Lompat ke isi

Kantilasi: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Perbaikan
Baris 1: Baris 1:
[[Berkas:Example_of_biblical_Hebrew_trope.svg|ka|jmpl|350x350px|[[Kitab Kejadian|Kejadian]] 1:9: ''Allah berkata, "Hendaklah segala air yang akan dikumpulkan."''<br>
{{Kantilasi Ibrani|clps=yes}}[[Berkas:Example_of_biblical_Hebrew_trope.svg|ka|jmpl|350x350px|[[Kitab Kejadian|Kejadian]] 1:9: ''Allah berkata, "Hendaklah segala air dikumpulkan."''<br>
'''Huruf-huruf''' dalam warna hitam, '''vokal poin''' dan '''d'geshim''' (gemination tanda) berwarna merah, '''tanda nyanyian''' dalam warna biru.]]
'''Huruf-huruf''' dalam warna hitam, '''vokal poin''' dan '''d'geshim''' (tanda gemination tanda) berwarna merah '''kantilasi''' dalam warna biru.]]

{{Kantilasi Ibrani|clps=yes}}
{{Dengar|filename=Cantillation_Example_Aliyah_Reform.ogg|title=Audio example of Hebrew cantillation.|description=This is a portion of the blessing that is traditionally chanted before the [[Torah reading#Aliyot|Aliyah La-Torah]] (pembacaan Taurat).}}{{Dengar|filename=Omar Rabbi Elozor.ogg|title=Amar Rabbi Elazar|description=Setting traditional setting of the last passage of the first tractate of the [[Mishnah]], [[Berakhot (Talmud)|Berakhot]], which describes how scholars of the Talmud create peace in the world. Performed by [[Hazzan|cantor]] Meyer Kanewsky in 1919 for [[Edison Records]].}}
{{Dengar|filename=Cantillation_Example_Aliyah_Reform.ogg|title=Audio example of Hebrew cantillation.|description=This is a portion of the blessing that is traditionally chanted before the [[Torah reading#Aliyot|Aliyah La-Torah]] (pembacaan Taurat).}}{{Dengar|filename=Omar Rabbi Elozor.ogg|title=Amar Rabbi Elazar|description=Setting traditional setting of the last passage of the first tractate of the [[Mishnah]], [[Berakhot (Talmud)|Berakhot]], which describes how scholars of the Talmud create peace in the world. Performed by [[Hazzan|cantor]] Meyer Kanewsky in 1919 for [[Edison Records]].}}
'''Kantilasi''' (atau '''Tanda nyanyian''') merupakan tanda-tanda untuk membantu pelantunan ritual dari bacaan-bacaan dari [[Alkitab Ibrani]] dalam [[sinagoga]] jasa. Nyanyian yang tertulis dan dinotasikan sesuai dengan tanda-tanda khusus atau tanda-tanda yang dicetak dalam [[teks Masoret]] dari [[Alkitab Ibrani]] (atau [[Tanakh]]) untuk melengkapi surat-surat dan vokal poin.
'''Kantilasi''' (atau '''Tanda nyanyian''') merupakan tanda-tanda untuk membantu pelantunan ritual dari bacaan-bacaan dari [[Alkitab Ibrani]] dalam ibadah [[sinagoga]] jasa. Nyanyian yang tertulis dan dinotasikan sesuai dengan tanda-tanda khusus atau tanda-tanda yang dicetak dalam [[teks Masoret]] dari [[Alkitab Ibrani]] (atau [[Tanakh]]) untuk melengkapi surat-surat dan vokal poin.


Tanda-tanda ini dikenal dalam bahasa inggris sebagai ''aksen'', ''not nada'' atau'' simbol tropes'', dan dalam [[bahasa Ibrani]] sebagai {{Lang|he|טעמי המקרא}} ''ta'amei ha-mikra'' atau hanya {{Lang|he|טעמים}} ''te'amim''. Beberapa dari tanda-tanda ini juga kadang-kadang digunakan dalam naskah abad pertengahan dari [[Mishnah]]. Motif-motif musik yang berhubungan dengan tanda-tanda ini dikenal dalam bahasa Ibrani sebagai ''niggun'' atau ''neginot'' (berbeda dengan [[Yudaisme Hasidut|Hasid]] nigun) dan dalam [[Bahasa Yiddi|bahasa Yiddish]] sebagai {{Lang|he|טראָפ}} '''trop''': kata ''trope'' kadang-kadang digunakan dalam bahasa Inggris dengan arti yang sama.
Tanda-tanda ini dikenal dalam bahasa inggris sebagai ''aksen'', ''not nada'' atau'' simbol tropes'', dan dalam [[bahasa Ibrani]] sebagai {{Lang|he|טעמי המקרא}} ''ta'amei ha-mikra'' atau hanya {{Lang|he|טעמים}} ''te'amim''. Beberapa dari tanda-tanda ini juga kadang-kadang digunakan dalam naskah abad pertengahan dari [[Mishnah]]. Motif-motif musik yang berhubungan dengan tanda-tanda ini dikenal dalam bahasa Ibrani sebagai ''niggun'' atau ''neginot'' (berbeda dengan [[Yudaisme Hasidut|Hasid]] nigun) dan dalam [[Bahasa Yiddi|bahasa Yiddish]] sebagai {{Lang|he|טראָפ}} '''trop''': kata ''trope'' kadang-kadang digunakan dalam bahasa Inggris dengan arti yang sama.
Baris 9: Baris 9:
== Sejarah ==
== Sejarah ==
Dikenal ada tiga sistem tanda baca Ibrani&nbsp; (termasuk vokal dan tanda nyanyian simbol) yang telah digunakan: Babilonia, Palestina dan Tiberian, hanya yang terakhir yang digunakan saat ini.
Dikenal ada tiga sistem tanda baca Ibrani&nbsp; (termasuk vokal dan tanda nyanyian simbol) yang telah digunakan: Babilonia, Palestina dan Tiberian, hanya yang terakhir yang digunakan saat ini.
<!--

=== Sistem Babilonia ===
=== Sistem Babilonia ===
Naskah Alkitab Babilonia dari periode Geonic tidak memuat tanda nyanyian dalam arti saat ini, tapi huruf ibrani kecil digunakan untuk menandai pembagian signifikan dalam sebuah ayat. Hingga delapan huruf yang berbeda yang ditemukan, tergantung pada pentingnya istirahat dan di mana itu terjadi dalam ayat: ini sesuai kira-kira dengan disjunctives dari Tiberian sistem. Misalnya, dalam beberapa naskah kuno huruf ''tav'', untuk ''tevir'' (istirahat), diartikan sama dengan Tiberian ''tevir'' dan ''zaqef''.<ref>In more than one tradition, the melodic outline of ''darga tevir'' is similar to that of ''(mahpach) pashta zaqef qaton'', though their syntactical functions are not quite the same.</ref> Secara umum tidak ada simbol-simbol untuk conjunctives, meskipun beberapa naskah akhir menggunakan simbol-simbol Tiberian ini. Juga tidak ada yang setara untuk disjunctives kelas rendah seperti ''telishah gedolah'': ini umumnya digantikan oleh tanda setara ''zaqef'' atau ''revia''.
Naskah Alkitab Babilonia dari periode Geonic tidak memuat tanda nyanyian dalam arti saat ini, tapi huruf ibrani kecil digunakan untuk menandai pembagian signifikan dalam sebuah ayat. Hingga delapan huruf yang berbeda yang ditemukan, tergantung pada pentingnya istirahat dan di mana itu terjadi dalam ayat: ini sesuai kira-kira dengan disjunctives dari Tiberian sistem. Misalnya, dalam beberapa naskah kuno huruf ''tav'', untuk ''tevir'' (istirahat), diartikan sama dengan Tiberian ''tevir'' dan ''zaqef''.<ref>In more than one tradition, the melodic outline of ''darga tevir'' is similar to that of ''(mahpach) pashta zaqef qaton'', though their syntactical functions are not quite the same.</ref> Secara umum tidak ada simbol-simbol untuk conjunctives, meskipun beberapa naskah akhir menggunakan simbol-simbol Tiberian ini. Juga tidak ada yang setara untuk disjunctives kelas rendah seperti ''telishah gedolah'': ini umumnya digantikan oleh tanda setara ''zaqef'' atau ''revia''.

Revisi per 26 September 2017 21.26

Kejadian 1:9: Allah berkata, "Hendaklah segala air dikumpulkan."
Huruf-huruf dalam warna hitam, vokal poin dan d'geshim (tanda gemination tanda) berwarna merah kantilasi dalam warna biru.

Kantilasi (atau Tanda nyanyian) merupakan tanda-tanda untuk membantu pelantunan ritual dari bacaan-bacaan dari Alkitab Ibrani dalam ibadah sinagoga jasa. Nyanyian yang tertulis dan dinotasikan sesuai dengan tanda-tanda khusus atau tanda-tanda yang dicetak dalam teks Masoret dari Alkitab Ibrani (atau Tanakh) untuk melengkapi surat-surat dan vokal poin.

Tanda-tanda ini dikenal dalam bahasa inggris sebagai aksen, not nada atau simbol tropes, dan dalam bahasa Ibrani sebagai טעמי המקרא ta'amei ha-mikra atau hanya טעמים te'amim. Beberapa dari tanda-tanda ini juga kadang-kadang digunakan dalam naskah abad pertengahan dari Mishnah. Motif-motif musik yang berhubungan dengan tanda-tanda ini dikenal dalam bahasa Ibrani sebagai niggun atau neginot (berbeda dengan Hasid nigun) dan dalam bahasa Yiddish sebagai טראָפ trop: kata trope kadang-kadang digunakan dalam bahasa Inggris dengan arti yang sama.

Sejarah

Dikenal ada tiga sistem tanda baca Ibrani  (termasuk vokal dan tanda nyanyian simbol) yang telah digunakan: Babilonia, Palestina dan Tiberian, hanya yang terakhir yang digunakan saat ini.