Lompat ke isi

Prasasti Tunahan: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Blackman Jr. (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
k clean up, added uncategorised, underlinked tags
 
Baris 1: Baris 1:
{{Underlinked|date=Januari 2023}}
{{rapikan}}
{{rapikan}}
{{Noref}}
{{Noref}}
Prasasti Tunahan bertarikh 794 S (872 M), di terbitkan oleh [[Rakai Kayuwangi]]. Prasasti ini mula-mula disimpan oleh seorang petani bernama Karjataroeno dan kemudian disimpan oleh Asisten Wedana (Camat) di desa
'''Prasasti Tunahan''' bertarikh 794 S (872 M), di terbitkan oleh [[Rakai Kayuwangi]]. Prasasti ini mula-mula disimpan oleh seorang petani bernama Karjataroeno dan kemudian disimpan oleh Asisten Wedana (Camat) di desa
Kenaran ([[Yogyakarta]]). Sebelum tahun 1939 prasasti ini dilaporkan
Kenaran ([[Yogyakarta]]). Sebelum tahun 1939 prasasti ini dilaporkan
kepada Pemerintah dan van Naerssen membaca fotonya yang dibuat
kepada Pemerintah dan van Naerssen membaca fotonya yang dibuat
Baris 10: Baris 11:
=== Bentuk Fisik ===
=== Bentuk Fisik ===


1. lempeng tembaga ini panjangnya 3B,8 cm, dan lebar 14,8 cm; tebalnya 1,2 mm;
1. lempeng tembaga ini panjangnya 3B,8 cm, dan lebar 14,8 cm; tebalnya 1,2 mm;


2. tinggi huruf 3 mm. dan lebarnya antara 4—6 mm;
2. tinggi huruf 3 mm. dan lebarnya antara 4–6 mm;


3. bentuk huruf mendekati bulat dan pahatannya cukup dalam;
3. bentuk huruf mendekati bulat dan pahatannya cukup dalam;


4. pahatan huruf dibuat cukup konsisten walaupun ada satu-dua
4. pahatan huruf dibuat cukup konsisten walaupun ada satu-dua
huruf yang berbentuk lain;
huruf yang berbentuk lain;


5. prasasti dari tahun 794 S. ini tidak menyebut nama penulis prasastinya.
5. prasasti dari tahun 794 S. ini tidak menyebut nama penulis prasastinya.



=== Isi Prasasti ===
=== Isi Prasasti ===
Ib.
Ib.


1. //0// swasti sakawarsâtita 794 migha misa dwâdasi suklapaksa. mawulu umanis budha wara. tatkala rakarayan i sirikan
1. //0// swasti sakawarsâtita 794 migha misa dwâdasi suklapaksa. mawulu umanis budha wara. tatkala rakarayan i sirikan


2. pu rakap. dinmakan dai sri maharaja rakai kayuwani ri kanang sukat kahuluan ing tunahan. Imah i mamali. manaseakan ra—
2. pu rakap. dinmakan dai sri maharaja rakai kayuwani ri kanang sukat kahuluan ing tunahan. Imah i mamali. manaseakan ra—


3. karayan pasamwah i sri maharaja, mas cumwi su 6 wdihan buat pinilai yu 2 ganjarpatra kban 1 iwak jamwnan 2 wuru wuru wa—
3. karayan pasamwah i sri maharaja, mas cumwi su 6 wdihan buat pinilai yu 2 ganjarpatra kban 1 iwak jamwnan 2 wuru wuru wa—


4. ranka 1 kamwang wakul 1 anung kinon rakarayan umangseakna i kanang pasamwah i Srï maharaja, sang pamgat tira pu bhujanga aseanya ing
4. ranka 1 kamwang wakul 1 anung kinon rakarayan umangseakna i kanang pasamwah i Srï maharaja, sang pamgat tira pu bhujanga aseanya ing


5. pahayu. lima wni ni kanang pasamwah annaso. tinurus i kanang Imah dai ing rama i mamali inadagan dai sang hanungnang pu sankhara. naran— nikanang râma
5. pahayu. lima wni ni kanang pasamwah annaso. tinurus i kanang Imah dai ing rama i mamali inadagan dai sang hanungnang pu sankhara. naran— nikanang râma


6. anung maturus kalang si kais. gusti 2 rama ni sahkan, rama ni maha-rani. winkas rama ni tan liwû . mahatag si uhgahan. parujar 2 si
6. anung maturus kalang si kais. gusti 2 rama ni sahkan, rama ni maha-rani. winkas rama ni tan liwû . mahatag si uhgahan. parujar 2 si


7. wâhu . si golo. hulair rama ni amwari. hulair karamân rama bi drawya. mapkan si kahuripan. makajar si bali. tuhâlas si wala. winai —
7. wâhu . si golo. hulair rama ni amwari. hulair karamân rama bi drawya. mapkan si kahuripan. makajar si bali. tuhâlas si wala. winai —


8. han sang hanungnang pirak ma 1. pamlya ni kanang râma wayïï. muang mas ma 2 pamlya ni wadwâ dmit sang hanungnang wayu. muwah winaihan i kanang râma i mama—
8. han sang hanungnang pirak ma 1. pamlya ni kanang râma wayïï. muang mas ma 2 pamlya ni wadwâ dmit sang hanungnang wayu. muwah winaihan i kanang râma i mama—


9. li pirak dhâ 1 awitan 1 sang tuha kalang si pundahil winaihan wdihan yu
9. li pirak dhâ 1 awitan 1 sang tuha kalang si pundahil winaihan wdihan yu
Baris 46: Baris 46:
=== Alih Aksara ===
=== Alih Aksara ===


1. Selamat, tahun Saka 794 telah berjalan, bulan Magha 'Januari—Februari), tanggal 12 bagian bulan terang, mawulu (nama hari ke 6 dari pekan siklus 6), umanis (nama hari ke B dari pekan siklus B), hari Rabu. Itulah saatnya rakarayan (nama jabatan tinggi) di Sirikan
1. Selamat, tahun Saka 794 telah berjalan, bulan Magha 'Januari—Februari), tanggal 12 bagian bulan terang, mawulu (nama hari ke 6 dari pekan siklus 6), umanis (nama hari ke B dari pekan siklus B), hari Rabu. Itulah saatnya rakarayan (nama jabatan tinggi) di Sirikan


2. yaitu Pu Rakap diberi anugerah oleh Sri Maharaja Rakai Kayuwangi berupa tanah di Tunahan dan tanah di Mamali. Sang rakarayan mempersembahkan kepada
2. yaitu Pu Rakap diberi anugerah oleh Sri Maharaja Rakai Kayuwangi berupa tanah di Tunahan dan tanah di Mamali. Sang rakarayan mempersembahkan kepada


3. Sri Maharaja emas seberat B suwarna (nama ukuran berat) dan pakaian buat pinilai (nama jenis ragam hias kain) 2 pasang, kain ganjarpatra kban (nama ragam hias kain) 1 helai, ikan jambangan 2 ekor, hewan buruan
3. Sri Maharaja emas seberat B suwarna (nama ukuran berat) dan pakaian buat pinilai (nama jenis ragam hias kain) 2 pasang, kain ganjarpatra kban (nama ragam hias kain) 1 helai, ikan jambangan 2 ekor, hewan buruan


4. 1 kandang, bunga 1 bakul. Yang disuruh oleh rakarayan untuk memberikan persembahan kepada Sri Maharaja ialah sang pamgat (nama jabatan) dari Tira bernama Pu Bhujahga. la menerima imbalan
4. 1 kandang, bunga 1 bakul. Yang disuruh oleh rakarayan untuk memberikan persembahan kepada Sri Maharaja ialah sang pamgat (nama jabatan) dari Tira bernama Pu Bhujahga. la menerima imbalan


5. ketenangan, lima malam beristirahat dari penggarapan sawah, tanahnya akan diurus oleh rama dari Mamali. Yang menjadi saksi ialah sang hanungnang (nama jabatan) bernama Pu Sankhara. Nama-nama rama
5. ketenangan, lima malam beristirahat dari penggarapan sawah, tanahnya akan diurus oleh rama dari Mamali. Yang menjadi saksi ialah sang hanungnang (nama jabatan) bernama Pu Sankhara. Nama-nama rama


6. yang mengurus tanah ialah kalang (nama jabatan) bernama Si Kais, gusti 2 orang, rama dari Sankati dan rama dari Maharani, winkas (nama jabatan) rama dari Tan Liwu, mahatag (nama jabatan) si Uhgahan, parujar 2 orang yaitu si
6. yang mengurus tanah ialah kalang (nama jabatan) bernama Si Kais, gusti 2 orang, rama dari Sankati dan rama dari Maharani, winkas (nama jabatan) rama dari Tan Liwu, mahatag (nama jabatan) si Uhgahan, parujar 2 orang yaitu si


7. Wahu dan Si Glo; hulair (juru pengairan) seluruh desa ialah ayah dari Drawya; mapkan (pejabat
7. Wahu dan Si Glo; hulair (juru pengairan) seluruh desa ialah ayah dari Drawya; mapkan (pejabat
urusan pasar) ialah Si Kahuripan; makajar (nama jabatan) Si Bali, tulialas (penguasa hutan) ialah Si Wal?
urusan pasar) ialah Si Kahuripan; makajar (nama jabatan) Si Bali, tulialas (penguasa hutan) ialah Si Wal?


8. Sang hanungnang diberi perak 1 masa. Uang pembeli bagi rama Wayu ialah emas 2 masa. Uang pembeli bagi Wadwa Dmit serta pemberian bagi rama di Mamali
8. Sang hanungnang diberi perak 1 masa. Uang pembeli bagi rama Wayu ialah emas 2 masa. Uang pembeli bagi Wadwa Dmit serta pemberian bagi rama di Mamali


9. ialah perak 1 dharana, awitan (?) 1, tuha kalang si Pundahil diberi kain 1 pasang
9. ialah perak 1 dharana, awitan (?) 1, tuha kalang si Pundahil diberi kain 1 pasang



=== Referensi ===
=== Referensi ===


1. F.H. van Naerssen : "Een niewe vondst van Oudjavansche oorkendem," dalam Cultural Indie, 1939, p. 167-168.
1. F.H. van Naerssen : "Een niewe vondst van Oudjavansche oorkendem," dalam Cultural Indie, 1939, p. 167-168.


2. L, Ch. Damais : "Etudes D'Epigraphie Indonésienne," IV, dalam BEFEO, XLVII , 19BB, p. 30.
2. L, Ch. Damais : "Etudes D'Epigraphie Indonésienne," IV, dalam BEFEO, XLVII , 19BB, p. 30.
3. Himansu Bhusan Sarkar : Corpus of the Inscriptions of Java, vol. I, 1971, p. 194.
3. Himansu Bhusan Sarkar : Corpus of the Inscriptions of Java, vol. I, 1971, p. 194.

{{Uncategorized|date=Januari 2023}}

Revisi terkini sejak 22 Januari 2023 19.37

Prasasti Tunahan bertarikh 794 S (872 M), di terbitkan oleh Rakai Kayuwangi. Prasasti ini mula-mula disimpan oleh seorang petani bernama Karjataroeno dan kemudian disimpan oleh Asisten Wedana (Camat) di desa Kenaran (Yogyakarta). Sebelum tahun 1939 prasasti ini dilaporkan kepada Pemerintah dan van Naerssen membaca fotonya yang dibuat oleh Koperberg, Sektretaris dari Java—Instituut. Ulasan tentang pra- sasti ini diterbitkan oleh van Naerssen di dalam Cultureel Indie, 1939.

Bentuk Fisik

[sunting | sunting sumber]

1. lempeng tembaga ini panjangnya 3B,8 cm, dan lebar 14,8 cm; tebalnya 1,2 mm;

2. tinggi huruf 3 mm. dan lebarnya antara 4–6 mm;

3. bentuk huruf mendekati bulat dan pahatannya cukup dalam;

4. pahatan huruf dibuat cukup konsisten walaupun ada satu-dua huruf yang berbentuk lain;

5. prasasti dari tahun 794 S. ini tidak menyebut nama penulis prasastinya.

Isi Prasasti

[sunting | sunting sumber]

Ib.

1. //0// swasti sakawarsâtita 794 migha misa dwâdasi suklapaksa. mawulu umanis budha wara. tatkala rakarayan i sirikan

2. pu rakap. dinmakan dai sri maharaja rakai kayuwani ri kanang sukat kahuluan ing tunahan. Imah i mamali. manaseakan ra—

3. karayan pasamwah i sri maharaja, mas cumwi su 6 wdihan buat pinilai yu 2 ganjarpatra kban 1 iwak jamwnan 2 wuru wuru wa—

4. ranka 1 kamwang wakul 1 anung kinon rakarayan umangseakna i kanang pasamwah i Srï maharaja, sang pamgat tira pu bhujanga aseanya ing

5. pahayu. lima wni ni kanang pasamwah annaso. tinurus i kanang Imah dai ing rama i mamali inadagan dai sang hanungnang pu sankhara. naran— nikanang râma

6. anung maturus kalang si kais. gusti 2 rama ni sahkan, rama ni maha-rani. winkas rama ni tan liwû . mahatag si uhgahan. parujar 2 si

7. wâhu . si golo. hulair rama ni amwari. hulair karamân rama bi drawya. mapkan si kahuripan. makajar si bali. tuhâlas si wala. winai —

8. han sang hanungnang pirak ma 1. pamlya ni kanang râma wayïï. muang mas ma 2 pamlya ni wadwâ dmit sang hanungnang wayu. muwah winaihan i kanang râma i mama—

9. li pirak dhâ 1 awitan 1 sang tuha kalang si pundahil winaihan wdihan yu

Alih Aksara

[sunting | sunting sumber]

1. Selamat, tahun Saka 794 telah berjalan, bulan Magha 'Januari—Februari), tanggal 12 bagian bulan terang, mawulu (nama hari ke 6 dari pekan siklus 6), umanis (nama hari ke B dari pekan siklus B), hari Rabu. Itulah saatnya rakarayan (nama jabatan tinggi) di Sirikan

2. yaitu Pu Rakap diberi anugerah oleh Sri Maharaja Rakai Kayuwangi berupa tanah di Tunahan dan tanah di Mamali. Sang rakarayan mempersembahkan kepada

3. Sri Maharaja emas seberat B suwarna (nama ukuran berat) dan pakaian buat pinilai (nama jenis ragam hias kain) 2 pasang, kain ganjarpatra kban (nama ragam hias kain) 1 helai, ikan jambangan 2 ekor, hewan buruan

4. 1 kandang, bunga 1 bakul. Yang disuruh oleh rakarayan untuk memberikan persembahan kepada Sri Maharaja ialah sang pamgat (nama jabatan) dari Tira bernama Pu Bhujahga. la menerima imbalan

5. ketenangan, lima malam beristirahat dari penggarapan sawah, tanahnya akan diurus oleh rama dari Mamali. Yang menjadi saksi ialah sang hanungnang (nama jabatan) bernama Pu Sankhara. Nama-nama rama

6. yang mengurus tanah ialah kalang (nama jabatan) bernama Si Kais, gusti 2 orang, rama dari Sankati dan rama dari Maharani, winkas (nama jabatan) rama dari Tan Liwu, mahatag (nama jabatan) si Uhgahan, parujar 2 orang yaitu si

7. Wahu dan Si Glo; hulair (juru pengairan) seluruh desa ialah ayah dari Drawya; mapkan (pejabat urusan pasar) ialah Si Kahuripan; makajar (nama jabatan) Si Bali, tulialas (penguasa hutan) ialah Si Wal?

8. Sang hanungnang diberi perak 1 masa. Uang pembeli bagi rama Wayu ialah emas 2 masa. Uang pembeli bagi Wadwa Dmit serta pemberian bagi rama di Mamali

9. ialah perak 1 dharana, awitan (?) 1, tuha kalang si Pundahil diberi kain 1 pasang

Referensi

[sunting | sunting sumber]

1. F.H. van Naerssen : "Een niewe vondst van Oudjavansche oorkendem," dalam Cultural Indie, 1939, p. 167-168.

2. L, Ch. Damais : "Etudes D'Epigraphie Indonésienne," IV, dalam BEFEO, XLVII , 19BB, p. 30.

3. Himansu Bhusan Sarkar : Corpus of the Inscriptions of Java, vol. I, 1971, p. 194.