Daftar perbedaan Hanzi-Kanji: Perbedaan antara revisi
Tampilan
k Bot: Perubahan kosmetika |
k Bennylin memindahkan halaman Daftar teman palsu Tionghoa–Jepang ke Daftar perbedaan Hanzi-Kanji |
||
(Tidak ada perbedaan)
|
Revisi terkini sejak 27 April 2021 22.04
Daftar teman palsu Tionghoa-Jepang
[sunting | sunting sumber]Teman palsu yang umum dipakai | Pengartian bahasa Tionghoa | Pengartian bahasa Jepang |
1. 私 | swasta, mementingkan diri sendiri atau pribadi | aku |
2. 娘 | “ibu” atau “wanita”. | putri |
3. 先生 | tuan | guru |
4. 汤 | sup | air panas atau permandian |
5. 娘 | kertas toilet | pesan tertulis (surat) |
6. 勉强 | tindakan memaksa seseorang untuk melakukan suatu hal. | belajar. |
7. 住所 | ‘tempat tinggal’ atau ‘kediaman’. Selain itu, istilah tersebut merujuk kepada kediaman orang perusahaan. | lokasi dari sebuah tempat dari sebuah alamat. |
8. 汽车 | mobil dan kendaraan bermotor. | lokomotif (kereta api) |
9. 中古 | “abad pertengahan” dan beberapa kali merujuk kepada Kuba dan Tiongkok. | barang daur ulang |
10. 爱人 | pasangan; istri atau suami. | simpanan |
11. 丈夫 | orang dewasa, suami atau pria pemberani. | seorang pahlawan, tahan lama, tak terpatahkan atau kokoh; kesehatan dalam bahasa Jepang |
12. 高等学校 | lembaga perguruan tinggi. | SMA |
13. 大丈夫 | seorang pria berkarakter; pria sebenarnya | sebuah jawaban dalam perbincangan yang artinya “semua bagus; oke” |
14. 邪魔 | iblis; roh jahat; setan | halangan, rintangan atau gangguan. |
15. 旅馆 | hotel | teman makan bergaya Jepang tradisional |
16. 非常 | 非常 artinya ‘sangat; benar-benar’. Selain itu, dalam Tionghoa harfiah, 非常 terkadang artinya luar biasa; tak lazim. | suatu hal yang tak lazim; luar biasa; darurat atau tak lazim. |
17. 方面 | sebuah azpek | pengarahan |
18. 情报 | kecerdasan; informasi (dalam bidang spionase atau militer). | berita, informasi atau gosip |
19. 信号 | sinyal | lampu lalu lintas atau sinyal |
20. 新闻 | laporan berita terkini | surat kabar |
21. 标榜 | tindak periklanan; berpawai; sesumbar atau membual. | berpihak pada seseorang; advokasi. |
22. 浴衣 | jubah mandi. | sebuah jenis jubah ringan yang biasanya dipakai untuk busana kasual |
23. 约束 | tindak menahan atau membatasi | kesepakatan atau janji. |
24. 鸟 | 鸟 (鳥) dipakai dalam bahasa Tionghoa yang merujuk kepada keunggas-unggasan. | 鳥 memadukan ayam dan unggas, tergantung pada konteks. |
25. 侍 | 侍 artinya menunggu; melayani dalam bahasa Tionghoa. | Dalam bahasa Jepang, 侍 artinya pelayan atau samurai. |
26. 暗算 | skema; melawan perintah. | aritmatika mental dalam bahasa Jepang.[1] |
27. 人间 | bahasa manusia atau ekosfer dari orang-orang. | kepribadian; sifat manusia secara umum. |
28. 风俗 | tradisi sosial dalam Tionghoa harfiah. | industri seks dan kebiasaan sosial.[2] |
29. 天井 | atrium atau halaman kantor; patio dalam Tionghoa harfiah. | langit-langit |
30. 人参 | ginseng. | wortel. |
31. 文句 | menulis dalam manuskrip yang diberikan. | aduan |
32. 研究生 | mahasiswa pasca kelulusan; mahasiswa kelulusan | peneliti atau murid riset |
33. 亲友 | keluarga dan kerabat | teman dekat |
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ Kesalahan pengutipan: Tag
<ref>
tidak sah; tidak ditemukan teks untuk ref bernama:1
- ^ Lan, Yuting (2019-05-01). "Interlingual Interfaces in Chinese Language Learning and Its Use: Exploring Language Transfer Errors in Chinese Writing". Journal of Language Teaching and Research. 10 (3): 437. doi:10.17507/jltr.1003.05. ISSN 1798-4769.