Codex Seraphinianus: Perbedaan antara revisi
Aranmaan!! (bicara | kontrib) Tag: halaman dengan galat kutipan Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
Aranmaan!! (bicara | kontrib) Tag: halaman dengan galat kutipan Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
||
Baris 28: | Baris 28: | ||
Dalam sebuah pembicaraan di [[Oxford University Society of Bibliophiles]] pada [[11 Mei]] [[2009]], Serafini menyatakan bahwa tidak ada makna di balik naskah Kodeks yang [[penulisan asemik|asemik]]; bahwa pengalamannya dalam menulis itu mirip dengan menulis otomatis; dan bahwa apa yang ingin disampaikan oleh alfabetnya adalah sensasi yang dirasakan anak-anak dengan buku yang belum mereka pahami, meskipun mereka melihat bahwa tulisan itu masuk akal untuk orang dewasa.<ref>{{cite web |url=http://repository.lib.ncsu.edu/ir/bitstream/1840.16/6460/1/etd.pdf |author=Jeff Stanley |title=To Read Images Not Words: Computer-Aided Analysis of the Handwriting in the Codex Seraphinianus (MSc dissertation) |location=North Carolina State University at Raleigh |year=2010 |pages=8–9 |access-date=9 April 2012 }}</ref> Namun, sistem penomoran halaman buku itu diterjemahkan oleh Allan C. Wechsler<ref>{{cite web|url=https://groups.google.com/forum/#!msg/rec.arts.books/iZjm-ndNW30/HTyQcXdb5SUJ|title=rec.arts.books: Codex Seraphinianus|access-date=2014-07-20}}</ref> dan ahli bahasa Bulgaria Ivan Derzhanski,<ref>{{cite web|url=http://www.math.bas.bg/~iad/serafin.html|title=Codex Seraphinianus: Some Observations|author=Ivan A. Derzhanski|date=29 September 2004|publisher=Math.bas.bg|access-date=2014-07-20}}</ref> dan merupakan variasi dari [[:en:Positional notation#Base of the numeral system|basis 21]].<ref name=hidden /> |
Dalam sebuah pembicaraan di [[Oxford University Society of Bibliophiles]] pada [[11 Mei]] [[2009]], Serafini menyatakan bahwa tidak ada makna di balik naskah Kodeks yang [[penulisan asemik|asemik]]; bahwa pengalamannya dalam menulis itu mirip dengan menulis otomatis; dan bahwa apa yang ingin disampaikan oleh alfabetnya adalah sensasi yang dirasakan anak-anak dengan buku yang belum mereka pahami, meskipun mereka melihat bahwa tulisan itu masuk akal untuk orang dewasa.<ref>{{cite web |url=http://repository.lib.ncsu.edu/ir/bitstream/1840.16/6460/1/etd.pdf |author=Jeff Stanley |title=To Read Images Not Words: Computer-Aided Analysis of the Handwriting in the Codex Seraphinianus (MSc dissertation) |location=North Carolina State University at Raleigh |year=2010 |pages=8–9 |access-date=9 April 2012 }}</ref> Namun, sistem penomoran halaman buku itu diterjemahkan oleh Allan C. Wechsler<ref>{{cite web|url=https://groups.google.com/forum/#!msg/rec.arts.books/iZjm-ndNW30/HTyQcXdb5SUJ|title=rec.arts.books: Codex Seraphinianus|access-date=2014-07-20}}</ref> dan ahli bahasa Bulgaria Ivan Derzhanski,<ref>{{cite web|url=http://www.math.bas.bg/~iad/serafin.html|title=Codex Seraphinianus: Some Observations|author=Ivan A. Derzhanski|date=29 September 2004|publisher=Math.bas.bg|access-date=2014-07-20}}</ref> dan merupakan variasi dari [[:en:Positional notation#Base of the numeral system|basis 21]].<ref name=hidden /> |
||
== Isi buku == |
|||
Buku ini terdiri dari 11 bab, dalam dua bagian. Bagian pertama muncul untuk menggambarkan alam flora, fauna dan fisika. Yang kedua berkaitan dengan berbagai aspek kehidupan manusia, termasuk pakaian, sejarah, masakan dan arsitektur. Setiap bab tampaknya membahas topik ensiklopedis umum, sebagai berikut: |
|||
#Jenis flora (tumbuhan): bunga aneh, pohon yang mencabut dirinya sendiri dari tanah dan bermigrasi, dll. |
|||
#Fauna (binatang), termasuk variasi nyata dari [[kuda]], [[kuda nil]], [[badak]], dan [[burung]] |
|||
#Kerajaan yang tampaknya terpisah dari makhluk bipedal aneh |
|||
#[[Fisika]] dan [[kimia]] (umumnya dianggap sebagai bab yang paling abstrak dan penuh teka-teki) |
|||
#[[Mesin]] dan kendaraan yang aneh |
|||
#Humaniora: [[biologi]], [[seksualitas]], [[pribumi|penduduk asli]], termasuk beberapa contoh dengan kehidupan tumbuhan dan alat-alat (misalnya pena, kunci pas) yang dicangkokkan ke tubuh manusia |
|||
#Sejarah: orang-orang (beberapa hanya samar-samar manusia) yang tidak diketahui signifikansinya, dengan waktu kelahiran dan kematian mereka; adegan sejarah dan mungkin signifikansi agama; adat penguburan dan pemakaman |
|||
#Sistem penulisan Codex, termasuk tanda baca, teks yang sedang ditulis, dan eksperimen yang dilakukan pada teks |
|||
#Makanan, praktik makan, pakaian |
|||
#Permainan aneh, termasuk kartu, [[permainan papan]], dan [[olahraga atletik]] |
|||
#[[Arsitektur]] |
|||
Setelah bab terakhir adalah daftar isi atau indeks, diikuti oleh kata penutup yang tulisannya lebih santai.<ref name=ttot /> |
|||
Dua lempeng di bab keenam berisi baris teks Prancis, kutipan dari [[Marcel Proust]] "la recherche du temps perdu: Albertine disparue" (''In Search of Lost Time: Albertine Gone''). Kata-kata yang berserakan di lantai ilustrasi berasal dari buku yang sama. |
|||
== Referensi == |
== Referensi == |
||
{{Reflist}} |
{{Reflist}} |
Revisi per 20 Oktober 2021 12.42
Pengarang | Luigi Serafini |
---|---|
Negara | Italia |
Penerbit | Franco Maria Ricci |
Tanggal terbit | 1981 |
Halaman | 127 (vol. I); 127 (vol. II) |
ISBN | ISBN 88-216-0026-2 ISBN 88-216-0027-0 ISBN 88-216-2027-1 |
039 (Ensiklopedia dalam bahasa lain) |
Codex Seraphinianus,[1] awalnya diterbitkan pada tahun 1981, adalah ensiklopedia bergambar dari dunia imajiner, yang dibuat oleh seniman Italia, arsitek dan desainer industri Luigi Serafini antara tahun 1976 hingga 1978.[2] Buku ini berisi sekitar 360 halaman (tergantung edisi) dan ditulis dalam bahasa imajiner.[3]
Awalnya buku ini dipublikasikan di Italia, namun sekarang dirilis di beberapa negara[3]
Deskripsi
Kodeks (codex) adalah ensiklopedia naskah dengan ilustrasi yang digambar dengan tangan menggunakan pensil warna, ilustrasi tersebut biasanya aneh dan fantastis yang meliputi flora, fauna, anatomi, mode, dan makanan.[4] Buku ini telah dibandingkan dengan manuskrip Voynich yang masih belum terbaca,[5] cerita "Tlön, Uqbar, Orbis Tertius" oleh Jorge Luis Borges,[6] dan jarya seni M. C. Escher[7] dan Hieronymus Bosch.[3][4]
Ilustrasinya sering digambarkan surealisme,[4][7][8] parodi hal-hal di dunia nyata, seperti buah berdarah, tanaman yang tumbuh menjadi kira-kira berbentuk kursi dan kemudian dibuat menjadi satu, dan pasangan bersetubuh yang bermetamorfosis menjadi buaya. Yang lain menggambarkan gambar yang aneh dan tampaknya tidak masuk akal, seringkali dengan penampilan yang halus dan diikat oleh filamen kecil. Beberapa ilustrasi dapat dikenali sebagai peta atau wajah manusia; sementara yang lain (terutama dalam bab "fisika") sebagian besar atau seluruhnya abstrak.[3] Hampir semua ilustrasi yang terdapat di buku digambarkan cerah dan sangat detail.
Sistem penulisan
Sistem penulisan palsu muncul dimodelkan pada sistem penulisan Barat, dengan penulisan kiri-ke-kanan dalam baris dan alfabet dengan huruf besar dan kecil, beberapa di antaranya berfungsi ganda sebagai angka. Beberapa huruf hanya muncul di awal atau akhir kata, mirip dengan sistem penulisan Semit. Huruf lengkung berbentuk seperti tali atau benang, dengan loop dan bahkan simpul,[5] seperti sitem penulisan aksara Sinhala.[9]
Dalam sebuah pembicaraan di Oxford University Society of Bibliophiles pada 11 Mei 2009, Serafini menyatakan bahwa tidak ada makna di balik naskah Kodeks yang asemik; bahwa pengalamannya dalam menulis itu mirip dengan menulis otomatis; dan bahwa apa yang ingin disampaikan oleh alfabetnya adalah sensasi yang dirasakan anak-anak dengan buku yang belum mereka pahami, meskipun mereka melihat bahwa tulisan itu masuk akal untuk orang dewasa.[10] Namun, sistem penomoran halaman buku itu diterjemahkan oleh Allan C. Wechsler[11] dan ahli bahasa Bulgaria Ivan Derzhanski,[12] dan merupakan variasi dari basis 21.[5]
Isi buku
Buku ini terdiri dari 11 bab, dalam dua bagian. Bagian pertama muncul untuk menggambarkan alam flora, fauna dan fisika. Yang kedua berkaitan dengan berbagai aspek kehidupan manusia, termasuk pakaian, sejarah, masakan dan arsitektur. Setiap bab tampaknya membahas topik ensiklopedis umum, sebagai berikut:
- Jenis flora (tumbuhan): bunga aneh, pohon yang mencabut dirinya sendiri dari tanah dan bermigrasi, dll.
- Fauna (binatang), termasuk variasi nyata dari kuda, kuda nil, badak, dan burung
- Kerajaan yang tampaknya terpisah dari makhluk bipedal aneh
- Fisika dan kimia (umumnya dianggap sebagai bab yang paling abstrak dan penuh teka-teki)
- Mesin dan kendaraan yang aneh
- Humaniora: biologi, seksualitas, penduduk asli, termasuk beberapa contoh dengan kehidupan tumbuhan dan alat-alat (misalnya pena, kunci pas) yang dicangkokkan ke tubuh manusia
- Sejarah: orang-orang (beberapa hanya samar-samar manusia) yang tidak diketahui signifikansinya, dengan waktu kelahiran dan kematian mereka; adegan sejarah dan mungkin signifikansi agama; adat penguburan dan pemakaman
- Sistem penulisan Codex, termasuk tanda baca, teks yang sedang ditulis, dan eksperimen yang dilakukan pada teks
- Makanan, praktik makan, pakaian
- Permainan aneh, termasuk kartu, permainan papan, dan olahraga atletik
- Arsitektur
Setelah bab terakhir adalah daftar isi atau indeks, diikuti oleh kata penutup yang tulisannya lebih santai.[3]
Dua lempeng di bab keenam berisi baris teks Prancis, kutipan dari Marcel Proust "la recherche du temps perdu: Albertine disparue" (In Search of Lost Time: Albertine Gone). Kata-kata yang berserakan di lantai ilustrasi berasal dari buku yang sama.
Referensi
- ^ seolah-olah "buku (atau manuskrip) Serafini"; kodeks kata benda Latin yang mengacu pada sebuah buku dengan halaman (sebagai lawan dari gulungan), dan sering diterapkan dalam penggunaan modern untuk sebuah manuskrip dengan halaman, terutama yang antik. Seraphinianus adalah Latinisasi dari nama belakang penulis, Serafini (yang dalam bahasa Italia, mengacu pada serafim).
- ^ Corrias, Pino (5 Februari, 2006). "L'enciclopedia dell'altro mondo" (PDF). La Repubblica. hlm. 39.
- ^ a b c d e Peter Schwenger (2006). "Museal". The Tears of Things: Melancholy and Physical Objects. University of Minnesota Press. hlm. 119–124. ISBN 0-8166-4631-7.
- ^ a b c Tim Conley; Stephen Cain (2006). "Codex Seraphinianus". Encyclopedia of Fictional and Fantastic Languages. Greenwood Publishing Group. hlm. 30–31. ISBN 0-313-33188-X.
- ^ Antoinette LaFarge. "Codex Seraphinianus". University of California, Irvine. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2011-11-20. Diakses tanggal 2012-01-29.
- ^ a b Kesalahan pengutipan: Tag
<ref>
tidak sah; tidak ditemukan teks untuk ref bernamasearles
- ^ Kesalahan pengutipan: Tag
<ref>
tidak sah; tidak ditemukan teks untuk ref bernamawildb
- ^ Christian Bök (2003). "Codex Seraphinianus". Dalam Michael Ondaatje. Lost Classics. Bloomsbury Publishing. ISBN 0-7475-6175-3.
- ^ Jeff Stanley (2010). "To Read Images Not Words: Computer-Aided Analysis of the Handwriting in the Codex Seraphinianus (MSc dissertation)" (PDF). North Carolina State University at Raleigh. hlm. 8–9. Diakses tanggal 9 April 2012.
- ^ "rec.arts.books: Codex Seraphinianus". Diakses tanggal 2014-07-20.
- ^ Ivan A. Derzhanski (29 September 2004). "Codex Seraphinianus: Some Observations". Math.bas.bg. Diakses tanggal 2014-07-20.
Pranala luar
- Another Green World: The Codex Seraphinianus, oleh John Coulthart
- Codex Seraphinianus karya Peter Schwenger, Hallucinatory Encyclopedia
- "The Worlds of Luigi Serafini" oleh Jordan Hurder
- Curiosities - Codex Seraphinianus oleh Bud Webster di F&SF
- " Situs Analisis dan Sumber Daya Codex Seraphinianus" oleh Kane X. Faucher
- Justin Taylor (Mei 2007). "The Codex Seraphinianus: Seberapa misterius teks misterius jika penulisnya masih hidup (dan mengirim email)?". The Believer. 5 (4).
- Richard Davies. "Codex Seraphinianus - Buku Teraneh di Dunia". AbeBooks.
- "Codex Seraphinianus: Edisi Baru Buku Teraneh di Dunia". Dangerous Minds. 10-02-2013.
- Andrea Girolami (25 Oktober 2013). "Lihatlah Isi Codex Seraphinianus yang Sangat Langka, Ensiklopedia Teraneh yang Pernah Ada". Wired.