Pembicaraan:Bahasa rakitan: Perbedaan antara revisi
k bot kosmetik perubahan |
|||
Baris 11: | Baris 11: | ||
Menurut [http://www.bahasa-sastra.web.id/Glosarium.asp], terjemahan "''assembly language''" adalah "bahasa rakitan". Boleh dialihkan? •• [[Pengguna:IvanLanin|ivanlanin]] [[User Talk:IvanLanin|♫]] •• 05:14, 25 Agustus 2006 (UTC) |
Menurut [http://www.bahasa-sastra.web.id/Glosarium.asp], terjemahan "''assembly language''" adalah "bahasa rakitan". Boleh dialihkan? •• [[Pengguna:IvanLanin|ivanlanin]] [[User Talk:IvanLanin|♫]] •• 05:14, 25 Agustus 2006 (UTC) |
||
:Setuju [[Pengguna:Borgx|<font face="Copperplate Gothic Bold" color="#1F85FF">borgx</font>]]<sup>([[Pembicaraan Pengguna:Borgx|<font color="#003366">kirim pesan</font>]])</sup> 01:13, 26 Agustus 2006 (UTC) |
:Setuju [[Pengguna:Borgx|<font face="Copperplate Gothic Bold" color="#1F85FF">borgx</font>]]<sup>([[Pembicaraan Pengguna:Borgx|<font color="#003366">kirim pesan</font>]])</sup> 01:13, 26 Agustus 2006 (UTC) |
||
Jangan. Lebih baik bahasa Assembly. Kata "bahasa rakitan" lebih pas dengan bahasa yang kita buat(rakit) sendiri. Ini akan merancu pembacanya. Memang pada prakteknya juga ada yang memberi nama bahasa rakitan. Tetapi artikel itu juga diberi kata Assembly.[[Pengguna:Christian Irwan|Christian Irwan]] ([[Pembicaraan Pengguna:Christian Irwan|bicara]]) 19 Juli 2013 13.11 (UTC) |
Revisi per 19 Juli 2013 13.11
Judul artikel ini seharusnya "Assembly" atau "Assembly (bahasa pemrograman)" atau "Bahasa pemrograman Assembly". Kelihatannya belum ada perjanjian untuk penamaan artikel bahasa pemrograman? Saya usulkan nama bahasanya saja, seperti misalnya "Ruby" atau "C plus plus", kecuali bila ada disambiguasi seperti "Pascal (bahasa pemrograman)". 149.226.255.200 6 Juli 2005 14:36 (UTC)
Terserah saja lah, tapi judul ini sebenarnya terjemahan dari wikipedia bhs inggris "Assembly language".
--Rendra 06:08, 15 Juli 2005 (UTC)
- Menurut saya assembly saja cukup. Tetapi memang benar, belum ada perjanjian tentang nama2 bahasa pemrograman di Wikipedia Indonesia. Hal ini mungkin harus kita laksanakan segera. Meursault2004 08:51, 15 Juli 2005 (UTC)
Terjemahan
Menurut [1], terjemahan "assembly language" adalah "bahasa rakitan". Boleh dialihkan? •• ivanlanin ♫ •• 05:14, 25 Agustus 2006 (UTC)
- Setuju borgx(kirim pesan) 01:13, 26 Agustus 2006 (UTC)
Jangan. Lebih baik bahasa Assembly. Kata "bahasa rakitan" lebih pas dengan bahasa yang kita buat(rakit) sendiri. Ini akan merancu pembacanya. Memang pada prakteknya juga ada yang memberi nama bahasa rakitan. Tetapi artikel itu juga diberi kata Assembly.Christian Irwan (bicara) 19 Juli 2013 13.11 (UTC)