Lompat ke isi

Angpau: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Okkisafire (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Okkisafire (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 1: Baris 1:
{{Chinese|pic=Laisee.jpg|picsize=250px|piccap=Angpau|t=紅包|s=红包|l=|p=hóng bāo|j=hung4 baau1|y=hùhng bāauh|h=Pung Pao|poj=âng-pau|c2=利是 atau 利事|j2=lai6 si6|y2=làih sih|p2=lì shì|l2=|vie=lì xì}}
{{Chinese|pic=Laisee.jpg|picsize=250px|piccap=Angpau|t=紅包|s=红包|l=|p=hóng bāo|j=hung4 baau1|y=hùhng bāauh|h=Pung Pao|poj=âng-pau|c2=利是 atau 利事|j2=lai6 si6|y2=làih sih|p2=lì shì|l2=|vie=lì xì}}
[[Berkas:Angpao bergambar kartun untuk anak.jpg|thumb|240px|Berbagai angpau dengan desain lucu untuk anak-anak]]
[[Berkas:Angpao dengan gambar Cai Shen.jpg|thumb|240px|Angpao yang dihiasi gambar [[Cai Shen]]]]
Dalam kebudayaan masyarakat [[China]] dan Asia, '''angpau''' ([[Hanzi]]: 紅包, [[pinyin]]: hóngbāo) adalah bingkisan dalam amplop [[merah]] yang biasanya berisikan sejumlah uang sebagai hadiah menyambut [[tahun baru Imlek]] atau perayaan lainnya. Dialek [[Hokkien]] menyebutnya ''angbao'', [[Min Nan]] sebagai ''angpau'', [[Kantonis]] sebagai ''lai see'' (利市/利是), [[Vietnam]] sebagai ''lì xì'', dan [[Korea]] sebagai ''sae bae don'' (세뱃돈/歲拜돈).
Dalam kebudayaan masyarakat [[China]] dan Asia, '''angpau''' ([[Hanzi]]: 紅包, [[pinyin]]: hóngbāo) adalah bingkisan dalam amplop [[merah]] yang biasanya berisikan sejumlah uang sebagai hadiah menyambut [[tahun baru Imlek]] atau perayaan lainnya. Dialek [[Hokkien]] menyebutnya ''angbao'', [[Min Nan]] sebagai ''angpau'', [[Kantonis]] sebagai ''lai see'' (利市/利是), [[Vietnam]] sebagai ''lì xì'', dan [[Korea]] sebagai ''sae bae don'' (세뱃돈/歲拜돈).


Baris 8: Baris 6:


==Kegunaan dan kebiasaan==
==Kegunaan dan kebiasaan==
[[Berkas:Angpao dengan gambar Cai Shen.jpg|thumb|240px|Angpao yang dihiasi gambar [[Cai Shen]]]]
[[Image:DihuaMarketRat.jpg|thumb|225px|right|Red packets for sale in a market in [[Taipei]], [[Taiwan]], before the [[Rat (zodiac)|Year of the Rat]].]]
Angpau umumnya muncul pada saat ada pertemuan masyarakat atau keluarga seperti [[pernikahan]], ulang tahun, masuk rumah baru, hari raya seperti [[tahun baru Imlek]], memberi bonus kepada pemain [[barongsai]], beramal kepada guru religius atau tempat ibadah, dan sebagainya. Pada pesta pernikahan, pasangan yang menikah biasanya diberi angpau oleh anggota keluarga yang lebih tua dan para undangan. Masyarakat yang masih teguh memegang budaya tradisional juga menggunakan angpau untuk membayar guru dan dokter.
Angpau umumnya muncul pada saat ada pertemuan masyarakat atau keluarga seperti [[pernikahan]], ulang tahun, masuk rumah baru, hari raya seperti [[tahun baru Imlek]], memberi bonus kepada pemain [[barongsai]], beramal kepada guru religius atau tempat ibadah, dan sebagainya. Pada pesta pernikahan, pasangan yang menikah biasanya diberi angpau oleh anggota keluarga yang lebih tua dan para undangan. Masyarakat yang masih teguh memegang budaya tradisional juga menggunakan angpau untuk membayar guru dan dokter.


Baris 14: Baris 12:


===Pemberi dan penerima===
===Pemberi dan penerima===
[[Berkas:Angpao bergambar kartun untuk anak.jpg|thumb|240px|Berbagai angpau dengan desain lucu untuk anak-anak]]
Para pemberi angpau biasanya adalah pasangan yang sudah menikah, sementara penerimanya adalah orang yang belum menikah atau anak kecil.
Para pemberi angpau biasanya adalah pasangan yang sudah menikah, sementara penerimanya adalah orang yang belum menikah atau anak kecil.


Baris 25: Baris 24:
==Sejarah==
==Sejarah==
Pada masa [[Dinasti Qin]] di [[China]], orang-orang tua biasa mengikat uang koin dengan benang merah. Uang itu disebut ''yāsuì qián'' (壓祟錢) yang berarti "uang pengusir roh jahat", dipercaya dapat melindungi orang-orang tua dari penyakit dan kematian. ''Yāsuì qián'' kemudian digantikan amplop merah semenjak bangsa [[China]] menemukan metode printing. Uang tersebut selanjutnya disebut ''yāsuì qián'' (壓歲錢), aksara ''sui'' yang digunakan bukan berarti "roh jahat" melainkan "usia tua".
Pada masa [[Dinasti Qin]] di [[China]], orang-orang tua biasa mengikat uang koin dengan benang merah. Uang itu disebut ''yāsuì qián'' (壓祟錢) yang berarti "uang pengusir roh jahat", dipercaya dapat melindungi orang-orang tua dari penyakit dan kematian. ''Yāsuì qián'' kemudian digantikan amplop merah semenjak bangsa [[China]] menemukan metode printing. Uang tersebut selanjutnya disebut ''yāsuì qián'' (壓歲錢), aksara ''sui'' yang digunakan bukan berarti "roh jahat" melainkan "usia tua".

==Kebiasaan di berbagai negara==
===Vietnam===
Masyarakat [[Vietnam]] menyebut angpau sebagai ''lì xì'' (mirip dengan dialek [[Kantonis]]) atau dalam beberapa kasus sebagai ''phong bao mừng tuổi'' (amplop tahun baru).

===Negara-negara Asia Tenggara===
Masyarakat [[Thailand]] menyebut ''ang pow'' (menyerupai dialek [[Teochew]]) atau ''tae ea'' oleh warga China-Thailand. [[Myanmar]] (Burma)menyebutnya ''an-pao'' ({{lang-my|}}) dan di [[Kamvboja]] sebagai ''ang pao''.

===Filipina===
Warga China di [[Filipina]] saling menukar ''ang pao'' pada saat perayaan [[tahun baru Imlek]]. Bagi masyarakat [[Filipina]] yang bukan China, ''ang paw'' (atau ''ampaw'') secara umum dianggap melambangkan tahun baru Imlek. Beberapa penduduk pribumi telah mengadopsi kebudayaan tersebut untuk ulang tahun, terutama memberi ''[[aguinaldo]]'' pada saat perayaan [[Natal]].

===Korea Selatan===
Masyarakat Korea Selatan menggunakan amplop putih yang disebut "sae bae don".

===Jepang===
Di [[Jepang]], pemberian uang yang disebut ''otoshidama'' diberikan kepada anak-anak oleh seluruh kerabatnya pada saat perayaan tahun baru Jepang. Namun, amplop yang digunakan berwarna putih dan ditulisi nama orang yang menerima. Praktik yang mirip, ''Shūgi-bukuro'', digunakan dalam pesta pernikahan, tetapi amplopnya dilipat bukan dilem serta dihiasi oleh pita.


==Referensi==
==Referensi==