Diglosia: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
Luckas-bot (bicara | kontrib) k bot Menambah: la:Diglossia |
k →Catatan kaki: clean up |
||
(8 revisi perantara oleh 6 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 2: | Baris 2: | ||
== Etimologi == |
== Etimologi == |
||
Istilah diglosia ini pertama kali digunakan dalam [[bahasa |
Istilah diglosia ini pertama kali digunakan dalam [[bahasa Prancis]] ''diglossie'' yang diserap dari [[bahasa Yunani]] διγλωσσία, 'dwibahasa') oleh bahasawan Yunani [[Ioannis Psycharis]]. Ahli [[bahasa Arab]] [[William Marçais]] lalu juga menggunakannya pada tahun [[1930]] untuk menuliskan situasi bahasa di dunia Arab. |
||
== Catatan kaki == |
== Catatan kaki == |
||
{{reflist}} |
{{reflist}} |
||
⚫ | |||
[[Kategori:Linguistik]] |
[[Kategori:Linguistik]] |
||
[[af:Diglossie]] |
|||
⚫ | |||
[[ar:ازدواجية لغوية]] |
|||
[[arz:ديجلوسيا]] |
|||
[[bar:Diglossi]] |
|||
[[br:Diglosia]] |
|||
[[ca:Diglòssia]] |
|||
[[cs:Diglosie]] |
|||
[[de:Diglossie]] |
|||
[[el:Διγλωσσία]] |
|||
[[en:Diglossia]] |
|||
[[eo:Diglosio]] |
|||
[[es:Diglosia]] |
|||
[[eu:Diglosia]] |
|||
[[fi:Diglossia]] |
|||
[[fr:Diglossie]] |
|||
[[ga:Débhéascna]] |
|||
[[gd:Dà-theangachas]] |
|||
[[gl:Diglosia]] |
|||
[[he:דיגלוסיה]] |
|||
[[hr:Diglosija]] |
|||
[[it:Diglossia]] |
|||
[[ja:ダイグロシア]] |
|||
[[ko:양층언어]] |
|||
[[la:Diglossia]] |
|||
[[lt:Diglosija]] |
|||
[[lv:Diglosija]] |
|||
[[nl:Diglossie]] |
|||
[[no:Diglossi]] |
|||
[[oc:Diglossia]] |
|||
[[pl:Dyglosja]] |
|||
[[pt:Diglossia]] |
|||
[[ru:Диглоссия]] |
|||
[[simple:Diglossia]] |
|||
[[sv:Diglossi]] |
|||
[[ta:இரட்டை வழக்கு]] |
|||
[[uk:Диглосія]] |
|||
[[ur:ثنائیِ لسان (لسانیات)]] |
|||
[[wa:Mancî lingaedje]] |
|||
[[zh:双层语言]] |
Revisi terkini sejak 20 Desember 2022 11.51
Diglosia adalah suatu situasi bahasa di mana terdapat pembagian fungsional atas variasi-variasi bahasa atau bahasa-bahasa yang ada di masyarakat. Yang dimaksud ialah bahwa terdapat perbedaan antara ragam formal atau resmi dan tidak resmi atau non-formal. Contohnya misalkan di Indonesia terdapat perbedaan antara bahasa tulis dan bahasa lisan.[1]
Etimologi
[sunting | sunting sumber]Istilah diglosia ini pertama kali digunakan dalam bahasa Prancis diglossie yang diserap dari bahasa Yunani διγλωσσία, 'dwibahasa') oleh bahasawan Yunani Ioannis Psycharis. Ahli bahasa Arab William Marçais lalu juga menggunakannya pada tahun 1930 untuk menuliskan situasi bahasa di dunia Arab.
Catatan kaki
[sunting | sunting sumber]- ^ Hal ini juga bisa diamati di Wikipedia bahasa Indonesia di mana terdapat perbedaan penggunaan bahasa di ruang utama artikel dan di halaman pembicaraan.