Lompat ke isi

Yunus 2: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: Perubahan kosmetika
Baris 1: Baris 1:
{{Bible chapter|letname= Yunus 2 |previouslink= Yunus 1 |previousletter= pasal 1 |nextlink= Yunus 3 |nextletter= pasal 3 |book=[[Kitab Yunus]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 32 |category= [[Nevi'im]] | filename= Kennicott Bible 305r.l.jpg | size=250px | name=Kennicott Bible, folio 305r - Jonah being swallowed by the fish. |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">"Yunus ditelan oleh ikan besar". Ilustrasi pada Kennicott Bible, folio 305r (tahun 1476).</div>}}
{{Bible chapter|letname= Yunus 2 |previouslink= Yunus 1 |previousletter= pasal 1 |nextlink= Yunus 3 |nextletter= pasal 3 |book=[[Kitab Yunus]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 32 |category= [[Nevi'im]] | filename= Kennicott Bible 305r.l.jpg | size=250px | name=Kennicott Bible, folio 305r - Jonah being swallowed by the fish. |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">"Yunus ditelan oleh ikan besar". Ilustrasi pada Kennicott Bible, folio 305r (tahun 1476).</div>}}


'''Yunus 2''' (disingkat '''Yun 2''') adalah bagian dari [[Kitab Yunus]] dalam [[Alkitab Ibrani]] dan [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]].<ref name="Blom">J. Blommendaal. ''Pengantar kepada Perjanjian Lama''. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857</ref> Berisi riwayat nabi [[Yunus]] bin Amitai yang diutus ke [[Niniwe]].<ref>{{Alkitab|Yunus 1:1}}</ref> Nabi ini hidup sekitar zaman pemerintahan [[Yerobeam II|Yerobeam]], putra [[Yoas (raja Israel)|Yoas]], raja dari [[Kerajaan Israel Utara|Kerajaan Israel]] sekitar [[abad ke-8 SM]].<ref>[[2 Raja-raja 14#Ayat 25|2 Raja-raja 14:25]]</ref><ref name="Bergant"> Dianne Bergant dan Robert J.Karris (ed). 2002. ''Tafsir Alkitab Perjanjian Lama''. Yogyakarta: Kanisius.</ref><ref name="Lasor">{{id}} W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. ''Pengantar Perjanjian Lama 2, Sastra dan Nubuat''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN-13: 9789794150431</ref>
'''Yunus 2''' (disingkat '''Yun 2''') adalah bagian dari [[Kitab Yunus]] dalam [[Alkitab Ibrani]] dan [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]].<ref name="Blom">J. Blommendaal. ''Pengantar kepada Perjanjian Lama''. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857</ref> Berisi riwayat nabi [[Yunus]] bin Amitai yang diutus ke [[Niniwe]].<ref>{{Alkitab|Yunus 1:1}}</ref> Nabi ini hidup sekitar zaman pemerintahan [[Yerobeam II|Yerobeam]], putra [[Yoas (raja Israel)|Yoas]], raja dari [[Kerajaan Israel Utara|Kerajaan Israel]] sekitar [[abad ke-8 SM]].<ref>[[2 Raja-raja 14#Ayat 25|2 Raja-raja 14:25]]</ref><ref name="Bergant"> Dianne Bergant dan Robert J.Karris (ed). 2002. ''Tafsir Alkitab Perjanjian Lama''. Yogyakarta: Kanisius.</ref><ref name="Lasor">{{id}} W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. ''Pengantar Perjanjian Lama 2, Sastra dan Nubuat''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN-13: 9789794150431</ref>


== Teks ==
== Teks ==
Baris 32: Baris 32:
:[[Bahasa Ibrani]] (dibaca dari kanan ke kiri): <big>ויתפלל יונה אל־יהוה אלהיו ממעי הדגה׃</big>
:[[Bahasa Ibrani]] (dibaca dari kanan ke kiri): <big>ויתפלל יונה אל־יהוה אלהיו ממעי הדגה׃</big>
:''Transliterasi Ibrani'' (dari kiri ke kanan): wa·yiṯ·{{Strong|pa·lêl|06419}} {{Strong|yō·nāh|03124}} {{Strong|’el|00413}}-[[YHWH|Yah·weh]] {{Strong|’ĕ·lō·hāw|00573}} mi{{Strong|m·‘êi|04578}} ha·{{Strong|dā·ḡāh|01710}}
:''Transliterasi Ibrani'' (dari kiri ke kanan): wa·yiṯ·{{Strong|pa·lêl|06419}} {{Strong|yō·nāh|03124}} {{Strong|’el|00413}}-[[YHWH|Yah·weh]] {{Strong|’ĕ·lō·hāw|00573}} mi{{Strong|m·‘êi|04578}} ha·{{Strong|dā·ḡāh|01710}}
Jika pada [[Yunus 1#Ayat 17|pasal 1:17]] disebutkan "ikan" dalam bentuk jantan, di ayat ini dipakai bentuk betina. Dari dalam perut ikan itu "berdoalah Yunus" mohon kelepasan dari kematian dan ucapan syukurnya sesudah itu.
Jika pada [[Yunus 1#Ayat 17|pasal 1:17]] disebutkan "ikan" dalam bentuk jantan, di ayat ini dipakai bentuk betina. Dari dalam perut ikan itu "berdoalah Yunus" mohon kelepasan dari kematian dan ucapan syukurnya sesudah itu.
* 1) Di dalam perut ikan, ternyata ia masih hidup lalu berseru kepada Tuhan. Sekalipun ia merasa bahwa dirinya secara praktis sudah mati ({{Alkitab|Yunus 2:6}}), Tuhan mendengar doanya dan menyelamatkan nyawanya.
* 1) Di dalam perut ikan, ternyata ia masih hidup lalu berseru kepada Tuhan. Sekalipun ia merasa bahwa dirinya secara praktis sudah mati ({{Alkitab|Yunus 2:6}}), Tuhan mendengar doanya dan menyelamatkan nyawanya.
* 2) Orang percaya hendaknya jangan putus asa dalam situasi yang sangat buruk pun. Seperti Yunus, kita harus berseru kepada Allah mohon kemurahan dan pertolongan-Nya serta menyerahkan hidup kita ke dalam tangan-Nya.<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>
* 2) Orang percaya hendaknya jangan putus asa dalam situasi yang sangat buruk pun. Seperti Yunus, kita harus berseru kepada Allah mohon kemurahan dan pertolongan-Nya serta menyerahkan hidup kita ke dalam tangan-Nya.<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>

Revisi per 29 Januari 2017 05.54

Yunus 2
"Yunus ditelan oleh ikan besar". Ilustrasi pada Kennicott Bible, folio 305r (tahun 1476).
KitabKitab Yunus
KategoriNevi'im
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
32
pasal 1
pasal 3

Yunus 2 (disingkat Yun 2) adalah bagian dari Kitab Yunus dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen.[1] Berisi riwayat nabi Yunus bin Amitai yang diutus ke Niniwe.[2] Nabi ini hidup sekitar zaman pemerintahan Yerobeam, putra Yoas, raja dari Kerajaan Israel sekitar abad ke-8 SM.[3][4][5]

Teks

Naskah sumber utama

Seluruh Kitab Yunus dalam bahasa Latin pada Codex Gigas, yang dibuat sekitar abad ke-13.
  • Bahasa Ibrani:
    • Masoretik (abad ke-10 M)
    • Gulungan Laut Mati: (akhir abad ke-2 SM) terlestarikan lengkap.[6][7][8]
      • 4Q76 (4QXIIa): terlestarikan: ayat 6[6]
      • 4Q82 (4QXIIg): terlestarikan: ayat 2-10[6]
      • Wadi Murabba’at (MurXII): terlestarikan: ayat 1‑10[6]

Struktur

Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):

Ayat 1

Berdoalah Yunus kepada TUHAN, Allahnya, dari dalam perut ikan itu,[9]
Bahasa Ibrani (dibaca dari kanan ke kiri): ויתפלל יונה אל־יהוה אלהיו ממעי הדגה׃
Transliterasi Ibrani (dari kiri ke kanan): wa·yiṯ·pa·lêl yō·nāh ’el-Yah·weh ’ĕ·lō·hāw mim·‘êi ha·dā·ḡāh

Jika pada pasal 1:17 disebutkan "ikan" dalam bentuk jantan, di ayat ini dipakai bentuk betina. Dari dalam perut ikan itu "berdoalah Yunus" mohon kelepasan dari kematian dan ucapan syukurnya sesudah itu.

  • 1) Di dalam perut ikan, ternyata ia masih hidup lalu berseru kepada Tuhan. Sekalipun ia merasa bahwa dirinya secara praktis sudah mati (Yunus 2:6), Tuhan mendengar doanya dan menyelamatkan nyawanya.
  • 2) Orang percaya hendaknya jangan putus asa dalam situasi yang sangat buruk pun. Seperti Yunus, kita harus berseru kepada Allah mohon kemurahan dan pertolongan-Nya serta menyerahkan hidup kita ke dalam tangan-Nya.[10]

Ayat 9

"Tetapi aku, dengan ucapan syukur akan kupersembahkan korban kepada-Mu; apa yang kunazarkan akan kubayar. Keselamatan adalah dari TUHAN!"[11]

Dalam kalimat "Keselamatan adalah dari TUHAN" (יְשׁוּעָ֖תָה לַיהוָֽה׃ yə·šū·‘ā·ṯāh le·Yah·weh), kata "keselamatan" adalah nama Yesus dalam bahasa Ibrani. Pada saat Yunus mempersembahkan korban syukur dan pujian yang sungguh-sungguh kepada Allah, maka Allah turun tangan menolongnya (Yunus 2:10).[10]

Ayat 10

Lalu berfirmanlah TUHAN kepada ikan itu, dan ikan itupun memuntahkan Yunus ke darat.[12]
Bahasa Ibrani (dibaca dari kanan ke kiri): ויאמר יהוה לדג ויקא את־יונה אל־היבשה׃ פ
Transliterasi Ibrani (dari kiri ke kanan): wa·yō·mer Yah·weh la·dāḡ, wa·yā· ’eṯ-yō·nāh ’el-ha·ya·bā·syāh (p̄)

Sejauh ini dalam kisah Yunus telah terjadi tujuh mukjizat: Allah

  • (1) telah mengirim angin ribut (Yunus 1:4);
  • (2) mengatur undian sehingga kena Yunus (Yunus 1:7);
  • (3) menenangkan laut (Yunus 1:15);
  • (4) mengatur sehingga ikan besar menelan Yunus (Yunus 1:17);
  • (5) memelihara Yunus sehingga tetap hidup dalam perut ikan selama tiga hari (Yunus 2:6; 1:17);
  • (6) membuat ikan itu membawa Yunus ke darat dan
  • (7) memuntahkannya ke darat.[10]

Referensi

  1. ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada Perjanjian Lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
  2. ^ Yunus 1:1
  3. ^ 2 Raja-raja 14:25
  4. ^ Dianne Bergant dan Robert J.Karris (ed). 2002. Tafsir Alkitab Perjanjian Lama. Yogyakarta: Kanisius.
  5. ^ (Indonesia) W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 2, Sastra dan Nubuat. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN-13: 9789794150431
  6. ^ a b c d e f Dead sea scrolls - Jonah
  7. ^ VanderKam, James C. & Flint, Peter (2002). The Meaning of the Dead Sea Scrolls. New York: HarperSanFrancisco. hlm. 28. 
  8. ^ Timothy A. J. Jull; Douglas J. Donahue; Magen Broshi; Emanuel Tov (1995). "Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert". Radiocarbon. 37 (1): 14. Diakses tanggal 26 November 2014. 
  9. ^ Yunus 2:9
  10. ^ a b c The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
  11. ^ Yunus 2:9
  12. ^ Yunus 2:10

Lihat pula

Pranala luar