Lompat ke isi

Daftar perbedaan Hanzi-Kanji: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
k Bot: Perubahan kosmetika
 
(Tidak ada perbedaan)

Revisi terkini sejak 27 April 2021 22.04

Daftar teman palsu Tionghoa-Jepang

[sunting | sunting sumber]
Teman palsu yang umum dipakai Pengartian bahasa Tionghoa Pengartian bahasa Jepang
1. swasta, mementingkan diri sendiri atau pribadi aku
2. 娘 “ibu” atau “wanita”. putri
3. 先生 tuan guru
4. 汤 sup air panas atau permandian
5. 娘 kertas toilet pesan tertulis (surat)
6. 勉强 tindakan memaksa seseorang untuk melakukan suatu hal. belajar.
7. 住所 ‘tempat tinggal’ atau ‘kediaman’. Selain itu, istilah tersebut merujuk kepada kediaman orang perusahaan. lokasi dari sebuah tempat dari sebuah alamat.
8. 汽车 mobil dan kendaraan bermotor. lokomotif (kereta api)
9. 中古 “abad pertengahan” dan beberapa kali merujuk kepada Kuba dan Tiongkok. barang daur ulang
10. 爱人 pasangan; istri atau suami. simpanan
11. 丈夫 orang dewasa, suami atau pria pemberani. seorang pahlawan, tahan lama, tak terpatahkan atau kokoh; kesehatan dalam bahasa Jepang
12. 高等学校 lembaga perguruan tinggi. SMA
13. 大丈夫 seorang pria berkarakter; pria sebenarnya sebuah jawaban dalam perbincangan yang artinya “semua bagus; oke”
14. 邪魔 iblis; roh jahat; setan halangan, rintangan atau gangguan.
15. 旅馆 hotel teman makan bergaya Jepang tradisional
16. 非常 非常 artinya ‘sangat; benar-benar’. Selain itu, dalam Tionghoa harfiah, 非常 terkadang artinya luar biasa; tak lazim. suatu hal yang tak lazim; luar biasa; darurat atau tak lazim.
17. 方面 sebuah azpek pengarahan
18. 情报 kecerdasan; informasi (dalam bidang spionase atau militer). berita, informasi atau gosip
19. 信号 sinyal lampu lalu lintas atau sinyal
20. 新闻 laporan berita terkini surat kabar
21. 标榜 tindak periklanan; berpawai; sesumbar atau membual. berpihak pada seseorang; advokasi.
22. 浴衣 jubah mandi. sebuah jenis jubah ringan yang biasanya dipakai untuk busana kasual
23. 约束 tindak menahan atau membatasi kesepakatan atau janji.
24. 鸟 鸟 (鳥) dipakai dalam bahasa Tionghoa yang merujuk kepada keunggas-unggasan. 鳥 memadukan ayam dan unggas, tergantung pada konteks.
25. 侍 侍 artinya menunggu; melayani dalam bahasa Tionghoa. Dalam bahasa Jepang, 侍 artinya pelayan atau samurai.
26. 暗算 skema; melawan perintah. aritmatika mental dalam bahasa Jepang.[1]
27. 人间 bahasa manusia atau ekosfer dari orang-orang. kepribadian; sifat manusia secara umum.
28. 风俗 tradisi sosial dalam Tionghoa harfiah. industri seks dan kebiasaan sosial.[2]
29. 天井 atrium atau halaman kantor; patio dalam Tionghoa harfiah. langit-langit
30. 人参 ginseng. wortel.
31. 文句 menulis dalam manuskrip yang diberikan. aduan
32. 研究生 mahasiswa pasca kelulusan; mahasiswa kelulusan peneliti atau murid riset
33. 亲友 keluarga dan kerabat teman dekat

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ Kesalahan pengutipan: Tag <ref> tidak sah; tidak ditemukan teks untuk ref bernama :1
  2. ^ Lan, Yuting (2019-05-01). "Interlingual Interfaces in Chinese Language Learning and Its Use: Exploring Language Transfer Errors in Chinese Writing". Journal of Language Teaching and Research. 10 (3): 437. doi:10.17507/jltr.1003.05. ISSN 1798-4769.