Qassaman: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
k bot Menambah: be:Гімн Алжыра |
Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 18: | Baris 18: | ||
نحن ثــرنـا فحــياة أو مـمات {{br}} |
نحن ثــرنـا فحــياة أو مـمات {{br}} |
||
وعقدنا العزم أن تـحيا الجـزائر {{br}} |
وعقدنا العزم أن تـحيا الجـزائر {{br}} |
||
فاشهدوا .. فاشهدوا .. فاشهدوا {{br}} |
فاشهدوا ... فاشهدوا ... فاشهدوا {{br}} |
||
{{br}} |
{{br}} |
||
نحن جند في سبيل الـحق ثرنا {{br}} |
نحن جند في سبيل الـحق ثرنا {{br}} |
||
Baris 26: | Baris 26: | ||
وعزفنا نغمة الرشاش لــــحنا {{br}} |
وعزفنا نغمة الرشاش لــــحنا {{br}} |
||
وعقدنا العزم أن تـحيا الجزائر {{br}} |
وعقدنا العزم أن تـحيا الجزائر {{br}} |
||
فاشهدوا .. فاشهدوا .. فاشهدوا {{br}} |
فاشهدوا ... فاشهدوا ... فاشهدوا {{br}} |
||
{{br}} |
{{br}} |
||
يا فرنسا قد مضى وقت العتاب {{br}} |
يا فرنسا قد مضى وقت العتاب {{br}} |
||
Baris 34: | Baris 34: | ||
إن في ثــورتنا فصل الـخطاب {{br}} |
إن في ثــورتنا فصل الـخطاب {{br}} |
||
وعقدنا العزم أن تـحيا الجزائر {{br}} |
وعقدنا العزم أن تـحيا الجزائر {{br}} |
||
فاشهدوا .. فاشهدوا .. فاشهدوا {{br}} |
فاشهدوا ... فاشهدوا ... فاشهدوا {{br}} |
||
{{br}} |
{{br}} |
||
نحن من أبطالنا ندفع جنــــــدا {{br}} |
نحن من أبطالنا ندفع جنــــــدا {{br}} |
||
Baris 42: | Baris 42: | ||
جبهة التـحرير أعطيناك عـهدا {{br}} |
جبهة التـحرير أعطيناك عـهدا {{br}} |
||
وعقدنا العزم أن تـحيا الجزائر {{br}} |
وعقدنا العزم أن تـحيا الجزائر {{br}} |
||
فاشهدوا .. فاشهدوا .. فاشهدوا {{br}} |
فاشهدوا ... فاشهدوا ... فاشهدوا {{br}} |
||
{{br}} |
{{br}} |
||
صرخة الأوطان من ساح الفدا {{br}} |
صرخة الأوطان من ساح الفدا {{br}} |
||
Baris 50: | Baris 50: | ||
قد مددنا لـك يا مـــجد يــــدا {{br}} |
قد مددنا لـك يا مـــجد يــــدا {{br}} |
||
وعقدنا العزم أن تـحيا الجزائر {{br}} |
وعقدنا العزم أن تـحيا الجزائر {{br}} |
||
فاشهدوا .. فاشهدوا .. فاشهدوا </b></TD> |
فاشهدوا ... فاشهدوا ... فاشهدوا </b></TD> |
||
<TD>Kami bersumpah demi kilat yang menghancurkan, {{br}} |
<TD>Kami bersumpah demi kilat yang menghancurkan, {{br}} |
||
Baris 56: | Baris 56: | ||
Di pinggir bendera yang berkibar terang,{{br}} |
Di pinggir bendera yang berkibar terang,{{br}} |
||
Berkibar megah di gunung nan tinggi,{{br}} |
Berkibar megah di gunung nan tinggi,{{br}} |
||
Yang kami akan bangkit, |
Yang kami akan bangkit, baik hidup hidup atau mati,{{br}} |
||
Kami berteguh hati bahwa Aljazair akan hidup -{{br}} |
Kami berteguh hati bahwa Aljazair akan hidup -{{br}} |
||
Jadilah saksi kami |
Jadilah saksi kami... jadilah saksi kami... jadilah saksi kami!{{br}} |
||
{{br}} |
{{br}} |
||
Kami adalah laskar yang memperjuangkan kebenaran{{br}} |
Kami adalah laskar yang memperjuangkan kebenaran{{br}} |
||
Baris 66: | Baris 66: | ||
Dan bunyi mesingan sebagai melodi kami,{{br}} |
Dan bunyi mesingan sebagai melodi kami,{{br}} |
||
Kami berteguh hati bahwa Aljazair akan hidup -{{br}} |
Kami berteguh hati bahwa Aljazair akan hidup -{{br}} |
||
Jadilah saksi kami |
Jadilah saksi kami... jadilah saksi kami... jadilah saksi kami! {{br}} |
||
{{br}} |
{{br}} |
||
Wahai [[Perancis]], zaman penghinaan telah berakhir, {{br}} |
Wahai [[Perancis]], zaman penghinaan telah berakhir, {{br}} |
||
Baris 74: | Baris 74: | ||
Dalam revolusi kami, pupus segala kata-kata angin;{{br}} |
Dalam revolusi kami, pupus segala kata-kata angin;{{br}} |
||
Kami berteguh hati bahwa Aljazair akan hidup -{{br}} |
Kami berteguh hati bahwa Aljazair akan hidup -{{br}} |
||
Jadilah saksi kami |
Jadilah saksi kami... jadilah saksi kami... jadilah saksi kami! {{br}} |
||
{{br}} |
{{br}} |
||
Dari pahlawan kami akan kami bentuk tentara kami,{{br}} |
Dari pahlawan kami akan kami bentuk tentara kami,{{br}} |
||
Baris 80: | Baris 80: | ||
Roh kami akan kekal{{br}} |
Roh kami akan kekal{{br}} |
||
Dan di atas bahu kami akan dikibarkan panji-panji.{{br}} |
Dan di atas bahu kami akan dikibarkan panji-panji.{{br}} |
||
Kepada |
Kepada barisan pembebasan negara kami bersumpah,{{br}} |
||
Kami berteguh hati bahwa [[Aljazair]] akan hidup -{{br}} |
Kami berteguh hati bahwa [[Aljazair]] akan hidup -{{br}} |
||
Jadilah saksi kami |
Jadilah saksi kami... jadilah saksi kami... jadilah saksi kami! {{br}} |
||
{{br}} |
{{br}} |
||
Teriakan tanah air dari medan perjuangan.{{br}} |
Teriakan tanah air dari medan perjuangan.{{br}} |
||
Baris 88: | Baris 88: | ||
Biarlah ia ditulis dengan darah pejuang{{br}} |
Biarlah ia ditulis dengan darah pejuang{{br}} |
||
Dan dibacakan kepada generasi depan.{{br}} |
Dan dibacakan kepada generasi depan.{{br}} |
||
Oh, |
Oh, kegemilangan, kami ulurkan tangan kami kepadamu,{{br}} |
||
Kami berteguh hati bahwa Aljazair akan hidup -{{br}} |
Kami berteguh hati bahwa Aljazair akan hidup -{{br}} |
||
Jadilah saksi kami |
Jadilah saksi kami... jadilah saksi kami... jadilah saksi kami!</TD> |
||
</TR> |
</TR> |
||
<TR> |
<TR> |
||
Baris 97: | Baris 97: | ||
'''Alihaksara Latin'''{{br}} |
'''Alihaksara Latin'''{{br}} |
||
Qassaman |
Qassaman bin nāzilatil māhiqāt{{br}} |
||
Wad dimā-iz zākiyātith thāhirāt{{br}} |
|||
Waddimaa izzakiyat ittahirat{{br}} |
|||
Wal bunūdil lami'ātil khāfiqāt{{br}} |
|||
Walbonood illamiaat ilkhafiqat{{br}} |
|||
Fil jibālisy syāmikhātisy syāhiqāt{{br}} |
|||
F'Ilgibal ishshamikhat ishshahiqat{{br}} |
|||
Nahnu tsurnā fa hayāton au ma māt{{br}} |
|||
Wa |
Wa 'aqadnal 'azma an tahyal Jazā-ir{{br}} |
||
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
|||
Fashhadoo ! Fashhadoo ! Fashhadoo ! {{br}} |
|||
{{br}} |
{{br}} |
||
Nahnu jundun fī sabīlil haqqi tsurnā{{br}} |
|||
Wa |
Wa ilā istiqlālina bil harbi kumnā.{{br}} |
||
Lam |
Lam yakun yushghā lanā lammā nathaqnā{{br}} |
||
Fattakhadznā rannatul barūdi waznā.{{br}} |
|||
Wa |
Wa 'azafnā naghamatur rasysyāsyi lahnā{{br}} |
||
Wa |
Wa 'aqadnal 'azma an tachyal Jazā-ir{{br}} |
||
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
|||
Fashhadoo ! Fashhadoo ! Fashhadoo ! {{br}} |
|||
{{br}} |
{{br}} |
||
Yā Faransā, qad madha waqtul 'itāb{{br}} |
|||
Wa |
Wa thawaināhu kamā yuthwal kitāb{{br}} |
||
Yā Faransā, inna dzā yaumul hisāb{{br}} |
|||
Fasta |
Fasta'īddī wa khudzī minal jawāb{{br}} |
||
Inna |
Inna fī tsauratinā fashlal khithāb{{br}} |
||
Wa |
Wa 'aqadnal 'azma an tachyal Jazā-ir{{br}} |
||
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
|||
Fashhadoo ! Fashhadoo ! Fashhadoo ! {{br}} |
|||
{{br}} |
{{br}} |
||
Nahnu min abthālinā nadfa'ul jundan{{br}} |
|||
Wa |
Wa 'alā asylā-ina nashna'u majdan.{{br}} |
||
Wa |
Wa 'alā hāmātinā narfa'u bandan.{{br}} |
||
Jabhatut tahrīri a'athaināki 'ahdan{{br}} |
|||
Wa |
Wa 'aqadnal 'azma an tachyal Jazā-ir{{br}} |
||
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
|||
Fashhadoo ! Fashhadoo ! Fashhadoo ! {{br}} |
|||
{{br}} |
{{br}} |
||
Sharkhatul lauthāni min sa'il fidā'{{br}} |
|||
Isma'ūhā wastajībū lin nidā'{{br}} |
|||
Waktubūhā bi dimā-isy syuhadā'{{br}} |
|||
Waktobooha bidimaa ilshohadaa{{br}} |
|||
Waqra-ūhā li banil jīli ghadan{{br}} |
|||
Qad madadnā laka yā majdu yadā{{br}} |
|||
Wa |
Wa 'aqadnal 'azma an tachyal Jazā-ir{{br}} |
||
Fasyhadū... fasyhadū... fasyhadū {{br}} |
|||
Fashhadoo ! Fashhadoo ! Fashhadoo ! {{br}} |
|||
[[Kategori:Lagu kebangsaan]] |
[[Kategori:Lagu kebangsaan]] |