Lompat ke isi

Furigana: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Agro1986 (bicara | kontrib)
sebagian terjemahan dari en
 
k Mengembalikan suntingan oleh 182.3.43.96 (bicara) ke revisi terakhir oleh Kucing gelap
Tag: Pengembalian Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(26 revisi perantara oleh 21 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
{{nihongo|'''Furigana'''|[[wikt:振り仮名|振り仮名]]}} adalah [[kana]] berukuran kecil pada [[bahasa Jepang]] tertulis yang dituliskan dekat suatu [[kanji]] atau aksara lain untuk menunjukkan [[Pelafalan|pelafalannya]]. Pada teks mendatar atau ''[[Yokogaki dan tategaki|yokogaki]]'', mereka diletakkan di atas teksnya, sedangkan pada teks tegak atau ''[[Yokogaki dan tategaki|tategaki]]'', mereka diletakkan di sebelah kanan teksnya, sebagaimana digambarkan di bawah. Mereka adalah salah satu jenis teks [[aksara rubi|rubi]]. ''Furigana'' juga dikenal sebagai {{nihongo|'''yomigana'''|[[wikt:読み仮名|読み仮名]]}} atau {{nihongo|'''rubi'''|[[wikt:ルビ|ルビ]]}} di bahasa Jepang.
{{nihongo|'''Furigana'''|振り仮名}} adalah [[aksara kana|kana]] berukuran kecil pada [[bahasa Jepang]] tertulis yang dituliskan dekat suatu [[kanji]] atau aksara lain untuk menunjukkan [[pelafalan]]. Pada teks mendatar (''[[Yokogaki dan tategaki|yokogaki]]''), furigana dituliskan di atas teks, sedangkan pada teks tegak (''[[Yokogaki dan tategaki|tategaki]]'') dituliskan di sebelah kanan teks. Mereka adalah salah satu jenis teks [[aksara rubi|rubi]]. Furigana juga dikenal sebagai {{nihongo|'''yomigana'''|読み仮名}} atau {{nihongo|'''rubi'''|ルビ}}.


<table>
<table>
Baris 16: Baris 16:
<table><tr>
<table><tr>
<td style="font-size:2em">{{lang|ja-Hani|漢}}</td>
<td style="font-size:2em">{{lang|ja-Hani|漢}}</td>
<td style="line-height:1em; font-size:0.8em">{{lang|ja|か<br>ん}}</td>
<td style="line-height:1em; font-size:0.8em">{{lang|ja|か{{br}}ん}}</td>
</tr><tr>
</tr><tr>
<td style="font-size:2em">{{lang|ja|字}}</td>
<td style="font-size:2em">{{lang|ja|字}}</td>
Baris 24: Baris 24:
</tr></table>
</tr></table>


==Penggunaan==
== Penggunaan ==
[[Berkas:JR Namba entrance.jpg|jmpl|300px|Di papan ini, furigana menunjukkan cara membaca huruf latin "JR" dan [[kanji]] untuk "Stasiun Namba".]]


Penggunaan utama furigana adalah pada [[bacaan anak]]. Anak-anak umumnya belum bisa membaca semua kanji dalam buku cerita anak, tetapi sudah bisa membaca [[hiragana]]. Di sekolah, sebelum diajarkan [[katakana]], anak-anak sudah lebih dulu diajarkan hiragana. Berdasarkan hal tersebut, di buku-buku tertentu, furigana yang ditulis memakai hiragana diberikan sebagai petunjuk cara membaca katakana. Bila aksara kanji yang terdapat di dalam bacaan untuk anak-anak semuanya diberi furigana, maka teks tersebut disebut {{nihongo|''sōrubi''|総ルビ}}.
[[Berkas:JR Namba entrance.jpg|thumb|300px|Di papan ini, furigana menunjukkan cara membaca huruf latin "JR" dan [[kanji]] untuk "Stasiun Namba."]]


Pada karya-karya yang ditujukan untuk orang dewasa misalnya novel dan koran, furigana umumnya dipakai untuk kosakata ditulis dengan kanji yang tidak umum. Di media massa, furigana diberikan untuk kosakata yang ditulis dengan kanji yang tidak berasal dari daftar [[kanji Jōyō]].
Penggunaan utama ''furigana'' adalah pada karya yang ditujukan untuk anak-anak, yang umumnya belum bisa membaca semua kanji yang muncul namun sudah bisa membaca aksara fonetis [[hiragana]]. Karena anak-anak diajari ''hiragana'' sebelum ''[[katakana]]'', di buku-buku tertentu terdapat juga ''furigana'' ''hiragana'' untuk menunjukkan cara membaca ''katakana''. Penggunaan ''furigana'' untuk seluruh kanji pada karya untuk anak-anak bersifat umum. Ini disebut {{nihongo|''sōrubi''|[[wikt:総ルビ|総ルビ]]}} di bahasa Jepang.


Furigana dan [[romaji]] juga sering ditulis di papan nama stasiun kereta api untuk membantu cara membaca nama stasiun tersebut. Selain itu, furigana dipakai dalam peta untuk membantu pelafalan nama-nama tempat yang tidak umum.
Pada karya-karya yang ditujukan untuk orang dewasa misalnya novel dan koran, furigana bisa digunakan untuk kata-kata yang menggunakan kanji langka; di media massa, mereka sering digunakan untuk kata-kata yang menggunakan kanji di luar daftar [[kanji Jōyō]].


== Lihat pula ==
Furigana sering muncul pada nama kanji beserta romanisasinya pada papan-papan stasiun kereta, walaupun namanya sudah dikenal banyak orang. Furigana juga sering muncul di peta untuk memandu pelafalan nama-nama yang tidak umum.
* [[Aksara rubi]]


==Pranala luar==
== Pranala luar ==
* [http://yomoyomo.jp/ Yomoyomo.jp] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070704184818/http://yomoyomo.jp/ |date=2007-07-04 }} Hiragana atau romaji untuk teks atau halaman web bahasa Jepang
*[http://www.furigana.jp/ Furigana.jp], Mengkonversi teks atau halaman web bahasa Jepang ke tiga format untuk membantu pembacaan: furigana, kana, atau romaji


[[Kategori:Istilah pada sistem menulis bahasa Jepang]]
[[Kategori:Aksara kana]]
[[Kategori:Kana]]

[[ca:Furigana]]
[[cs:Furigana]]
[[de:Furigana]]
[[en:Furigana]]
[[es:Furigana]]
[[fr:Furigana]]
[[gl:Furigana]]
[[ko:후리가나]]
[[it:Furigana]]
[[hu:Furigana]]
[[ms:Furigana]]
[[nl:Furigana]]
[[ja:振り仮名]]
[[pt:Furigana]]
[[ru:Фуригана]]
[[fi:Furigana]]
[[th:ฟุริงะนะ]]
[[tr:Furigana]]
[[uk:Фуріґана]]
[[zh:振假名]]

Revisi terkini sejak 8 Juli 2024 14.24

Furigana (振り仮名) adalah kana berukuran kecil pada bahasa Jepang tertulis yang dituliskan dekat suatu kanji atau aksara lain untuk menunjukkan pelafalan. Pada teks mendatar (yokogaki), furigana dituliskan di atas teks, sedangkan pada teks tegak (tategaki) dituliskan di sebelah kanan teks. Mereka adalah salah satu jenis teks rubi. Furigana juga dikenal sebagai yomigana (読み仮名) atau rubi (ルビ).

かん
atau

Penggunaan

[sunting | sunting sumber]
Di papan ini, furigana menunjukkan cara membaca huruf latin "JR" dan kanji untuk "Stasiun Namba".

Penggunaan utama furigana adalah pada bacaan anak. Anak-anak umumnya belum bisa membaca semua kanji dalam buku cerita anak, tetapi sudah bisa membaca hiragana. Di sekolah, sebelum diajarkan katakana, anak-anak sudah lebih dulu diajarkan hiragana. Berdasarkan hal tersebut, di buku-buku tertentu, furigana yang ditulis memakai hiragana diberikan sebagai petunjuk cara membaca katakana. Bila aksara kanji yang terdapat di dalam bacaan untuk anak-anak semuanya diberi furigana, maka teks tersebut disebut sōrubi (総ルビ).

Pada karya-karya yang ditujukan untuk orang dewasa misalnya novel dan koran, furigana umumnya dipakai untuk kosakata ditulis dengan kanji yang tidak umum. Di media massa, furigana diberikan untuk kosakata yang ditulis dengan kanji yang tidak berasal dari daftar kanji Jōyō.

Furigana dan romaji juga sering ditulis di papan nama stasiun kereta api untuk membantu cara membaca nama stasiun tersebut. Selain itu, furigana dipakai dalam peta untuk membantu pelafalan nama-nama tempat yang tidak umum.

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]