Lompat ke isi

Die Wacht am Rhein: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Perubahan kosmetika
Menghapus Die_Wacht_am_Rhein_(Patriotic_German_anthem)(+English_translation).ogg karena telah dihapus dari Commons oleh Krd; alasan: No license since 1 June
 
(8 revisi perantara oleh 7 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
[[Berkas:NiederwaldWachtAmRheinHB001.jpg|jmpl|350px|[[Germania (Niederwalddenkmal)|Niederwalddenkmal]] di dekat [[Rüdesheim am Rhein]]]]
[[Berkas:NiederwaldWachtAmRheinHB001.jpg|jmpl|350px|[[Germania (Niederwalddenkmal)|Niederwalddenkmal]] di dekat [[Rüdesheim am Rhein]]]]
'''''Die Wacht am Rhein''''' (''Penjaga Sungai Rhein'') adalah lagu yang pernah menjadi lagu kebangsaan tidak resmi [[Kekaisaran Jerman]]. Lagu ini ditulis setelah meletusnya [[krisis Rhein]] selama [[Pemerintahan Adolphe Thiers Kedua|pemerintahan Thiers kedua]]. Lagu ini ditulis pada tahun 1840 dalam [[bahasa Jerman]] oleh [[Max Schneckenburger]] dan musiknya digubah pada tahun [[1854]] oleh Karl Wilhelm. Lagu ini dinyanyikan di Jerman hingga tahun 1922, ketika [[Deutschlandlied]] menjadi lagu kebangsaan resmi [[Republik Weimar]].
'''''Die Wacht am Rhein''''' (''Penjaga Sungai Rhein'') adalah lagu yang pernah menjadi lagu kebangsaan tidak resmi [[Kekaisaran Jerman]]. Lagu ini ditulis setelah meletusnya [[krisis Rhein]] selama [[Pemerintahan Adolphe Thiers Kedua|pemerintahan Thiers kedua]]. Lagu ini ditulis pada tahun 1840 dalam [[bahasa Jerman]] oleh [[Max Schneckenburger]] dan musiknya digubah pada tahun [[1854]] oleh Karl Wilhelm. Lagu ini dinyanyikan di Jerman hingga tahun 1922, ketika [[Deutschlandlied]] menjadi lagu kebangsaan resmi [[Republik Weimar]].
{{listen|type=music|filename=|title="Die Wacht am Rhein"|description=}}


== Lirik ==
== Lirik ==
Baris 20: Baris 21:
:Durch Hunderttausend zuckt es schnell,
:Durch Hunderttausend zuckt es schnell,
:und aller Augen blitzen hell;
:und aller Augen blitzen hell;
:der deutsche Jüngling, fromm und stark,
:der deutsche bieder, fromm und stark,
:beschützt die heil'ge Landesmark.
:beschützt die heil'ge Landesmark.


Baris 49: Baris 50:
:''Refrain''
:''Refrain''


Di antara bait ke-4 dan ke-5, atau di antara bait ke-4 dan ke-4, beberapa publikasi memasukkan bait berikut<ref>[http://www.marlesreuth.de/krieg1870lieder.htm Patriotische Lieder und Gedichte aus Zeitungsartikeln zur Zeit des deutsch-französischen Krieges]</ref>:
Di antara bait ke-4 dan ke-5, atau di antara bait ke-4 dan ke-4, beberapa publikasi memasukkan bait berikut:<ref>{{Cite web |url=http://www.marlesreuth.de/krieg1870lieder.htm |title=Patriotische Lieder und Gedichte aus Zeitungsartikeln zur Zeit des deutsch-französischen Krieges |access-date=2016-10-02 |archive-date=2008-02-21 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080221013220/http://www.marlesreuth.de/krieg1870lieder.htm |dead-url=yes }}</ref>


:Und ob mein Herz im Tode bricht,
:Und ob mein Herz im Tode bricht,
Baris 56: Baris 57:
:ist Deutschland ja an Heldenblut!
:ist Deutschland ja an Heldenblut!


Di kartu pos dari masa [[Perang Dunia I]], telah ditemukan bait ketujuh<ref>[http://www.deutsche-schutzgebiete.de/wacht_am_rhein.htm Die Wacht am Rhein: mp3s, Bilder, Postkarten, Text]</ref>:
Di kartu pos dari masa [[Perang Dunia I]], telah ditemukan bait ketujuh:<ref>[http://www.deutsche-schutzgebiete.de/wacht_am_rhein.htm Die Wacht am Rhein: mp3s, Bilder, Postkarten, Text]</ref>


:So führe uns, du bist bewährt;
:So führe uns, du bist bewährt;
Baris 68: Baris 69:
== Pranala luar ==
== Pranala luar ==
{{Autres projets|wikisource = de:Die Wacht am Rhein}}
{{Autres projets|wikisource = de:Die Wacht am Rhein}}
* [http://www.auswaertiges-amt.de/diplo/fr/WillkommeninD/Nationalhymne-geschichte.pdf Histoire et origines du Chant des Allemands] sur la page de l'[[Office des Affaires étrangères (Allemagne)|Office des Affaires étrangères allemand]]]
* [http://www.auswaertiges-amt.de/diplo/fr/WillkommeninD/Nationalhymne-geschichte.pdf Histoire et origines du Chant des Allemands] sur la page de l'[[Office des Affaires étrangères (Allemagne)|Office des Affaires étrangères allemand]]
* [http://www.liedertafel.business.t-online.de/Die_Wacht_am_Rhein.htm Die Wacht am Rhein: Text und mp3 mit 6 gesungenen Strophen]
* [http://www.liedertafel.business.t-online.de/Die_Wacht_am_Rhein.htm Die Wacht am Rhein: Text und mp3 mit 6 gesungenen Strophen] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071128082325/http://www.liedertafel.business.t-online.de/Die_Wacht_am_Rhein.htm |date=2007-11-28 }}
* {{IMSLP2|id=Die_Wacht_am_Rhein_%28Wilhelm%2C_Karl%29|cname=Die Wacht am Rhein}}
* {{IMSLP2|id=Die_Wacht_am_Rhein_%28Wilhelm%2C_Karl%29|cname=Die Wacht am Rhein}}


{{Authority control}}
{{musik-stub}}

{{DEFAULTSORT:Wacht am Rhein}}
{{DEFAULTSORT:Wacht am Rhein}}
[[Kategori:Lagu patriotik Jerman]]
[[Kategori:Lagu patriotik Jerman]]
[[Kategori:Kekaisaran Jerman]]
[[Kategori:Kekaisaran Jerman]]


{{musik-stub}}

Revisi terkini sejak 9 Juni 2023 06.07

Niederwalddenkmal di dekat Rüdesheim am Rhein

Die Wacht am Rhein (Penjaga Sungai Rhein) adalah lagu yang pernah menjadi lagu kebangsaan tidak resmi Kekaisaran Jerman. Lagu ini ditulis setelah meletusnya krisis Rhein selama pemerintahan Thiers kedua. Lagu ini ditulis pada tahun 1840 dalam bahasa Jerman oleh Max Schneckenburger dan musiknya digubah pada tahun 1854 oleh Karl Wilhelm. Lagu ini dinyanyikan di Jerman hingga tahun 1922, ketika Deutschlandlied menjadi lagu kebangsaan resmi Republik Weimar.

1.

Es braust ein Ruf wie Donnerhall,
wie Schwertgeklirr und Wogenprall:
Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein!
Wer will des Stromes Hüter sein?

Refrain

Lieb Vaterland magst ruhig sein,
lieb Vaterland magst ruhig sein:
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!

2.

Durch Hunderttausend zuckt es schnell,
und aller Augen blitzen hell;
der deutsche bieder, fromm und stark,
beschützt die heil'ge Landesmark.
Refrain

3.

Er blickt hinauf in Himmelsau'n,
da Heldenväter niederschau'n,
und schwört mit stolzer Kampfeslust:
Du Rhein bleibst deutsch wie meine Brust!
Refrain

4.

Solang ein Tropfen Blut noch glüht,
noch eine Faust den Degen zieht,
und noch ein Arm die Büchse spannt,
betritt kein Feind hier deinen Strand!
Refrain

5.

Der Schwur erschallt, die Woge rinnt
die Fahnen flattern hoch im Wind:
Am Rhein, am Rhein, am deutschen Rhein
wir alle wollen Hüter sein.
Refrain

Di antara bait ke-4 dan ke-5, atau di antara bait ke-4 dan ke-4, beberapa publikasi memasukkan bait berikut:[1]

Und ob mein Herz im Tode bricht,
wirst du doch drum ein Welscher nicht.
Reich, wie an Wasser deine Flut,
ist Deutschland ja an Heldenblut!

Di kartu pos dari masa Perang Dunia I, telah ditemukan bait ketujuh:[2]

So führe uns, du bist bewährt;
In Gottvertrau'n greif' zu dem Schwert,
Hoch Wilhelm! Nieder mit der Brut!
Und tilg' die Schmach mit Feindesblut!

Referensi

[sunting | sunting sumber]

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]

Templat:Autres projets