Lompat ke isi

Chữ Nôm: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Borgxbot (bicara | kontrib)
k Robot: Cosmetic changes
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 30: Baris 30:
[[nl:Chu nom]]
[[nl:Chu nom]]
[[pl:Chữ nôm]]
[[pl:Chữ nôm]]
[[ru:Тьы ном]]
[[sv:Chu nom]]
[[sv:Chu nom]]
[[th:อักษรจื๋อโนม]]
[[th:อักษรจื๋อโนม]]

Revisi per 9 November 2008 19.46

Judul artikel ini seharusnya adalah chữ nôm namun tidak dapat diberikan karena keterbatasan teknis.
Berkas:Chu nom.gif
Aksara untuk Chữ Nôm dalam tulisan chữ nôm sendiri.

Chữ nôm (dalam bentuk quốc ngữ; 字喃 dalam aksara Tionghoa, secara harafiah: "tulisan selatan") adalah bentuk tulisan klasik bahasa Vietnam. Tulisan ini berdasarkan aksara Tionghoa dan digunakan selama seabad di Vietnam; pada perjalanannya mencatat sejarah kebudayaan negara tersebut.

Chữ nôm digunakan selama 1000 tahun dari abad ke-10 hingga abad ke-20 sebelum kemudian akhirnya digantikan quốc ngữ. Saat ini tinggal sedikit warga Vietnam yang masih dapat mengerti chữ nôm.

Lihat pula

Pranala luar