Lompat ke isi

Zakharia 3: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tambahan
Perbaikan
Baris 4: Baris 4:


== Teks ==
== Teks ==
* Naskah sumber utama: [[Teks Masoret|Masoretik]], [[Septuaginta]] dan [[Naskah Laut Mati]].
* Pasal ini terdiri dari 10 ayat.
* Berisi penglihatan-penglihatan yang diterima oleh Zakharia.
* Merupakan rangkaian yang dimulai dari [[Zakharia 1|pasal 1]] [[Zakharia 6|sampai 6]].

* Naskah aslinya ditulis dalam [[bahasa Ibrani]].
* Naskah aslinya ditulis dalam [[bahasa Ibrani]].
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini dibagi atas]] 14 ayat.
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini dibagi atas]] 10 ayat.
* Berisi penglihatan-penglihatan yang diterima oleh Zakharia.
* Berisi penglihatan-penglihatan yang diterima oleh Zakharia.
* Merupakan rangkaian yang dimulai dari [[Zakharia 1|pasal 1]] [[Zakharia 6|sampai 6]].
* Merupakan rangkaian yang dimulai dari [[Zakharia 1|pasal 1]] [[Zakharia 6|sampai 6]].

Revisi per 21 Januari 2017 00.18

Zakharia 3
Sebagian Kitab Zakharia pada Codex Gigas, yang dibuat sekitar abad ke-13.
KitabKitab Zakharia
KategoriNabi-nabi Kecil
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
38
pasal 2
pasal 4

Zakharia 3 (disingkat Zak 3) adalah bagian dari Kitab Zakharia dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Memuat Firman Allah yang disampaikan dengan perantaraan nabi Zakharia.[1][2]

Teks

Naskah sumber utama

Waktu

  • Peristiwa yang dicatat di pasal ini terjadi pada bulan ke-11 tahun ke-2 pemerintahan Darius, raja Persia.[6] (~520 SM)

Struktur

Ayat 8

"Dengarkanlah, hai imam besar Yosua! Engkau dan teman-temanmu yang duduk di hadapanmu--sungguh kamu merupakan suatu lambang. Sebab, sesungguhnya Aku akan mendatangkan hamba-Ku, yakni Sang Tunas."[7]

Yosua dan para imam lainnya merupakan lambang-lambang nubuat, yang menunjuk kepada pekerjaan hamba Allah, Sang Tunas (bahasa Ibrani: צֶ֫מַח‎, tsemakh; lihat Yesaya 4:2; Yesaya 11:1; Yeremia 23:5; Yeremia 33:15; Zakharia 6:12). Malaikat (=Utusan) Tuhan (Kristus), yang berdiri di situ sementara pentahiran dan pemulihan Yosua (Zakharia 3:5), di sini diperkenalkan sebagai Sang Tunas, tunas baru yang akan menanggung dosa-dosa orang percaya sebagai korban karena dosa dan menyediakan penebusan mereka (Zakharia 6:12; bandingkan Yesaya 53:1–6). Dia akan mengalahkan Iblis dengan mengenakan pakaian kotor dosa-dosa dunia pada diri-Nya sendiri dan dengan mati ganti orang percaya.[8]

Ayat 9

"Sebab sesungguhnya permata yang telah Kuserahkan kepada Yosua --satu permata yang bermata tujuh --sesungguhnya Aku akan mengukirkan ukiran di atasnya, demikianlah firman TUHAN semesta alam, dan Aku akan menghapuskan kesalahan negeri ini dalam satu hari saja."[9]

Permata ini adalah sebuah lambang lagi dari Mesias (bandingkan Yesaya 28:16; 1 Petrus 2:6). Mata tujuh melambangkan kesempurnaan wawasan, kemahatahuan, dan kecerdasan ilahi (bandingkan Wahyu 5:6). Yesus Kristus akan menghapus dosa dalam satu hari, yaitu hari ketika Dia mengadakan pendamaian untuk dosa di salib.[8]

Referensi

  1. ^ W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 1. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 979-415-815-1, 9789794158159
  2. ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada Perjanjian Lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
  3. ^ a b c d Dead sea scrolls - Jonah
  4. ^ VanderKam, James C. & Flint, Peter (2002). The Meaning of the Dead Sea Scrolls. New York: HarperSanFrancisco. hlm. 28. 
  5. ^ Timothy A. J. Jull; Douglas J. Donahue; Magen Broshi; Emanuel Tov (1995). "Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert". Radiocarbon. 37 (1): 14. Diakses tanggal 26 November 2014. 
  6. ^ Zakharia 1:7
  7. ^ Zakharia 3:8
  8. ^ a b The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
  9. ^ Zakharia 3:9

Lihat pula

Pranala luar