Pembicaraan:Rangka batang: Perbedaan antara revisi
Tampilan
→Terjemahan tepat bagi RANGKA ATAP: bagian baru |
k Sarwo90 memindahkan halaman Pembicaraan:Rangka atap ke Pembicaraan:Truss: Terjadi kesalahpahaman terjemahan. Truss tidak bisa disamakan dengan rangka atap. Truss pun tak hanya untuk rangka atap, tetapi juga struktur jembatan hingga menara BTS. |
(Tidak ada perbedaan)
|
Revisi per 29 Oktober 2019 09.22
Terjemahan tepat bagi RANGKA ATAP
Disini rangka atap merupakan terjemahan dari Truss. Sebenarnya ini merupakan terjemahan yang tidak tepat. Dalam ilmu struktur, dalam terjemahan Bahasa Indonesia sering terjadi ketidak-konsistenan. Kadang truss diterjemahkan sebagai rangka kadang sebagai truss. Namun terjemahan menjadi rangka atap adalah kesalahan. Saya rasa halaman ini judulnya harus diganti dengan Truss saja. Dan agar lebih akurat agar yang mengisi adalah kontributor yang berlatarbelakang Teknik Sipil/Struktur.