Lompat ke isi

Pembicaraan Pengguna:Danu Widjajanto: Perbedaan antara revisi

Konten halaman tidak didukung dalam bahasa lain.
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Komentar terbaru: 4 tahun yang lalu oleh Labdajiwa pada topik Artikel Satyalencana Luka
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 13: Baris 13:
== Pengguna yang nama di LTA ==
== Pengguna yang nama di LTA ==


[[Pengguna:Manda 1993]] diblok --[[Istimewa:Kontribusi pengguna/36.79.2.198|36.79.2.198]] 6 Juni 2020 03.48 (UTC)
[[Pengguna:Manda 1993]] diblok Tahun --[[Istimewa:Kontribusi pengguna/36.79.2.198|36.79.2.198]] 6 Juni 2020 03.48 (UTC)

Revisi per 7 Juni 2020 04.49


Artikel Satyalencana Luka

Artikel terjemahan saya kenapa dihapus ya? Untuk tanda perbaikan terjemahan itu atas saran mas albert agar diperiksa dan sebelum dihapus. Bisa berikan saya bagian mana yang harus diperbaiki?Terima kasih mas. Sebelumnya, bisa berikan saya saran terlebih dahulu sebelum menghapus

@Agus Damanik imi sebagai peringatan saja untuk tidak memakai fitur mesin penerjemah. Terima kasih. Danu Widjajanto (bicara) 5 Juni 2020 18.34 (UTC)Balas
@Danu Widjajanto Apakah artinya bila saya ingin menerjemahkan, sayatidak boleh menggunakan fitur mesin penerjemah yang sudah disediakan wikipedia. Saya sudah mengikuti batas minimal penerjemahan dengan mesin dan juga sudah mengecek tiap arti berdasarkan alur artikel terjemahan. Mohon pencerahaannya mas.Agus Damanik (bicara) 5 Juni 2020 18.34 (UTC)Balas

@Agus Damanik Kalau metodenya menyalin teks hasil terjemahan mesin dan kemudian mengubah-ubah kata-katanya, sangat tidak disarankan karena sering kali terjemahannya tidak akurat. Lebih baik menerjemahkan dengan metode menceritakan ulang; baca teks Inggrisnya, lalu ceritakan ulang sendiri dengan bahasa Indonesia alih-alih mencoba menerjemahkan kalimatnya dengan persis. Terima kasih. Danu Widjajanto (bicara) 5 Juni 2020 18.50 (UTC)Balas

@Danu Widjajanto Baiklah. Saya paham sekarang. Saya kira penggunaan Google translate yang merupakan fitur dari wikipedia masih diterima, karena menurut saya hasil terjemahannya sudah lumayan cukup baik dari google translate dengan sedikit penambahan. Dikarenakan, google translate sendiri sudah berulang kali mengalamin perbaikan penerjemahan mereka. Akantetapi, ternyata mayoritas pengurus wikipedia masih menyarankan untuk mulai dari paragraf kosong . Terima kasih atas sarannya dan maaf merepotkan. Lain kali akan saya mulai dari kertas kosong Agus Damanik (bicara) 5 Juni 2020 19.50 (UTC)Balas

@Agus Damanik mutu terjemahan Google Translate sayangnya masih kurang baik karena banyak terjemahan yang kurang tepat atau masih belum alami. Terima kasih atas pengertiannya. Danu Widjajanto (bicara) 5 Juni 2020 19.02 (UTC)Balas

Ikut nimbrung, tapi terjemahan dari pengguna lain. Sudah saya beritahu jangan menggunakan terjemahan mesin, tetapi ia tetap saja masih menggunakan Google Translate. https://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=Alamat_IP&oldid=17047064. Salam. — Labdajiwa (bicara) 6 Juni 2020 08.40 (UTC)Balas

Pengguna yang nama di LTA

Pengguna:Manda 1993 diblok Tahun --36.79.2.198 6 Juni 2020 03.48 (UTC)Balas