Lompat ke isi

Injil Istri Yesus: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Glorious Engine (bicara | kontrib)
←Membuat halaman berisi 'thumb|300px|Injil Istri Yesus, ''recto''. "'''Injil Istri Yesus'''" merupakan sebuah nama yang diberikan untuk sebuah fragmen pap...'
 
tambah, dari en
Baris 3: Baris 3:
"'''Injil Istri Yesus'''" merupakan sebuah nama yang diberikan untuk sebuah fragmen [[papirus]] yang ditulis oleh orang [[bahasa Koptik|Koptik Mesir]] yang bertuliskan, "[[Yesus Kristus|Yesus]] berkata kepada mereka, 'istriku...'".<ref>[http://chronicle.com/blogs/percolator/the-lessons-of-jesus-wife/31234 ''The Lessons of Jesus' Wife''] by Tom Bartlett ([[The Chronicle of Higher Education]], 1 October 2012)</ref> Naskah fragmen ini merupakan hasil terjemahan dari abad ke-4 yang diterjemahkan dari "sebuah injil yang diyakini ditulis di Yunani pada pertengahan abad ke-2."<ref name="harvard">{{cite web| url= http://www.hds.harvard.edu/faculty-research/research-projects/the-gospel-of-jesuss-wife| title= The Gospel of Jesus's Wife: A New Coptic Gospel Papyrus| publisher= [[Harvard Divinity School]]| accessdate= 2012-09-19}}</ref>
"'''Injil Istri Yesus'''" merupakan sebuah nama yang diberikan untuk sebuah fragmen [[papirus]] yang ditulis oleh orang [[bahasa Koptik|Koptik Mesir]] yang bertuliskan, "[[Yesus Kristus|Yesus]] berkata kepada mereka, 'istriku...'".<ref>[http://chronicle.com/blogs/percolator/the-lessons-of-jesus-wife/31234 ''The Lessons of Jesus' Wife''] by Tom Bartlett ([[The Chronicle of Higher Education]], 1 October 2012)</ref> Naskah fragmen ini merupakan hasil terjemahan dari abad ke-4 yang diterjemahkan dari "sebuah injil yang diyakini ditulis di Yunani pada pertengahan abad ke-2."<ref name="harvard">{{cite web| url= http://www.hds.harvard.edu/faculty-research/research-projects/the-gospel-of-jesuss-wife| title= The Gospel of Jesus's Wife: A New Coptic Gospel Papyrus| publisher= [[Harvard Divinity School]]| accessdate= 2012-09-19}}</ref>


Profesor [[Karen L. King]] (yang mengumumkan penemuan papirus ini pada tahun 2012) dan mahasiswinya AnneMarie Luijendijk menamakan fragmen ini "Injil Istri Yesus" untuk bahan referensi<ref>{{cite news | title = Harvard scholar's discovery suggests Jesus had a wife | date = 18 September 2012 | publisher = via Associated Press | url = http://www.foxnews.com/science/2012/09/18/harvard-scholar-discovery-suggests-jesus-had-wife/ | work = Fox News | accessdate = 2012-09-19}}</ref> disamping menjadi nama yang kontroversial.<ref group="note">Asked her handling of the public disclosure of the fragment, King admitted that she had, "...misjudged just how inflammatory that title would turn out to be". According to the interviewer, "she's been asking around for ideas on a new, less exciting name".</ref>
Profesor [[Karen L. King]] (yang mengumumkan penemuan papirus ini pada tahun 2012) dan mahasiswinya AnneMarie Luijendijk menamai fragmen ini "Injil Istri Yesus" sebagai referensi,<ref>{{cite news | title = Harvard scholar's discovery suggests Jesus had a wife | date = 18 September 2012 | publisher = via Associated Press | url = http://www.foxnews.com/science/2012/09/18/harvard-scholar-discovery-suggests-jesus-had-wife/ | work = Fox News | accessdate = 2012-09-19}}</ref> namun selanjutnya mengakui bahwa penamaan tersebut kontroversial. King sendiri menekankan bahwa fragmen ini tidak dijadikan bukti bahwa Yesus pernah menikah.<ref name=NYT>Laurie Goodstein, [http://www.nytimes.com/2012/09/19/us/historian-says-piece-of-papyrus-refers-to-jesus-wife.html?pagewanted=all ''A Faded Piece of Papyrus Refers to Jesus' Wife''] ([[New York Times]], 18 September 2012)</ref> Luijendijk dan [[Papirologi|ahli papirologi]] [[Roger S. Bagnall]] membuktikan keaslian papirus ini, sedangkan Luijendijk sendiri berpendapat bahwa papirus ini tidak mungkin dipalsukan.

Surat kabar semi-resmi [[Tahta Suci|Vatikan]], ''[[L'Osservatore Romano]]'', telah menyebut fragmen ini sebagai "pemalsuan yang sangat modern".<ref name=OLeary>{{cite news | url=http://www.reuters.com/article/2012/09/28/us-religion-jesuswife-idUSBRE88R0NT20120928 | title="Gospel of Jesus' wife" fragment is a fake, Vatican says | date=28 September 2012 | agency=Reuters | accessdate=16 Oktober 2012 | author=O'Leary, Naomi}}</ref> Sejumlah pakar independen kemudian membuktikan hal ini, misalnya dengan menunjukkan bahwa papirus tersebut memuat kesalahan tipografi yang sama dengan kesalahan yang terdapat pada salinan daring modern dari teks bersangkutan.<ref>{{cite news | url=http://www.guardian.co.uk/commentisfree/belief/2012/oct/16/gospel-jesus-wife-modern-fake-typo | title=The gospel of Jesus's wife: a very modern fake | date=16 October 2012 | agency=The Guardian | accessdate=16 Oktober 2012 | author=Brown, Andrew}}</ref>

Namun demikian, Profesor Alberto Camplani dari [[Universitas Roma La Sapienza]], yang diminta melakukan analisis yang menjadi dasar artikel surat kabar Vatikan tersebut di atas, selanjutnya meragukan kepalsuan fragmen papirus ini dan menyatakan pada tahun 2012 dalam sebuah dokumenter televisi, "Kesan pertama saya adalah bahwa itu palsu, tetapi saya melihat fragmen tersebut di surat kabar dalam sebuah foto yang buruk. Sekarang saya cenderung percaya bahwa itu merupakan papirus kuno dan bukan pemalsuan dari zaman modern."<ref name=Webb>[http://www.multichannel.com/news-article/smithsonian-sets-jesuss-wife-special/133638 ''The Gospel of Jesus's Wife''], directed by Andy Webb (Blink Films for [[Smithsonian Channel]], September 2012)</ref> Pada kesempatan lain, Profesor Camplani menambahkan bahwa teks papirus tersebut, "harus dibaca secara murni sebagai simbolis."<ref name=camplani>[http://www.osservatoreromano.va/portal/dt?JSPTabContainer.setSelected=JSPTabContainer%2FDetail&last=false=&path=/news/cultura/2012/223q12-Il-testo-copto-con-la-presunta-allusione-al.html&title=A%20papyrus%20adrift%C2%A0&locale=en ''A papyrus adrift''] by Alberto Camplani (''L'Osservatore Romano'', 28 September 2012)</ref>


==Catatan==
==Catatan==