Bahasa Banjar: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
Alamnirvana (bicara | kontrib) |
Alamnirvana (bicara | kontrib) |
||
Baris 418: | Baris 418: | ||
== Tingkatan bahasa == |
== Tingkatan bahasa == |
||
Bahasa Banjar juga mengenal tingkatan bahasa (Jawa: ''unggah-ungguh''), tetapi hanya untuk kata ganti orang, yang tetap digunakan sampai sekarang. Zaman dahulu sebelum dihapuskannya [[Kesultanan Banjar]] pada tahun [[1860]], bahasa Banjar juga mengenal sejenis bahasa halus yang disebut ''basa dalam'' (bahasa istana) |
Bahasa Banjar juga mengenal tingkatan bahasa (Jawa: ''unggah-ungguh''), tetapi hanya untuk kata ganti orang, yang tetap digunakan sampai sekarang. Zaman dahulu sebelum dihapuskannya [[Kesultanan Banjar]] pada tahun [[1860]], bahasa Banjar juga mengenal sejenis bahasa halus yang disebut ''basa dalam'' (bahasa istana).<ref name="suluh">{{cite book|lang= id|p=147 |
||
| authorlink= Amir Hasan Kiai Bondan |
|||
| first= Amir Hasan |
|||
| last= Kiai Bondan |
|||
| title= Suluh Sedjarah Kalimantan |
|||
| publisher= Fadjar |
|||
| location= Bandjarmasin |
|||
| year= 1953 |
|||
| url= https://books.google.co.id/books?id=SWpbE8ubIEMC&q=sasantang&dq=sasantang&hl=id&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwj_uPjR5fGEAxUK1DgGHSDTD7UQ6AF6BAgEEAI |
|||
}}</ref> |
|||
Basa dalam merupakan bahasa yang sudah punah, tetapi sesekali masih digunakan dalam kesenian daerah Banjar. Di dalam [[Hikayat Banjar]], banyak digunakan kata ganti diri ''manira'' (saya) dan ''pakanira'' (anda) yang merupakan varian [[bahasa Bagongan]] yang digunakan di [[Kesultanan Banten]]. Serapan bahasa Jawa-Banten, diantaranya istilah Siti-lohor dari Siti-Luhur (= [[Siti Hinggil]]) dan Kestela dari Kestele (= pepaya). |
|||
* '''unda''', sorang = aku ; '''nyawa''' = kamu → (agak kasar) |
* '''unda''', sorang = aku ; '''nyawa''' = kamu → (agak kasar) |