Yosua 12: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
JohnThorne (bicara | kontrib) |
||
Baris 22: | Baris 22: | ||
== Ayat 3 == |
== Ayat 3 == |
||
:''Dan atas Araba-Yordan sampai sebelah timur <u>danau Kinerot</u> dan sampai sebelah timur <u>Laut Araba, yakni Laut Asin,</u> ke arah Bet-Yesimot dan ke arah selatan sampai kaki lereng-lereng gunung Pisga.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Yosua 12:3}} - Sabda.org</ref> |
:''Dan atas Araba-Yordan sampai sebelah timur <u>danau Kinerot</u> dan sampai sebelah timur <u>Laut Araba, yakni Laut Asin,</u> ke arah Bet-Yesimot dan ke arah selatan sampai kaki lereng-lereng gunung Pisga.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Yosua 12:3}} - Sabda.org</ref> |
||
"Danau Kinerot" ({{lang-he|ים כנרות}}, {{Strong|''yām''|03220}} {{Strong|''kin·rō·wṯ''|03672}}; {{lang-en|Sea of Chinneroth}}) atau di [[Yosua 13|pasal berikutnya]] ditulis sebagai "Danau Kineret" ({{lang-he|ים־כנרת}}, {{Strong|''yām''|03220}} {{Strong|''kin·ne·reṯ''|03672}}; {{lang-en|Sea of Chinnereth}})<ref>{{Alkitab|Yosua 13:27}}</ref> adalah "Danau [[Danau Galilea|Genesaret]]" atau "[[Danau Galilea]]" ({{lang-en|Sea of Galilea}}). "Laut Araba" ({{lang-he|ים הערבה}}, {{Strong|''yām''|03220}} {{Strong|''hā·‘ă·rā·ḇāh''|06160}}, di mana "''arabah''" dapat bermakna "dataran, padang gurun atau ''steppe''"; {{lang-en|Sea of Araba}} atau ''Sea of the plain'') atau "Laut Asin ({{lang-he|ים־המלח}}, {{Strong|''yām''|03220}} {{Strong|''ha·me·laḥ''|04417}}, di mana "''melah''" berarti "garam"; {{lang-en|Salt sea}}) sekarang lebih dikenal sebagai "[[Laut Mati]]". |
* "Danau Kinerot" ({{lang-he|ים כנרות}}, {{Strong|''yām''|03220}} {{Strong|''kin·rō·wṯ''|03672}}; {{lang-en|Sea of Chinneroth}}) atau di [[Yosua 13|pasal berikutnya]] ditulis sebagai "Danau Kineret" ({{lang-he|ים־כנרת}}, {{Strong|''yām''|03220}} {{Strong|''kin·ne·reṯ''|03672}}; {{lang-en|Sea of Chinnereth}})<ref>{{Alkitab|Yosua 13:27}}</ref> adalah "Danau [[Danau Galilea|Genesaret]]" atau "[[Danau Galilea]]" ({{lang-en|Sea of Galilea}}). |
||
* "Laut Araba" ({{lang-he|ים הערבה}}, {{Strong|''yām''|03220}} {{Strong|''hā·‘ă·rā·ḇāh''|06160}}, di mana "''arabah''" dapat bermakna "dataran, padang gurun atau ''steppe''"; {{lang-en|Sea of Araba}} atau ''Sea of the plain'') atau "Laut Asin ({{lang-he|ים־המלח}}, {{Strong|''yām''|03220}} {{Strong|''ha·me·laḥ''|04417}}, di mana "''melah''" berarti "garam"; {{lang-en|Salt sea}}) sekarang lebih dikenal sebagai "[[Laut Mati]]". |
|||
== Lihat pula == |
== Lihat pula == |
Revisi per 10 Juli 2018 20.47
Yosua 12 | |
---|---|
Kitab | Kitab Yosua |
Kategori | Nevi'im |
Bagian Alkitab Kristen | Perjanjian Lama |
Urutan dalam Kitab Kristen | 6 |
Yosua 12 (disingkat Yos 12) adalah pasal kedua belas Kitab Yosua dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen yang memuat riwayat Yosua dalam memimpin orang Israel menduduki tanah Kanaan.[1] Pasal ini berisi daftar raja-raja Kanaan yang dikalahkan oleh orang Israel.[2]
Teks
- Naskah sumber utama: Masoretik, Septuaginta dan Naskah Laut Mati.
- Pasal ini dibagi atas 24 ayat.
Waktu
- Kisah yang dicatat di pasal ini terjadi setelah bangsa Israel masuk ke tanah Kanaan,[3] kemudian berperang selama 7 tahun untuk menaklukkan tanah Kanaan. Diperkirakan sekitar tahun 1407-1400 SM.
Tempat
Struktur
Terjemahan Baru (TB) membagi pasal ini (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
- Yosua 12:1–6 = Daftar raja-raja yang dikalahkan oleh orang Israel di bawah pimpinan Musa (Bilangan 21:21-35)
- Yosua 12:7–24 = Daftar raja-raja yang dikalahkan oleh orang Israel di bawah pimpinan Yosua
Ayat 3
- Dan atas Araba-Yordan sampai sebelah timur danau Kinerot dan sampai sebelah timur Laut Araba, yakni Laut Asin, ke arah Bet-Yesimot dan ke arah selatan sampai kaki lereng-lereng gunung Pisga. (TB)[4]
- "Danau Kinerot" (bahasa Ibrani: ים כנרות, yām kin·rō·wṯ; bahasa Inggris: Sea of Chinneroth) atau di pasal berikutnya ditulis sebagai "Danau Kineret" (bahasa Ibrani: ים־כנרת, yām kin·ne·reṯ; bahasa Inggris: Sea of Chinnereth)[5] adalah "Danau Genesaret" atau "Danau Galilea" (bahasa Inggris: Sea of Galilea).
- "Laut Araba" (bahasa Ibrani: ים הערבה, yām hā·‘ă·rā·ḇāh, di mana "arabah" dapat bermakna "dataran, padang gurun atau steppe"; bahasa Inggris: Sea of Araba atau Sea of the plain) atau "Laut Asin (bahasa Ibrani: ים־המלח, yām ha·me·laḥ, di mana "melah" berarti "garam"; bahasa Inggris: Salt sea) sekarang lebih dikenal sebagai "Laut Mati".
Lihat pula
- Danau Galilea
- Laut Mati
- Bagian Alkitab yang berkaitan: Bilangan 21, Ulangan 2, Yosua 13.
Referensi
- ^ W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 1. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 979-415-815-1, 9789794158159
- ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada perjanjian lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
- ^ a b Yosua 4:19
- ^ Yosua 12:3 - Sabda.org
- ^ Yosua 13:27
Pranala luar
- (Indonesia) Teks Yosua 12 dari Alkitab SABDA
- (Indonesia) Audio Yosua 12
- (Indonesia) Referensi silang Yosua 12
- (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Yosua 12
- (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Yosua 12