Lompat ke isi

Philip Gabriel: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
Οἶδα (bicara | kontrib)
image
Baris 1: Baris 1:
{{Infobox person
{{Infobox person
|name=Philip Gabriel
|name=Philip Gabriel
|image= Philip Gabriel - 2.png
|caption= Philip Gabriel (2013)
|birth_name=J. Philip Gabriel
|birth_name=J. Philip Gabriel
|birth_date=
|birth_date=

Revisi per 17 April 2021 19.29

Philip Gabriel
Philip Gabriel (2013)
LahirJ. Philip Gabriel
 Amerika Serikat
KebangsaanAmerika
PekerjaanProfesor, Penerjemah
Musicbrainz: aef4ef67-3066-4779-bcb0-718d0d40f2e2 Modifica els identificadors a Wikidata

J. Philip Gabriel adalah profesor penuh dan mantan ketua departemen di Departemen Studi Asia Timur, Universitas Arizona dan merupakan salah satu penerjemah utama ke dalam bahasa Inggris karya-karya novelis Jepang, Haruki Murakami.[1]

J. Philip Gabriel juga penerjemah karya-karya pemenang Penghargaan Nobel, Kenzaburō Ōe, seperti Somersault, dan Senji Kuroi, seperti Life in the Cul-De-Sac. Gabriel juga penulis dari Mad Wives and Island Dreams: Shimao Toshio dan Margin untuk literatur jepang . Dia saat ini adalah profesor sastra Jepang modern dan kepala Departemen Studi Asia Timur di Universitas Arizona, Arizona, dan terjemahannya telah muncul di The New Yorker, Harper's, dan publikasi lainnya. Gabriel adalah penerima Hadiah Sasakawa 2001 untuk Sastra Jepang, Komisi Persahabatan Jepang-AS 2001 untuk Terjemahan Sastra Jepang, dan Hadiah Terjemahan PEN / Book-of-the-Month Club 2006 untuk Kafka on the shore.

Karya terjemahan

Lihat juga


Referensi

  1. ^ "Philip Gabriel". Arizona.edu. 

Pranala luar