Ikan luli: Perbedaan antara revisi
Minthesiez (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
k fix |
||
Baris 13: | Baris 13: | ||
== Etimologi == |
== Etimologi == |
||
[[Berkas:Harpodon_nehereus_Griesbach_118.jpg|jmpl| Ilustrasi]] |
[[Berkas:Harpodon_nehereus_Griesbach_118.jpg|jmpl| Ilustrasi]] |
||
Pada masa-masa awal ikan itik bombay yang ditangkap di Bombay biasa terbuang. Namun, ikan ini dianggap sebagai makanan lezat di Bengal. Saat kereta api memulai perjalanannya di India, ikan ini diangkut dari Bombay ke Calcutta. Karena biasa diangkut dengan kereta surat, ikan tersebut diberi nama Bombay Mail fish (disingkat menjadi Bombail atau Bombil) atau Bombay Daak (Daak adalah surat dalam bahasa Bengali). Beberapa mengklaim bahwa nama ini diberikan oleh seorang pejabat Inggris (mungkin Robert Clive, disebutkan kemudian) yang membenci bau ikan yang menyengat di kereta. Menurut cerita lokal [[Bangladesh]] , |
Pada masa-masa awal ikan itik bombay yang ditangkap di Bombay biasa terbuang. Namun, ikan ini dianggap sebagai makanan lezat di Bengal. Saat kereta api memulai perjalanannya di India, ikan ini diangkut dari Bombay ke Calcutta. Karena biasa diangkut dengan kereta surat, ikan tersebut diberi nama Bombay Mail fish (disingkat menjadi Bombail atau Bombil) atau Bombay Daak (Daak adalah surat dalam bahasa Bengali). Beberapa mengklaim bahwa nama ini diberikan oleh seorang pejabat Inggris (mungkin Robert Clive, disebutkan kemudian) yang membenci bau ikan yang menyengat di kereta. Menurut cerita lokal [[Bangladesh]] , istilah ikan itik Bombay pertama kali diciptakan oleh [[Robert Clive]], setelah ia mencicipi sepotong selama penaklukannya dari [[Benggala|Bengal]] . Dia dikatakan mengaitkan bau menyengat dengan bau surat kabar dan surat yang akan datang ke kanton dari Bombay. Istilah ini kemudian dipopulerkan di kalangan masyarakat Inggris dengan kemunculannya di restoran India di Inggris. |
||
Dalam buku puisi dan "kenangan India" tahun 1829, Sir Toby Rendrag (nama samaran) mencatat "penggunaan ikan yang diberi nama 'itik Bombay'" <ref>Toby Rendrag (sir, pseud.</ref> dan frasa tersebut digunakan dalam teks sejak tahun 1815. <ref>A. Clark, William Combe, ''Paddy Hew: a poem : from the brain of Timothy Tarpaulin'', Printed for Whittingham and Arliss, 1815, 195 pages, [https://books.google.com/books?id=PwolAAAAMAAJ&dq=%22bombay+duck%22&pg=PA86 page 86]</ref> |
Dalam buku puisi dan "kenangan India" tahun 1829, Sir Toby Rendrag (nama samaran) mencatat "penggunaan ikan yang diberi nama 'itik Bombay'" <ref>Toby Rendrag (sir, pseud.</ref> dan frasa tersebut digunakan dalam teks sejak tahun 1815. <ref>A. Clark, William Combe, ''Paddy Hew: a poem : from the brain of Timothy Tarpaulin'', Printed for Whittingham and Arliss, 1815, 195 pages, [https://books.google.com/books?id=PwolAAAAMAAJ&dq=%22bombay+duck%22&pg=PA86 page 86]</ref> |
Revisi per 12 Juni 2023 04.57
Ikan luli | |
---|---|
Klasifikasi ilmiah | |
Takson tak dikenal (perbaiki): | Harpadon |
Spesies: | Template:Taxonomy/HarpadonH. nehereus
|
Nama binomial | |
Template:Taxonomy/HarpadonHarpadon nehereus (F. Hamilton, 1822)
|
Harpadon nehereus, disebut juga sebagai ikan itik bombay atau ikan luli atau nomei adalah spesies ikan kadal . Spesies dewasa dapat mencapai panjang maksimum 40 cm (16 in), tetapi ukuran biasanya sekitar 25 cm (10 in) . [2]
Etimologi
Pada masa-masa awal ikan itik bombay yang ditangkap di Bombay biasa terbuang. Namun, ikan ini dianggap sebagai makanan lezat di Bengal. Saat kereta api memulai perjalanannya di India, ikan ini diangkut dari Bombay ke Calcutta. Karena biasa diangkut dengan kereta surat, ikan tersebut diberi nama Bombay Mail fish (disingkat menjadi Bombail atau Bombil) atau Bombay Daak (Daak adalah surat dalam bahasa Bengali). Beberapa mengklaim bahwa nama ini diberikan oleh seorang pejabat Inggris (mungkin Robert Clive, disebutkan kemudian) yang membenci bau ikan yang menyengat di kereta. Menurut cerita lokal Bangladesh , istilah ikan itik Bombay pertama kali diciptakan oleh Robert Clive, setelah ia mencicipi sepotong selama penaklukannya dari Bengal . Dia dikatakan mengaitkan bau menyengat dengan bau surat kabar dan surat yang akan datang ke kanton dari Bombay. Istilah ini kemudian dipopulerkan di kalangan masyarakat Inggris dengan kemunculannya di restoran India di Inggris.
Dalam buku puisi dan "kenangan India" tahun 1829, Sir Toby Rendrag (nama samaran) mencatat "penggunaan ikan yang diberi nama 'itik Bombay'" [3] dan frasa tersebut digunakan dalam teks sejak tahun 1815. [4]
Referensi
- ^ Russell B, Govender A, Borsa P (2022). "Bombay Duck Lizardfish Harpadon nehereus". 2022: e.T75143569A75144431. doi:10.2305/IUCN.UK.2019-2.RLTS.T75143569A75144431.en.
- ^ FishBase - Harpadon nehereus
- ^ Toby Rendrag (sir, pseud.
- ^ A. Clark, William Combe, Paddy Hew: a poem : from the brain of Timothy Tarpaulin, Printed for Whittingham and Arliss, 1815, 195 pages, page 86