Lompat ke isi

Pembicaraan:Presbiter Yohanes: Perbedaan antara revisi

Konten halaman tidak didukung dalam bahasa lain.
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Komentar terbaru: 5 tahun yang lalu oleh Glorious Engine pada topik Judul
Konten dihapus Konten ditambahkan
Glorious Engine (bicara | kontrib)
Hanamanteo (bicara | kontrib)
k bukan AP
Baris 1: Baris 1:
{{statusAP}}
{{statusAP batal}}


== Perlu pembaruan ==
== Perlu pembaruan ==

Revisi per 2 Mei 2019 02.56

Mantan artikel pilihan Artikel ini adalah mantan artikel pilihan. Silakan lihat halaman nominasi awalnya (untuk artikel lama, lihat arsip nominasi) dan alasan pembatalannya.


Perlu pembaruan

Artikel ini perlu pembaruan karena terdapat perubahan besar dan signifikan di artikel sumbernya di en.wiki. Ign christian (bicara) 19 Mei 2017 02.13 (UTC)Balas

Judul

Prester John dipadankan menjadi Prester Yohanes.

  1. Prester, diserap seutuhnya dari bahasa Inggris, singkatan dari Presbyter.
  2. Yohanes, diserap dari bahasa Latin Iohannes.

Wikipedia edisi lainnya memadankan dengan istilah yang sesuai dengan bahasa masing-masing (Prete Gianni, Preste Juan, Pape Jan, Prêtre Jean).

Apakah istilah "Prester" juga dikenal di Indonesia sebagaimana "Presbiter", atau memang pemberian judul yang tidak konsisten? -- Adiputra बिचर -- 20 Februari 2019 09.47 (UTC)Balas

Untuk membedakannya dengan Yohanes sang Presbiter --Glorious Engine (bicara) 20 Februari 2019 12.04 (UTC)Balas
Saya sudah tahu keberadaan tokoh itu. Namun, mengapa tidak memberi solusi dengan memberikan templat {{untuk}} pada artikel Yohanes sang Presbiter?
For the legendary king, see Prester John.
Untuk raja dalam legenda, lihat Presbiter Yohanes.
Kembali ke poin utamanya, apakah istilah "Prester" memang ada digunakan di Indonesia?-- Adiputra बिचर -- 21 Februari 2019 09.14 (UTC)Balas

 Selesai Saya pindahkan. --Glorious Engine (bicara) 21 Februari 2019 12.04 (UTC)Balas