah tanah metropolitan. 37국도(37番國道) ialah lebuhraya angka 37. Tetapi penggunaannya tidak boleh diselang-selikan. 906 (號) ialah 'Pangsapuri #906' dalam alamat surat menyurat. 906 tanpa 호 tidak digunakan dalam pertuturan harian Korea untuk menyatakan angka pangsapuri atau pejabat. Awalan khas je 제(第) biasanya digunakan dengan akhiran-akhiran di atas untuk menyatakan acara yang bersiri seperti Sukan Olimpik.

Alternatif khas

[sunting | sunting sumber]

Dalam sektor kewangan atau komersil, beberapa hanja untuk setiap angka Sino-Korea digantikan dengan alternatif lain untuk mengelakkan kekeliruan.

satu
dua
tiga
tujuh
sepuluh
seratus
seribu
  1. ^ Nota 1: Hukum asimilasi Korea diguna pakai jika bentuknya 십륙 |sip.ryuk|, menghasilkan simnyuk, bukan sibnyuk
  2. ^ a b c d e Nota 2: Nama-nama ini dianggap kuno, dan tidak lagi digunakan.
  3. ^ a b c d e f g Nota 3: angka lebih besar dari 1020 (hae) biasanya tidak digunakan
  4. ^ a b c d e Nota 4: Nama untuk angka-angka ini berasal dari kitab-kitab Buddha dan jarang digunakan. Bahkan kamus-kamus bercanggah pendapat antara satu sama lain tentang nama yang mana mewakili angka-angka tertentu

Lihat juga

[sunting | sunting sumber]
  • J.J. Song The Korean language: Structure, Use and Context (2005 Routledge) pp. 81ff.