Lompat ke isi

Dante Alighieri: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Ign christian (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Ign christian (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 147: Baris 147:


Suatu perayaan diadakan untuk peringatan ke-750 kelahirannya, pada tahun 2015.<ref>{{it}} {{cite web|url=http://press.vatican.va/content/salastampa/en/bollettino/pubblico/2015/05/04/0333/00726.html|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150504193814/http://press.vatican.va/content/salastampa/en/bollettino/pubblico/2015/05/04/0333/00726.html|archivedate=2015-05-04 |title=Messaggio del Santo Padre al Presidente del Pontificio Consiglio della Cultura in occasione della celebrazione del 750° anniversario della nascita di Dante Alighieri |publisher=Press.vatican.va |date= |accessdate=2015-10-21}}</ref><ref>{{en}} {{cite web|url=http://www.microsofttranslator.com/BV.aspx?ref=IE8Activity&a=http%3A%2F%2Fpress.vatican.va%2Fcontent%2Fsalastampa%2Fen%2Fbollettino%2Fpubblico%2F2015%2F05%2F04%2F0333%2F00726.html |title=Translator |publisher=Microsofttranslator.com |date= |accessdate=2015-10-21}}</ref>
Suatu perayaan diadakan untuk peringatan ke-750 kelahirannya, pada tahun 2015.<ref>{{it}} {{cite web|url=http://press.vatican.va/content/salastampa/en/bollettino/pubblico/2015/05/04/0333/00726.html|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150504193814/http://press.vatican.va/content/salastampa/en/bollettino/pubblico/2015/05/04/0333/00726.html|archivedate=2015-05-04 |title=Messaggio del Santo Padre al Presidente del Pontificio Consiglio della Cultura in occasione della celebrazione del 750° anniversario della nascita di Dante Alighieri |publisher=Press.vatican.va |date= |accessdate=2015-10-21}}</ref><ref>{{en}} {{cite web|url=http://www.microsofttranslator.com/BV.aspx?ref=IE8Activity&a=http%3A%2F%2Fpress.vatican.va%2Fcontent%2Fsalastampa%2Fen%2Fbollettino%2Fpubblico%2F2015%2F05%2F04%2F0333%2F00726.html |title=Translator |publisher=Microsofttranslator.com |date= |accessdate=2015-10-21}}</ref>
<!--
==Works==
{{see also|Category:Works by Dante Alighieri}}
[[File:Alighieri - Divina Commedia, Nel mille quatro cento septe et due nel quarto mese adi cinque et sei - 2384293 id00022000 Scan00006.jpg|thumb|''Divina Commedia'' (1472)]]
The ''[[Divine Comedy]]'' describes Dante's journey through [[Divine Comedy#Inferno|Hell]] (''Inferno''), [[Divine Comedy#Purgatorio|Purgatory]] (''Purgatorio''), and [[9 spheres of heaven|Paradise]] (''Paradiso''); he is first guided by the Roman poet [[Virgil]] and then by [[Beatrice Portinari|Beatrice]], the subject of his love (and of another of his works, ''[[La Vita Nuova]]''). While the vision of Hell, the ''Inferno,'' is vivid for most modern readers, the theological niceties presented in the other books require a certain amount of patience and knowledge to appreciate. ''Purgatorio'' is arguably the most lyrical of the three, referencing more contemporary poets and artists than ''Inferno''; ''Paradiso'' is the most heavily theological, and the one in which, many scholars have argued, the ''Divine Comedy'''s most beautiful and mystic passages appear (e.g., when Dante looks into the face of God: "all'alta fantasia qui mancò possa"—"at this high moment, ability failed my capacity to describe," ''Paradiso,'' XXXIII, 142).


== Karya-karya ==
[[File:DanteDetail.jpg|thumb|left|Dante, poised between the mountain of purgatory and the city of Florence, displays the [[incipit]] ''Nel mezzo del cammin di nostra vita'' in a detail of Domenico di Michelino's painting, Florence, 1465.]]
{{see also|Kategori:Karya-karya Dante Alighieri}}
[[File:Alighieri - Divina Commedia, Nel mille quatro cento septe et due nel quarto mese adi cinque et sei - 2384293 id00022000 Scan00006.jpg|thumb|''Divina Commedia'' (1472).]]


''[[Divina Commedia]]'' (''Komedi Ilahi'') melukiskan perjalanan Dante melintasi [[Divina Commedia#Inferno|Neraka]] (''Inferno''), [[Divina Commedia#Purgatorio|Purgatorium]] (''Purgatorio''), dan [[Divina Commedia#Paradiso|Firdaus]] (''Paradiso''). Pertama-tama ia dipandu oleh [[Vergilius]] (Virgil), penyair Romawi, dan kemudian oleh [[Beatrice Portinari|Beatrice]], subjek cintanya (yang juga terdapat dalam karyanya yang lain, ''[[La Vita Nuova]]''). Penglihatan atau visiun akan Neraka, ''Inferno'', tampak jelas dan hidup bagi kebanyakan pembaca modern, namun nuansa-nuansa teologis dalam buku-buku lainnya memerlukan tingkat kesabaran dan pengetahuan tertentu untuk dapat mengapresiasinya. ''Purgatorio'' dikatakan sebagai yang paling emosional di antara ketiga buku tersebut, merujuk lebih banyak seniman dan penyair kontemporer daripada ''Inferno''. ''Paradiso'' adalah yang paling sarat kandungan teologis dan, menurut banyak akademisi, yang memperlihatkan bagian-bagian paling indah dan [[mistisisme Kristen|mistis]] dari ''Divina Commedia'' (misalnya ketika Dante [[visiun beatifis|memandang wajah Allah]]: "all'alta fantasia qui mancò possa"—"fantasiku yang tinggi tak berdaya di sini," ''Paradiso,'' XXXIII, 142).
With its seriousness of purpose, its literary stature and the range—both stylistic and thematic—of its content, the ''Comedy'' soon became a cornerstone in the evolution of Italian as an established literary language. Dante was more aware than most early Italian writers of the variety of Italian dialects and of the need to create a literature and a unified literary language beyond the limits of Latin writing at the time; in that sense, he is a forerunner of the Renaissance, with its effort to create vernacular literature in competition with earlier classical writers. Dante's in-depth knowledge (within the limits of his time) of Roman antiquity, and his evident admiration for some aspects of pagan Rome, also point forward to the 15th century. Ironically, while he was widely honored in the centuries after his death, the ''Comedy'' slipped out of fashion among men of letters: too medieval, too rough and tragic, and not stylistically refined in the respects that the high and late Renaissance came to demand of literature.


[[File:DanteDetail.jpg|thumb|left|Dante, berpose di antara gunung purgatorium dan kota Firenze, memperlihatkan ''[[incipit]]'' ''Nel mezzo del cammin di nostra vita'' dalam lukisan karya Domenico di Michelino, Firenze, 1465.]]
He wrote the ''Comedy'' in a language he called "Italian", in some sense an amalgamated literary language mostly based on the regional dialect of Tuscany, but with some elements of Latin and other regional dialects.<ref name="Britannica">{{Britannica|151164|Dante}}</ref> He deliberately aimed to reach a readership throughout Italy including laymen, clergymen and other poets. By creating a poem of epic structure and philosophic purpose, he established that the [[Italian language]] was suitable for the highest sort of expression. In French, Italian is sometimes nicknamed ''la langue de Dante.'' Publishing in the vernacular language marked Dante as one of the first in [[Roman Catholic]] [[Western Europe]] (among others such as [[Geoffrey Chaucer]] and [[Giovanni Boccaccio]]) to break free from standards of publishing in only Latin (the language of [[liturgy]], history and scholarship in general, but often also of lyric poetry). This break set a precedent and allowed more literature to be published for a wider audience, setting the stage for greater levels of literacy in the future. However, unlike [[Boccaccio]], [[John Milton|Milton]] or [[Ariosto]], Dante did not really become an author read all over Europe until the Romantic era. To the Romantics, Dante, like [[Homer]] and [[Shakespeare]], was a prime example of the "original genius" who sets his own rules, creates persons of overpowering stature and depth, and goes far beyond any imitation of the patterns of earlier masters; and who, in turn, cannot truly be imitated. Throughout the 19th century, Dante's reputation grew and solidified; and by 1865, the 600th anniversary of his birth, he had become established as one of the greatest literary icons of the Western world.


Keseriusan tujuannya, beserta signifikansi literer dan ruang lingkup dari isinya, baik tema maupun langgamnya, membuat ''Commedia'' segera dipandang sebagai suatu landasan dalam evolusi bahasa Italia sebagai satu bahasa sastra yang mapan. Dibandingkan dengan kebanyakan penulis awal Italia dengan beragam dialek Italia, Dante lebih sadar akan kebutuhan untuk menciptakan suatu sastra dan suatu bahasa literer terpadu di luar batas-batas penulisan Latin kala itu. Dalam hal ini, ia adalah seorang pelopor Renaisans, yang berupaya menciptakan literatur vernakular untuk menyaingi penulis-penulis klasik terdahulu. Pengetahuan mendalam Dante akan zaman kuno Romawi, di dalam batas-batas zamannya, dan kekagumannya yang tampak jelas akan beberapa aspek dari Roma era pagan, juga menerawang ke depan hingga abad ke-15. Kendati ia dihormati secara luas selama berabad-abad setelah wafatnya, ironisnya ''Commedia'' nyaris terabaikan dalam tren di antara kalangan penulis dan akademisi: terlalu abad pertengahan, terlalu keras dan tragis, serta tidak berlanggam halus sebagaimana tuntutan literatur era puncak dan akhir Renaisans.
[[File:Dante-alighieri.jpg|thumb|right|''Dante Alighieri'', attributed to [[Giotto di Bondone|Giotto]], in the chapel of the [[Bargello]] palace in Florence. This oldest picture of Dante was painted just prior to his exile and has since been heavily restored.]]


Ia menulis ''Commedia'' dengan suatu bahasa yang disebutnya "Italia", dalam pengertian suatu bahasa literer terpadu yang utamanya didasarkan pada dialek daerah Toskana, namun dengan sejumlah elemen Latin dan dialek daerah lainnya.<ref name="Britannica">{{en}} {{Britannica|151164|Dante}}</ref> Ia sengaja bermaksud untuk menjangkau para pembaca di seluruh Italia termasuk kaum awam, klerus, dan penyair lainnya. Dengan menghasilkan satu puisi yang berstruktur epik dan bertujuan filosofis, ia dipandang membentuk kesesuaian [[bahasa Italia]] sebagai pengungkapan ekspresi tertinggi. Dalam bahasa Perancis, bahasa Italia terkadang dijuluki ''la langue de Dante''. Penerbitan karyanya dalam bahasa vernakular memperlihatkan Dante sebagai salah satu orang pertama dalam [[Eropa Barat]] [[Katolik Roma]] (di antara tokoh-tokoh lain seperti [[Geoffrey Chaucer]] dan [[Giovanni Boccaccio]]) yang membebaskan diri dari standar penerbitan zaman tersebut yang hanya dilakukan dalam bahasa Latin (bahasa yang digunakan dalam [[liturgi]], sejarah, dan keilmuan pada umumnya, namun sering juga digunakan dalam puisi liris). Pembebasan tersebut menjadi suatu preseden dan memungkinkan lebih banyak literatur dipublikasikan bagi khalayak yang lebih luas, menetapkan babak baru bagi tingkat literasi yang lebih tinggi di masa mendatang. Bagaimanapun, berbeda dengan Boccaccio, [[John Milton|Milton]], ataupun [[Ludovico Ariosto|Ariosto]], Dante belum benar-benar menjadi seorang penulis yang hasil karyanya dibaca di seluruh penjuru Eropa hingga datangnya [[Romantisisme|era Romantik]]. Bagi kalangan Romantik, Dante, bersama [[Homeros]] (Homer) dan [[Shakespeare]], merupakan satu contoh utama "genius sejati" yang menetapkan aturan-aturannya sendiri, menciptakan tokoh-tokoh dengan kedalaman dan signifikansi sangat kuat, serta jauh melampaui segala tiruan dari pola-pola para master terdahulu; sebaliknya, ia sendiri dipandang sulit ditiru. Sepanjang abad ke-19, reputasi Dante berkembang dan menjadi kukuh; dan pada tahun 1865, bertepatan dengan peringatan kelahirannya yang ke-600, Dante telah menjadi salah satu ikon sastra terbesar dari dunia Barat.
New readers often wonder how such a serious work may be called a "[[comedy]]". [[Comedy#Etymology|In the classical sense]] the word ''comedy'' refers to works which reflect belief in an ordered universe, in which events tend toward not only a happy or amusing ending but one influenced by a Providential will that orders all things to an ultimate good. By this meaning of the word, as Dante himself wrote in a letter to [[Cangrande I della Scala]], the progression of the pilgrimage from Hell to Paradise is the paradigmatic expression of comedy, since the work begins with the pilgrim's moral confusion and ends with the vision of God.


[[File:Dante-alighieri.jpg|thumb|right|''Dante Alighieri'', lukisan yang dikaitkan dengan [[Giotto di Bondone|Giotto]], dalam kapel di [[Bargello]], Firenze. Penggambaran tertua dirinya ini dilukis menjelang pengasingannya dan sejak itu telah banyak mengalami restorasi.]]
[[File:Monument to Dante (Verona).jpg|left|thumb|Statue of Dante Alighieri in [[Verona]]]]


Para pembaca baru seringkali bertanya-tanya mengapa suatu karya serius semacam itu disebut "[[komedi]]". Dalam pengertian klasik, kata ''komedi'' mengacu pada karya-karya yang mencerminkan keyakinan akan suatu alam semesta yang teratur, dengan peristiwa-peristiwa yang tidak hanya mengarah pada akhir yang membahagiakan atau menghibur tetapi juga peristiwa yang dipengaruhi oleh kehendak dari Penyelenggaraan Ilahi yang menata segala sesuatu ke arah kebaikan tertinggi. Dengan pengertian tersebut, sesuai yang dituliskan Dante sendiri dalam sepucuk suratnya kepada [[Cangrande I della Scala]], peziarahan dari Neraka menuju Firdaus merupakan ekspresi paradigmatis dari komedi, karena karya ini dimulai dengan kekacauan moril sang peziarah dan berakhir dengan [[visiun beatifis|memandang Allah]].
Dante's other works include ''[[Convivio]]'' ("The Banquet"),<ref>{{cite web|url=http://www.danteonline.it/english/opere.asp?idope=2&idlang=UK|title=Banquet|publisher=Dante online|accessdate=September 2, 2008}}</ref> a collection of his longest poems with an (unfinished) allegorical commentary; ''[[Monarchia]],''<ref>{{cite web|url=http://www.danteonline.it/english/opere.asp?idope=4&idlang=UK|title=Monarchia|publisher=Dante online|accessdate=September 2, 2008}}</ref> a summary treatise of political philosophy in Latin which was condemned and burned after Dante's death<ref>Anthony K. Cassell

[https://web.archive.org/web/20151208162106/http://cuapress.cua.edu/BOOKS/viewbook.cfm?Book=CAMC The Monarchia Controversy]. The Monarchia stayed on the [[Index Librorum Prohibitorum]] from its inception until 1881.</ref><ref>Giuseppe Cappelli, [https://books.google.com/books?id=_ssFAAAAQAAJ&pg=RA1-PA28 ''La divina commedia'' di Dante Alighieri], in Italian.</ref> by the Papal Legate [[Bertrando del Poggetto]], which argues for the necessity of a universal or global monarchy in order to establish universal peace in this life, and this monarchy's relationship to the Roman Catholic Church as guide to eternal peace; ''[[De vulgari eloquentia]]'' ("On the Eloquence of Vernacular"),<ref>{{cite web|url=http://www.danteonline.it/english/opere.asp?idope=3&idlang=UK|title=De vulgari Eloquentia|publisher=Dante online|accessdate=September 2, 2008}}</ref> on vernacular literature, partly inspired by the ''Razos de trobar'' of [[Raimon Vidal de Bezaudun]]; and ''La Vita Nuova'' ("The New Life"),<ref>{{cite web |url=http://www.danteonline.it/english/opere.asp?idope=5&idlang=UK |title=New Life|publisher=Dante online|accessdate=September 2, 2008}}</ref> the story of his love for [[Beatrice Portinari]], who also served as the ultimate symbol of salvation in the ''Comedy.'' The ''Vita Nuova'' contains many of Dante's love poems in Tuscan, which was not unprecedented; the vernacular had been regularly used for lyric works before, during all the thirteenth century. However, Dante's commentary on his own work is also in the vernacular—both in the ''Vita Nuova'' and in the ''Convivio''—instead of the Latin that was almost universally used. References to ''Divina Commedia'' are in the format (book, canto, verse), e.g., (''Inferno'', XV, 76).-->
[[File:Monument to Dante (Verona).jpg|left|thumb|Patung Dante Alighieri di [[Verona]].]]

Karya-karya Dante yang lain misalnya ''[[Convivio]]'' ("Perjamuan"),<ref>{{en}} {{cite web|url=http://www.danteonline.it/english/opere.asp?idope=2&idlang=UK|title=Banquet|publisher=Dante online|accessdate=September 2, 2008}}</ref> kumpulan puisi terpanjangnya dengan suatu penafsiran alegoris yang tidak terselesaikan; ''[[De Monarchia|Monarchia]],''<ref>{{en}} {{cite web|url=http://www.danteonline.it/english/opere.asp?idope=4&idlang=UK|title=Monarchia|publisher=Dante online|accessdate=September 2, 2008}}</ref> risalah berbahasa Latin tentang filsafat politik yang dikecam dan dibakar oleh Legatus Kepausan [[Bertrand du Pouget|Bertrando del Poggetto]] setelah mangkatnya Dante,<ref>{{en}} Anthony K. Cassell [https://web.archive.org/web/20151208162106/http://cuapress.cua.edu/BOOKS/viewbook.cfm?Book=CAMC The Monarchia Controversy]. The Monarchia stayed on the [[Index Librorum Prohibitorum]] from its inception until 1881.</ref><ref>{{it}} Giuseppe Cappelli, [https://books.google.com/books?id=_ssFAAAAQAAJ&pg=RA1-PA28 ''La divina commedia'' di Dante Alighieri].</ref> berisi pandangan mengenai perlunya suatu monarki global untuk menciptakan kedamaian universal di dalam kehidupan ini, dan pertalian monarki ini dengan Gereja Katolik Roma diperlukan sebagai panduan menuju kedamaian abadi; ''[[De vulgari eloquentia]]'' ("Tentang Elokuensi dalam Bahasa Vernakular"),<ref>{{en}} {{cite web|url=http://www.danteonline.it/english/opere.asp?idope=3&idlang=UK|title=De vulgari Eloquentia|publisher=Dante online|accessdate=September 2, 2008}}</ref> tentang literatur vernakular, yang juga terilhami oleh ''Razos de trobar'' karya [[Raimon Vidal de Bezaudun]]; dan ''La Vita Nuova'' ("Hidup yang Baru"),<ref>{{en}} {{cite web |url=http://www.danteonline.it/english/opere.asp?idope=5&idlang=UK |title=New Life|publisher=Dante online|accessdate=September 2, 2008}}</ref> kisah cintanya kepada [[Beatrice Portinari]], figur yang turut berperan sebagai simbol keselamatan tertinggi dalam ''Commedia''. ''Vita Nuova'' memuat banyak puisi cinta Dante dalam dialek Toskano, yang belum pernah dilakukan sebelumnya; bahasa vernakular ini sebelumnya telah sering digunakan untuk karya-karya liris, selama abad ke-13. Tafsiran Dante atas karyanya sendiri juga ditulis dalam bahasa vernakular ini—dalam ''Vita Nuova'' maupun dalam ''Convivio''—bukan bahasa Latin yang kala itu hampir-hampir digunakan secara universal. Referensi ke ''Divinia Commedia'' menggunakan format: (buku, kanto, bait/larik); contohnya: (''Inferno'', XV, 76).
{{Clear}}
{{Clear}}


Baris 206: Baris 206:
* {{Commonscat-inline|Dante Alighieri}}
* {{Commonscat-inline|Dante Alighieri}}


{{Dante|state=uncollapsed}}
{{Divine Comedy navbox}}
{{Sejarah teologi Katolik}}
{{Tujuh Dosa Pokok}}
{{Tujuh Dosa Pokok}}
{{Authority control}}
{{penulis-stub}}


{{DEFAULTSORT:Alighieri, Dante}}
[[Category:Dante Alighieri| ]]
[[Category:Penulis Italia abad pertengahan]]
[[Category:Penyair abad pertengahan]]
[[Category:Penyair Latin abad pertengahan]]
[[Category:Penulis abad pertengahan]]
[[Kategori:Kelahiran 1265]]
[[Kategori:Kematian 1321]]
[[Category:Penyair Katolik]]
[[Category:Penulis Kristen]]
[[Category:Demonolog]]
[[Category:Penyair epik]]
[[Category:Penyair bahasa Italia]]
[[Category:Penyair pria Italia]]
[[Category:Penulis pria Italia]]
[[Category:Teoretikus politik Italia]]
[[Category:Politikus Italia]]
[[Category:Tokoh Katolik Roma Italia]]
[[Category:Abad Pertengahan Akhir|Dante Alighieri]]
[[Category:Italia abad pertengahan|Dante Alighieri]]
[[Category:Tokoh dari Firenze|Dante Alighieri]]
[[Category:Republik Firenze|Dante Alighieri]]
[[Category:Penulis Katolik]]
[[Category:Penggubah soneta]]
[[Category:Abad ke-14 dalam Republik Firenze]]
[[Category:Penyair Italia abad ke-14]]
[[Category:Penulis Italia abad ke-14]]
[[Category:Penulis Latin abad ke-14]]
[[Kategori:Penulis Italia|Alighieri, Dante]]
[[Kategori:Penulis Italia|Alighieri, Dante]]
[[Kategori:Kelahiran 1265|Alighieri, Dante]]
[[Kategori:Kematian 1321|Alighieri, Dante]]