Advance Australia Fair: Perbedaan antara revisi
kTidak ada ringkasan suntingan |
Perbaikan isi. |
||
Baris 56: | Baris 56: | ||
{{col-break}} |
{{col-break}} |
||
;Bait Pertama |
;Bait Pertama |
||
: Rakyat Australia, mari semua bergembira, |
: Rakyat Australia, mari kita semua bergembira, |
||
: Karena kita belia dan bebas |
: Karena kita belia dan bebas; |
||
: Kita mempunyai tanah |
: Kita mempunyai tanah emas dan kekayaan untuk dikerjakan; |
||
: |
: Rumah kita dikelilingi laut; |
||
: Tanah |
: Tanah kita dilimpahi kekayaan alam |
||
: Yang indah, |
: Yang indah, kaya, dan langka; |
||
: Dalam lembaran sejarah, biarlah setiap |
: Dalam lembaran sejarah, biarlah setiap bagian |
||
: |
: Majulah Australia jaya. |
||
: Dengan gembira mari |
: Dengan irama gembira mari kita bernyanyi, |
||
: |
: Majulah Australia jaya. |
||
{{col-break}} |
{{col-break}} |
||
;Bait Kedua |
;Bait Kedua |
Revisi per 6 Desember 2020 08.44
B. Indonesia: Majulah Australia Jaya | |
---|---|
Lagu kebangsaan Australia | |
Penulis lirik | Peter Dodds McCormick, 1878 |
Komponis | Peter Dodds McCormick, 1878 |
Penggunaan | 1984 |
Sampel audio | |
Instrumen "Advance Australia Fair" |
Advance Australia Fair (bahasa Indonesia: "Majulah Australia Jaya") adalah lagu kebangsaan Australia. Diciptakan oleh komposer Australia kelahiran Skotlandia Peter Dodds McCormick, dan pertama kali diperdengarkan pada tahun 1878 dan dinyanyikan hanya sebagai lagu patriotik. Lagu tersebut menggantikan lagu "God Save the Queen" sebagai lagu kebangsaan pada tahun 1984, setelah dilakukan jajak pendapat untuk memilih lagu kebangsaan diselenggarakan pada tahun 1977.
Sejarah
Rekaman suara tertua yang diketahui dari lagu ini muncul di The Landing of the Australian Troops in Egypt (Pendaratan Pasukan Australia di Mesir), sebuah iklan pendek yang dibuat sekitar tahun 1916, yang berisi pendramatisan sampainya pasukan Australia di Mesir yang akan bergerak lagi ke Gallipoli.[1]
Sebelum diadopsi sebagai lagu kebangsaan Australia, Advance Australia Fair telah dinyanyikan di mana-mana. Sebagai contoh, Korporasi Penyiaran Australia menggunakan lagu ini sebagai pembuka buletin beritanya hingga tahun 1952.[2] Lagu ini juga sering diperdengarkan saat pembukaan atau penutupan acara-acara resmi. Sampai ke masa akhir dari Perang Dunia kedua, lagu ini dimainkan di berbagai teater-teater setelah lagu kebangsaan Britania Raya dan lagu kebangsaan Amerika Serikat.[3]
Lirik
Lirik lagu ini yang diadopsi secara resmi pada tahun 1984 adalah sebagai berikut:[4]
|
|
Terjemahan
|
|
Kritik
Dalam beberapa tahun terakhir, jumlah debat publik mengenai lagu kebangsaan ini meningkat. Pada September 2018, seorang anak perempuan berusia 9 tahun di Brisbane dijatuhi sanksi dari sekolanhya karena menolak berdiri pada saat lagu kebangsaan diperdengarkan.[5] Aksi ini dipuji oleh beberapa tokoh, termasuk Sam Watson dan musisi Shane Howard dari Goanna. Beberapa tokoh lainnya seperti politikus Tony Abbott dan Pauline Hanson mengecam aksi tersebut.[6]
Referensi
- ^ The Landing of the Australian Troops in Egypt from National Film and Sound Archive, at australianscreen online
- ^ "Media Resources – Images and Audio files for Download". National Film and Sound Archive. Diarsipkan dari versi asli tanggal 18 October 2007. Diakses tanggal 1 November 2007. (1943 – The Majestic Fanfare by Charles Williams, the ABC radio news theme)
- ^ "Song and Two Anthems" Sydney Morning Herald 30 November 1943 p.4
- ^ "The Australian National Anthem". Department of Foreign Affairs and Trade. Diarsipkan dari versi asli tanggal 23 October 2007. Diakses tanggal 1 November 2007.
- ^ Siganto, Talissa (2018-09-12). "9yo refuses to stand for national anthem because it's for 'white people of Australia'". ABC News (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2019-09-14.
- ^ McFadyen, Warwick (2018-09-16). "'Advance Australia Fair is an anthem that is racist at so many levels'". The Sydney Morning Herald (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2019-09-14.