Du gamla, Du fria: Perbedaan antara revisi
←Membuat halaman berisi ''''''Du gamla, Du fria''''' ("Kau Tua, Kau bebas") adalah lagu kebangsaan Swedia. Walaupun undang-undang dasar Swedia tidak meyinggung tentang lagu kebangsaan, la...' |
kTidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 3: | Baris 3: | ||
Syair dari Du gamla, Du fria ditulis oleh [[Richard Dybeck]] pada tahun 1844 dan nadanya berasal dari lagu traditional [[Västmanland]]. Kadang awal dari syair Du gamla, Du fria dikacaukan dengan "Du Gamla, Du Friska" (Kau tua, Kau sehat). |
Syair dari Du gamla, Du fria ditulis oleh [[Richard Dybeck]] pada tahun 1844 dan nadanya berasal dari lagu traditional [[Västmanland]]. Kadang awal dari syair Du gamla, Du fria dikacaukan dengan "Du Gamla, Du Friska" (Kau tua, Kau sehat). |
||
Lagu ini pertama kali digunakan sebagai lagu kebangsaan Swedia pada dasawarsa 1890 walau ada kepercayaan yang tersebar luas bahwa lagu tersebut di gunakan sebagai lagu kebangsaan pada tahun [[1866]] (tidak ada catatan resmi yang mendukung hal ini namun). Pada tahun [[2000]] komite [[Riksdag]] menganggapnya tidak perlu untuk meresmikan lagu Du gamla, Du |
Lagu ini pertama kali digunakan sebagai lagu kebangsaan Swedia pada dasawarsa 1890 walau ada kepercayaan yang tersebar luas bahwa lagu tersebut di gunakan sebagai lagu kebangsaan pada tahun [[1866]] (tidak ada catatan resmi yang mendukung hal ini namun). Pada tahun [[2000]] komite [[Riksdag]] menganggapnya tidak perlu untuk meresmikan lagu Du gamla, Du fria dan menolak pengajuan untuk memberikan lagu ini kedudukan resmi sebagai lagu kebangsaan. |
||
Perlu di perhatikan bahwa judul asli dari lagu ini adalah '''''Sång till Norden''''' ("Nyanyian untuk sang Utara") namun kata pembukanyalah, ''Du gamla, Du fria'', yang lebih sering digunakan untuk merujuk lagu ini. Kesalahan yang umum terjadi juga adalah menyanyikan baris "Jag vet att Du är och ''förblir'' vad du var" ("Aku tahu bahwa kau ada dan''tetap'' seperti kau yang dahulu") alih-alih "Jag vet att Du är och ''Du blir'' vad du var" ("Aku tahu kau ada dan ''kau akan seperti'' kau yang dahulu). |
Perlu di perhatikan bahwa judul asli dari lagu ini adalah '''''Sång till Norden''''' ("Nyanyian untuk sang Utara") namun kata pembukanyalah, ''Du gamla, Du fria'', yang lebih sering digunakan untuk merujuk lagu ini. Kesalahan yang umum terjadi juga adalah menyanyikan baris "Jag vet att Du är och ''förblir'' vad du var" ("Aku tahu bahwa kau ada dan ''tetap'' seperti kau yang dahulu") alih-alih "Jag vet att Du är och ''Du blir'' vad du var" ("Aku tahu kau ada dan ''kau akan seperti'' kau yang dahulu). |
||
Perasaan [[patriotisme|patriotis]] tidak ada pada syair dari dua bait yang asli karena memang lagu ini ditulis dalam semangat [[Skandinavisme]] yang umum pada saat lagu ini ditulis (''Norden'' juga dapat merujuk kepada [[Negara utara]] dalam bahasa Swedia]]) |
Perasaan [[patriotisme|patriotis]] tidak ada pada syair dari dua bait yang asli karena memang lagu ini ditulis dalam semangat [[Skandinavisme]] yang umum pada saat lagu ini ditulis (''Norden'' juga dapat merujuk kepada [[Negara utara]] dalam bahasa Swedia]]) |
||
Baris 42: | Baris 42: | ||
:/: Ya, aku ingin hidup dan mati di Utara :/ |
:/: Ya, aku ingin hidup dan mati di Utara :/ |
||
<td> |
<td> |
||
:''' |
:'''Tambahan:''' |
||
:'''3''' |
:'''3''' |
||
:Aku akan selamanya melayani negaraku yang tercinta, |
:Aku akan selamanya melayani negaraku yang tercinta, |
Revisi per 7 Februari 2008 10.48
Du gamla, Du fria ("Kau Tua, Kau bebas") adalah lagu kebangsaan Swedia. Walaupun undang-undang dasar Swedia tidak meyinggung tentang lagu kebangsaan, lagu ini dikenal oleh seluruh orang Swedia dan digunakan pada acara umum, sebagai contohnya seperti perlombaan olah raga. Hanya dua bait pertama yang biasanya dinyanyikan dan pada acara olah raga international sering kali hanya bait pertama yang dinyanyikan dan berakhir sebelum refren terakhir. Lebih lanjut, banyak rekaman alat musik memainkan baris ke empat dan ke lima yang dilang sebagai intro sebelum memainkan lagu yang sebenarnya. Praktek ini adalah sesuatu yang tidak dilakukan pada lagu kebangsaan lainnya.
Syair dari Du gamla, Du fria ditulis oleh Richard Dybeck pada tahun 1844 dan nadanya berasal dari lagu traditional Västmanland. Kadang awal dari syair Du gamla, Du fria dikacaukan dengan "Du Gamla, Du Friska" (Kau tua, Kau sehat).
Lagu ini pertama kali digunakan sebagai lagu kebangsaan Swedia pada dasawarsa 1890 walau ada kepercayaan yang tersebar luas bahwa lagu tersebut di gunakan sebagai lagu kebangsaan pada tahun 1866 (tidak ada catatan resmi yang mendukung hal ini namun). Pada tahun 2000 komite Riksdag menganggapnya tidak perlu untuk meresmikan lagu Du gamla, Du fria dan menolak pengajuan untuk memberikan lagu ini kedudukan resmi sebagai lagu kebangsaan.
Perlu di perhatikan bahwa judul asli dari lagu ini adalah Sång till Norden ("Nyanyian untuk sang Utara") namun kata pembukanyalah, Du gamla, Du fria, yang lebih sering digunakan untuk merujuk lagu ini. Kesalahan yang umum terjadi juga adalah menyanyikan baris "Jag vet att Du är och förblir vad du var" ("Aku tahu bahwa kau ada dan tetap seperti kau yang dahulu") alih-alih "Jag vet att Du är och Du blir vad du var" ("Aku tahu kau ada dan kau akan seperti kau yang dahulu).
Perasaan patriotis tidak ada pada syair dari dua bait yang asli karena memang lagu ini ditulis dalam semangat Skandinavisme yang umum pada saat lagu ini ditulis (Norden juga dapat merujuk kepada Negara utara dalam bahasa Swedia]])
Sejak lagu Du gamla, Du fria mulai mendapatkan kedudukan tidak resmi sebagai lagu kebangsaan, Louise Ahlén menulis bait ketiga dan keempat pada tahun 1910. Dua bait ini namun jarang kali diterbitkan dan tidak begitu diketahui oleh khalayak ramai.
Syair
Syair asli oleh Richard Dybeck:
|
|
Terjemahan
Bait asli:
|
|
Perlu diperhatikan bahwa bait ketiga dan keempat hampir tidak pernah dinyanyikan dan bahkan hanya sedikit yang tahu akan keberadaan kedua bait tersebut.
Lihat juga
- bendera Swedia
- Hari libur nasional Swedia
- Hari libur di Swedia
- Ålänningens sång - lagu kebangsaan resmi dari Åland