Nama-nama Jepang: Perbedaan antara revisi
rev |
|||
Baris 1: | Baris 1: | ||
{{about|nama negara Jepang|nama orang Jepang|Nama Jepang}} |
{{about|nama negara Jepang|nama orang Jepang|Nama Jepang}} |
||
Kata ''[[Jepang]]'' adalah sebuah [[Eksonim dan endonim|eksonim]], dan digunakan (dalam satu bentuk atau yang lain) oleh sejumlah besar bahasa. Nama-nama [[bahasa Jepang|Jepang]] untuk [[Jepang]] adalah '''Nippon''' ({{lang|ja|にっぽん}} {{Audio|ja-nippon(日本).ogg| |
Kata ''[[Jepang]]'' adalah sebuah [[Eksonim dan endonim|eksonim]], dan digunakan (dalam satu bentuk atau yang lain) oleh sejumlah besar bahasa. Nama-nama [[bahasa Jepang|Jepang]] untuk [[Jepang]] adalah '''Nippon''' ({{lang|ja|にっぽん}} {{Audio|ja-nippon(日本).ogg|dengar}}) dan '''Nihon''' ({{lang|ha|にほん}} {{Audio|ja-nihon(日本).ogg|dengar}}). Keduanya ditulis dalam bahasa Jepang menggunakan [[kanji]] '''{{lang|ja|日本}}'''. |
||
== Sejarah == |
== Sejarah == |
Revisi per 30 September 2018 06.10
Kata Jepang adalah sebuah eksonim, dan digunakan (dalam satu bentuk atau yang lain) oleh sejumlah besar bahasa. Nama-nama Jepang untuk Jepang adalah Nippon (にっぽん ⓘ) dan Nihon (にほん ⓘ). Keduanya ditulis dalam bahasa Jepang menggunakan kanji 日本.
Sejarah
Baik Nippon dan Nihon secara harfiah berarti "asal-usul matahari", yakni di mana matahari berasal,[1] dan sering diterjemahkan sebagai Negeri Matahari Terbit. Nomenklatur ini berasal dari korespondensi Kekaisaran dengan Dinasti Sui Tiongkok dan mengacu pada posisi Jepang yang relatif di timur Tiongkok. Sebelum Nihon muncul dalam penggunaan resmi, Jepang dikenal sebagai Wa (倭 ) atau Wakoku (倭国 ).[2] Wa adalah sebuah nama yang digunakan Tiongkok dahulu kala untuk menyebut kelompok etnis yang hidup di Jepang pada sekitar masa Zaman Tiga Negara.
Meskipun asal-usul etimologis "Wa" masih tidak pasti, naskah-naskah sejarah Tiongkok mencatat orang-orang kuno yang tinggal di kepulauan Jepang (mungkin Kyūshū), diberi nama sesuatu seperti *ˀWâ or *ˀWər 倭. Proposal umum survei Carr (1992: 9-10) untuk etimologi Wa berkisar mulai dari yang pantas (mentranskripsi kata ganti orang pertama bahasa Jepang waga 我が "milik saya; kami/kita" and ware 我 "Saya; diri sendiri; engkau"), hingga mempermalukan (bahasa Jepang tertulis Wa sebagai 倭 berarti "katai"), dan merangkum interpretasi untuk "bahasa Jepang" *ˀWâ dalam variasi pada dua etimologi: "berperilaku 'patuh/penurut' atau 'pendek' secara fisik." Penjelasan "patuh/penurut" pertama dimulai pada kamus Shuowen Jiezi (121 M). Kamus ini mendefinisikan 倭 sebagai shùnmào 順皃 "paras patuh/penurut/taat", secara grafis menjelaskan radikal "orang, manusia" 亻 dengan fonetis "bengkok" wěi 委 , dan mengutip puisi Shijing di atas.
Catatan
- ^ Nussbaum, Louis Frédéric et al. (2005). "Nihon" in Japan encyclopedia, p. 707., hlm. 707, pada Google Books; n.b., Louis-Frédéric is pseudonym of Louis-Frédéric Nussbaum, see Deutsche Nationalbibliothek Authority File Diarsipkan 2012-05-24 di Archive.is.
- ^ Joan, R. Piggott (1997). The emergence of Japanese kingship. Stanford University Press. hlm. 143–144. ISBN 0-8047-2832-1.
Referensi
- Doi, Tadao (1980) [1603]. Hōyaku Nippo Jisho (dalam bahasa Japanese). Tōkyō: Iwanami Shoten. ISBN 4-00-080021-3.
- Nussbaum, Louis Frédéric; Käthe Roth (2005). Japan Encyclopedia. Cambridge: Harvard University Press. ISBN 978-0-674-01753-5; OCLC 48943301